Русский святочный рассказ. Становление жанра - Елена Владимировна Душечкина
Оценивая праздничные тексты Чехова, необходимо также обращать внимание и на то, для какого издания он их предназначал. Сотрудничая одновременно в целом ряде газет и журналов, Чехов отбирал для них тексты, в зависимости от характера и репутации издания. Так, в течение 1886 года к различным календарным датам он послал одиннадцать произведений в пять изданий. Если «Осколки», «Сверчок» и «Будильник» получили обычную юмористическую «святочную дребедень» («Новогодние великомученики», «Шампанское», «Ночь на кладбище», «То была она», «Новогодняя пытка»), то «Новому времени», по отношению к которому Чехов в этот период чувствовал особую ответственность, предназначались безукоризненные «Святою ночью» и «На пути». Менее органичный корпус текстов («Ряженые», «Художество», «Блины», «Ванька») был им представлен в массовое «бульварное» издание — «Петербургскую газету». И это не случайно. Чехов, как можно заметить по ряду его высказываний, был менее требователен к себе, когда знал, что рассказ пойдет С. Н. Худекову, бывшему тогда ее издателем. Однако «Петербургская газета» вызывала в писателях и другие чувства: ее «массовость» — широта читательской аудитории — нередко привлекала писателей к сотрудничеству в ней. В этом проявлялись и тоска по «массовому» читателю, и ответственность за его нравственное развитие. Так, например, Лесков, назвав ее «серым листком», «который читает триста тысяч лакеев, дворников, поваров, солдат и лавочников, шпионов и гулящих девок…»[799], тем не менее на Рождество 1890 года отдал в нее свой рассказ «Под Рождество обидели». Именно желание расширить и демократизировать свою читательскую аудиторию побудило Лескова, отклонив приглашения литературных «чистоплюев», пойти в «серый» листок и поместить в нем свою рождественскую притчу об обиде на Рождество[800]. Видимо, по тем же причинам в 1886 году в разделе «Рождественские рассказы» «Петербургской газеты» Чехов опубликовал одно из своих лучших святочных произведений — рассказ «Ванька».
Как и рассказ Лескова «Под Рождество обидели» с его разработкой этической темы о нормах поведения в современном городе, «Ванька» как нельзя более подходит для читательской публики этого издания. Произведения о лишенных Рождества детях, связанные с традицией «Девочки с серными спичками» Андерсена и с «Мальчиком у Христа на елке» Достоевского, как мы видели, с середины XIX века получили широкое распространение в русской святочной литературе. Чехов разрабатывает эту тему, используя уже известный в 80‐х годах сюжет о мальчике «в людях», оторванном от дома, родных, знакомой обстановки, особенно остро переживающем разлуку накануне Рождества[801]. Но ни один из рассказов на этот сюжет, написанных до и после «Ваньки», не может сравниться с чеховским. Весь он исполнен света и грустного настроения, которые столь характерны для русского рождественского рассказа. Это настроение создается описанием сладких воспоминаний Ваньки о жизни в родной деревне: в ночь под Рождество он вспоминает пережитые им рождественские праздники — деревенскую зимнюю природу (знаменитый хрестоматийный отрывок «А погода великолепная…»), поход с дедом в лес за елкой для господ, украшение елки, подарки, полученные им от господ. Этим воспоминаниям вторит и само письмо Ваньки, и его рождественский сон-видение, в котором для него дороже всего уют родной деревни — дед на печке, собака Вьюн, домашнее тепло. Тема воспоминаний, видений, сна о счастливом прошлом — тема, корни которой, как представляется, лежат в диккенсовской традиции, — раскрывается Чеховым в ее «русском» варианте: этот «уют» уютен лишь для того, кто когда-то жил в нем. Объективно — это вечно выпивший и ругающийся дед, нюхающий табак, бедность деревенского дома, убогость жизни. Но для Ваньки нет желаннее места. Автор не оставляет читателю никаких иллюзий и надежд на изменение судьбы героя: в отличие от Ваньки, пославшего письмо «на деревню дедушке», читатель знает, что прошлое невозвратимо и все самое лучшее у него уже позади.
Являясь одним из первых серьезных календарных текстов Чехова, «Ванька» показывает, что писатель ищет новые пути святочного жанра в разработке «антирождественских» мотивов, использование которых в русской литературе, как уже говорилось, имело целью показать несоответствие сути праздника безжалостной реальности жизни. Этот аспект святочной проблематики в русской традиции наиболее полное воплощение получил в святочных рассказах зрелого Чехова.
И рассказ «На пути», появившийся одновременно с «Ванькой» в «Рождественском выпуске» «Нового времени», и опубликованный через год в «Петербургской газете» рассказ «Зимние слезы» (сейчас известный под названием «Рассказ госпожи N. N.»), и более позднее «Бабье царство» (1894) — все это тексты о несвершившемся рождественском чуде. Приурочив сюжеты этих рассказов к Рождеству, Чехов показывает свое понимание специфики рождественского времени, способствующего свершению чудесного события и даже провоцирующего его. Эту особенность Рождества чувствуют и герои, ощущая особый запах рождественского воздуха, возвышенный душевный настрой окружающих и общий подъем собственного настроения, который рождает в них чувство возможной перемены. «Есть праздники, которые имеют свой запах. На Пасху, Троицу и Рождество в воздухе пахнет чем-то особенным. Даже неверующие любят эти праздники» (5, 512), — говорит героиня рассказа «На пути» случайному ночному собеседнику. А о героине рассказа «Бабье царство» сказано: «Радость, что сегодня Рождество, вдруг шевельнулась в ее груди, и после этого стало легко, свободно и чисто на душе, как будто и душа умылась или окунулась в белый снег» (6, 512). В рассказе «На пути» рождественское настроение героев поддерживается приходом христославов, поющих рождественские благопожелательные песни. Прежде в святочных рассказах этнография святок, с чем мы уже неоднократно встречались, изображалась крупным планом, затормаживая порою развитие сюжета. Здесь же, у Чехова, христославы показаны с точки зрения героини — она видит их через полуоткрытую дверь, видит неясно и даже не может расслышать слова щедровки, которую они исполняют. Обычно четко и объективно вырисованные этнографические сцены превращаются у Чехова в фон, который необходим лишь для создания и поддержания того настроения, которое испытывают герои. В «Бабьем царстве» бытовая и этнографическая сторона святок тоже не акцентируется, а передается несколькими штрихами. Сами по себе эти подробности Чехову не нужны — ему необходимо создать праздничную атмосферу, которая действует на героев, поддерживая в них особое возбужденное состояние и чувство ожидания возможной перемены. Но перемены не происходит — чудо не свершается.
Что же, по Чехову, препятствует свершению рождественского чуда, сопротивляется этому? В решении этого вопроса Чехов разрушает сложившийся «русский» святочный стереотип, согласно которому «плохая» жизнь оказывается несоответствующей рождественской утопии, чем и объясняются многочисленные несчастные финалы русских рождественских текстов. Этот стереотип, сработав в
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Русский святочный рассказ. Становление жанра - Елена Владимировна Душечкина, относящееся к жанру Культурология / Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


