`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » История » Тайны истории монголов - А. Г. Тетерин

Тайны истории монголов - А. Г. Тетерин

1 ... 5 6 7 8 9 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
alt="" src="images/i_008.jpg"/>

Труд Мункуева вышел в 1965 г., 15 цзюаней Панкратова – в 1962 г., притом, если вы помните из комментариев к 15 цзюаням, Панкратов упоминает про Бао Тин-Бо. Таким образом он просто не мог не знать этой информации.

Однако… Он её не сообщает. И при том, что, исходя из этой информации, история копии, находящейся в России, довольно уверенно прослеживается… и восходит к копии из «Юнлэ Дадянь». Панкратов пишет следующие слова:

«Мы впервые издаём полный текст этого единственного известного экземпляра рукописи Юань-чао би-ши в 15 главах, которая, можно полагать, восходит к списку, принадлежавшему Цань Дасиню».

Итак…

История копии уверенно прослеживается и восходит к «Юнлэ Дадянь», но Панкратов хочет, чтобы она восходила к Цань Дасиню.

Из этого возникает второй вопрос, который звучит так: почему Панкратов хочет, чтобы копия, хранящаяся в России, восходила к копии Цань Дасиня?

Ну и на самом деле… Зачем это Панкратову? История копии довольно уверенно прослеживается от «Юнлэ Да-дянь». Сиди себе спокойно переводи… Так нет… Надо, чтобы копия восходила к копии Цань Дасиня… Зачем?

А давайте посмотрим, чем отличаются копии из «Юнлэ Дадянь» и копия Цань Дасиня. Что по этому поводу пишет Панкратов? А пишет он следующее:

«Получив список, Чжань Дунь-жэнь поручил Гу Гуан-ци проследить за точностью копирования. «И я обнаружил, – говорит Гу Гуан-ци, – что различие между этим текстом и тем, который принадлежит господину Цаню, заключается не только в том, что этот текст представляет собой Юань-чао би-ши, разделённую на 10 цзюаней, и ещё 2 дополнительных. Возьмём, например, две строки, написанные под заглавием в самом начале книги. Пять знаков левой строки читаются ман-хо-лунь ню-ча, три знака правой строки – то-ча-ань. Эти слова, несомненно, обозначают чин и имя автора сочинения. Но в экземпляре господина Цаня они отсутствуют, этот пропуск необходимо восполнить согласно нашему списку…»».

Итак…

В списке Юань-чао би-ши, содержавшем 12 глав и находившемся в руках Гу Гуан-ци, по его свидетельству, имелись две строчки, отсутствовавшие в списке Цань Дасиня, содержавшем 15 глав.

Что получается?

Мы, в России, имеем список из 15 цзюаней, его историю мы довольно уверенно прослеживаем от «Юнлэ Дадянь», в котором есть эти две строчки. И, также, имеем свидетельство Гу Гуан-ци о списке Цань Дасиня, в котором нет этих строчек.

Как такое получилось?

Может быть, те, кто копировал эти списки, жили в разные временные эпохи и не пересекались друг с другом, – тогда это всё объяснило бы. Давайте посмотрим годы жизни Бао Тин-Бо и Цань Дасиня. Обратимся к труду Мункуева Н. Ц. «Китайский источник о первых монгольских ханах».

Итак…

Учёный Цань Дасинь – 1728–1804 гг.

Учёный Бао Тин-Бо – 1 728–1814 гг.

Интересно.

Получается, что они мало того что жили в одно и то же время, но и родились в один и тот же год… То есть, выходит, живя в одно и то же время, они копировали как бы один и тот же документ. Тогда как получается, что в копии одного есть две строчки, а в копии другого нет?

Всё это очень странно. Не находите?

Неужели нам никто не подскажет, как такое произошло?

Давайте попробуем ещё почитать из Мункуева.

Итак…

«Хотя у Цань Дасиня был список из Юнлэ Да Дянь (*тут надо от нас пояснить, что это тот самый список Цань Дасиня из 15 цзюаней, который Мункуев считает из Юнлэ Дадянь), но в свою работу «Юань ши и вэньчжи» («Обзор литературы для Юань ши»), законченную в 1800 г., он включил запись о минском издании памятника в десяти главах и двух главах продолжения. Он, по-видимому, выбрал его как первое издание памятника. Им было положено начало введению этого ценного источника в научный оборот в Китае, так же как это было сделано позднее в России П. И. Кафаровым».

Это очень интересный отрывок. И, похоже, он нам позволит разобраться в ситуации.

Ну, во‐первых, Кафаров вводил в оборот списки по мере поступления их к нему, то есть когда получалось их приобрести, тогда он их и вводил в оборот. Поэтому этот пример Мункуева не корректен. Это так не работает. А во‐вторых, советские учёные (не в обиду им будет это написано), в данном случае Мункуев, приписывают Цань Дасиню несуществующие мотивы в его действиях. Чтобы понять, какие мотивы существуют в действиях людей, вам, уважаемые читатели, наверное, было бы неплохо обратиться к УК. И оттуда узнать, что список мотивов, в общем‐то, довольно краток. И если мы поставим здесь реальный мотив (по-нашему мнению, это корысть), то ситуация выглядит несколько иным образом.

А выглядит она так… Цань Дасинь отдал годы, практически всю жизнь, чтобы стать академиком, и, вероятно, огромные деньги, чтобы сделать копию из 15 цзюаней; выполнил эту копию, что, скажем вам, совсем не просто, так как это объемная книга в 600 листов, и поэтому, естественно, он не хотел её выставлять напоказ, а ограничился менее ценной для него копией из 12 цзюаней.

За что же мог отдать большие деньги Цань Дасинь?

И вот здесь возникает третий вопрос, он вынесен в заголовок главы и звучит следующим образом: что же копировал Цань Дасинь?

Из обстоятельств и мотива вытекает, что Цань Да-синь копировал оригинал. Именно так… Оригинал… То есть Бао Тин-Бо и Цань Дасинь копировали два разных документа. А именно Цань Дасинь – оригинал, а Бао Тин-Бо – копию из Юнлэ Дадянь. У Мункуева описано предположение У. Хуна о том, что Бао Тин-Бо, неудачно выступивший на провинциальных экзаменах в Ханчжоу и бывший частным лицом, едва ли имел доступ к сокровищам академии «Хань Линь».

Но У. Хун, естественно, не прав… Ведь Бао Тин-Бо сдавал экзамены не в вакууме. И отвечал он на вопросы экзаменаторов из Хань Линя и, соответственно, был с ними как минимум знаком. А с некоторыми мог подружиться и более плотно. Стало быть, при определённой настойчивости мог получить доступ в библиотеку Хан Линя.

Соответственно, положение У. Хуна слабо обосновано. А вот Цань Дасинь как раз являлся членом китайской академии наук и имел звания, дававшие ему возможность создать круг общения, который позволял прикоснуться к иным сокровищам знаний. И при определенной настойчивости найти доступ к оригиналу.

Этот ответ для себя получил Панкратов, к этому ответу пришли и мы с вами. Поэтому Панкратов и не развивал идею

1 ... 5 6 7 8 9 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тайны истории монголов - А. Г. Тетерин, относящееся к жанру История. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)