Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Комментарий - Ирина Захаровна Белобровцева
Ю. Смирнов сопоставил этот образ с высказыванием В. Кандинского, в котором прозвучало также использованное в романе прозвище Коровьева — фагот: «Фиолетовый есть <…> охлажденное красное в физическом и психическом смысле. А потому оно звучит несколько болезненно, как нечто погашенное и печальное. Оно подобно <…> глубоким тонам деревянных инструментов, как фагот» (Кандинский 1990: 46–47).
каламбур <…> о свете и тьме, —
за который темно-фиолетовый рыцарь был столь жестоко наказан, до сих пор остается неразгаданным.
Проблема «света» и «тьмы» может рассматриваться в нескольких аспектах: онтологическом, гносеологическом и, вероятнее всего, наиболее существенном для Булгакова «антропологическом», сводимом к проблеме добра и зла (ведь «физические» понятия света и тьмы и в древних дуалистических системах, и в Библии стали символами добра и зла). В любом случае ясно, что вопрос о соотношении света и тьмы для Булгакова, с его жизненным опытом, был, несомненно, болезненным и горьким. Поскольку неясно, какой именно аспект затрагивал в каламбуре «темный рыцарь», ответов, которые невозможно ни доказать, ни опровергнуть, может оказаться очень много, тем более, что свет и тьма — основные понятия многих мифологий и религиозно-философских учений.
Первенство света в акте творения оспаривалось в ряде традиций, где тьма считалась самостоятельной субстанцией и даже творцом всего видимого и невидимого в мире. В глубину веков уходит и традиция осмысления границы между светом и тьмой, а соответственно — добром и злом. Не случайно в попытках найти ответ на загадку каламбура исследователи называют имена Блаженного Августина, Г. Сковороды, считавшего свет и тьму «половинками» единства. Обращаются также к гностикам, отсылают к манихейству и т. д. (любопытно, что на стене подъезда, в котором находилась «нехорошая квартира», запечатлено признание некоего безымянного читателя, уловившего булгаковскую диалектику понятий «света» и «тьмы»: — Я верю в светлую тьму!).
Не приводя всех уже существующих точек зрения на этот предмет, можно упомянуть лишь об одной, приписывающей каламбур Данте Алигьери, подспудно присутствующему в романе, в том числе и самой тематикой «Божественной комедии». Известно, что для Булгакова особый интерес представляла глава книги П. Флоренского «Мнимости в геометрии», посвященная «Божественной комедии» Данте и испещренная булгаковскими пометами в той части, где речь шла о переходе от бытия к небытию.
Согласно этой точке зрения, в начале 34-й песни «Ада» тексту католического «Гимна кресту» — Vexilla regis prodeunt («Близятся знамена владыки») — Данте добавил слово inferni совершив тем самым надругательство над церковным гимном, его травестию (Бэлза 1989). Булгаков же подобным образом в сцене бала сатаны травестирует богослужение в православной церкви, превращая его в «черную мессу».
Возможно, однако, что каламбур Коровьева восходит к Дионисию Ареопагиту с его оксюмороном «мрачный свет» (журнал «Христианское чтение». 1825. Ч. 20; Чаадаев — письмо А.И. Тургеневу — май — октябрь 1835 г.) и тщательно разработанной философской концепцией тьмы. Сходный образ «черного огня» можно найти и в названии книги В.В. Розанова.
лучшим шутом, какой существовал когда-либо в мире —
кот Бегемот выступает в разных ипостасях: то как «шут гороховый», который выставляет себя в смешном виде, то как безрассудный «окаянный Ганс» балаганных представлений, то как любимый шут при королевской особе (что представляет собой «инверсию» этого образа в булгаковском творчестве. Вспомним шута при особе Людовика в «Кабале святош» и шутовскую маску, надетую Булгаковым в его устных историях о Сталине).
сам себе бормотал —
мастеру здесь придана автобиографическая деталь, замеченная Лесли Милн: в одном из важнейших для него писем — П.С. Попову от 14 апреля 1932 г. — Булгаков, упоминая «пять роковых ошибок в своем прошлом», сообщает и об их последствиях: «Не будь их <…> и самое солнце светило бы мне по-иному, и сочинял бы я, не шевеля беззвучно губами на рассвете в постели, а как следует быть, за письменным столом» (Булгаков 1989: 230). Отсюда можно заключить, что мастер, покончивший с писательством, заместил его этим почти неслышным бормотанием, диалогом с самим собой.
На каменистой безрадостной плоской вершине —
площадка, где сидит прокуратор Иудеи, — это гора Пилат в швейцарских Альпах, описание которой дано в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона: «…в нижней части Пилат очень доступен <…> а в верхней половине он состоит из голых, выветрившихся каменных громад, подымающихся кверху многими вершинами».
…коротко потирает свои руки… —
второй (первый см. в главе 2-й) намек на евангельское умывание Пилатом рук в знак собственной невиновности в смерти Иисуса Христа (Мф. 27: 24).
невысыхающая темно-красная лужа —
поскольку выше говорилось, что лужа была подтерта, то возвращение к этой детали придает ей дополнительный смысл: она становится символом свершившегося убийства праведника и все еще не искупленной вины.
его терзает бессонница… —
исследователи (Янушкевич 1997) возводят этот фрагмент к неоконченной поэме В.А. Жуковского «Агасфер». Действительно можно наметить сходство этих персонажей: оба причастны к казни Христа, оба наказаны тягостным бессмертием («Мысли понеслись короткие, бессвязные <…> И какая-то совсем нелепая среди них о каком-то бессмертии, причем бессмертие почему-то вызывало нестерпимую тоску» — 5, 31) и двухтысячелетней бессонницей (у Пилата — только в полнолуние). Оба надеются на второе пришествие Иисуса и встречу с ним.
ваш роман прочитали… —
если грамматическая форма глагола оставляет некоторые сомнения в том, кто именно прочитал произведение мастера, то ниже личность «первого читателя» уточняется, хотя — как это ни парадоксально, дьяволом. Причем делает он это в соответствии с библейскими заповедями — не называя имени прочитавшего всуе и выражаясь обиняками, сложной словесной формулой: «Тот, кого так жаждет видеть выдуманный вами герой, которого вы сами только что отпустили, прочел ваш роман» (5, 371).
и сказали <…> что он, к сожалению, не окончен —
в написанном романе мастера, который нередко называют антихристианским, недостает, конечно, христианского прощения своих гонителей. Булгаков не был склонен к всепрощению, и его главный герой останавливал свое творение на рассвете 15 нисана, когда засыпал отомстивший за Иешуа и потому успокоившийся Пилат. Этот ложный покой, нежелание винить в случившемся прежде всего себя оборачиваются для Пилата многовековым наказанием в небытии. Именно в потусторонней реальности, в другой жизни, «когда сводятся счеты» (5, 368), мастер мгновенно понимает суть сказанного Воландом и наконец завершает свой роман словами прощения.
тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит —
парафраз сентенции из «Королевы Марго» Дюма, романа, оставившего свой след в МиМ: «Долг жены — разделять
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Комментарий - Ирина Захаровна Белобровцева, относящееся к жанру Культурология / Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


