Взаимоотношения Ирана и Центральной Азии. Тенденции и перспективы - Мехди Санаи
В Таджикистане также изданы научные и литературные труды иранских авторов, из числа которых можно назвать такие книги, как «Джостоджу дар тасаввуфе Иран» («Исследования по иранскому суфизму») ‘Абд ал-Хусайна Зарринкуба, «Фалсафе аз агазе та'рих» («Философия от начала истории») Мухаммада Рашшада, «Фарханге барахнеги ва барахнегие фарханг» («Культура наготы и нагота культуры») Гуламали Хаддада ‘Адела, «Чашмандазе ше’ре эмрузе таджик» («Очерк современной таджикской поэзии») ‘Али-Асгара Ше’рдуста, «Фонун ва санаи’е адаби» («Литературные искусства и ремесла») Таки Вахидийана Камйара, «Иран дар ахде Саманийан» («Иран в эпохе Саманидов») Джава-да Херави. Кроме того, в республике осуществлены публикации научных и литературных трудов и исследований более 100 иранских мыслителей, таких как Мухаммад Таки Бахар, Са’ид Нафиси, ‘Али Шари’ати, Мохамад Реза Шафи’и Кадкани, Пратав ‘Алави, Парвиз Нател Ханлари, Джалал Матини, Хусайн Размджу, Джалал ад-дин Казази, Реза Барахани, Хосров Фаршидвард, Голамреза Сотуде, Лотф’али Суратгар, ‘Али Дастгайб, Ахмад Шамлу, Мухаммад Реза Батини, Фаридун Джунайди, Эхсан Табари, Бозорг ‘Алави, Фатиме Саййах, Насер Макарем Ширази, Мортаза Мотаххари, Махмуд Даулатабади, Жале Амузгар, Мехди Растегар, Хусайн Омид, Забихаллах Сафа, Мухаммад ‘Али Ислами Нодушан, Садег Хедаят, ‘Али Дашти и другие [140].
Иранские писатели, в свою очередь, также посещали Таджикистан. И результатом подобных посещений является расширение и углубление сотрудничества между иранскими и таджикскими литераторами и учеными в области персидского языка и литературы, в различных направлениях науки и подписание соответствующих соглашений. Иранской стороной преподнесено в дар Таджикистану 500 тысяч экземпляров книг по изучению персидской графики, а также выделены десятки тысяч экземпляров книг научным центрам и библиотекам республики. Иранские научные и культурные учреждения оказывали своим таджикским коллегам помощь при проведении различных научных и культурных форумов, издании произведений таджикских ученых и поэтов, издании первого перевода на таджикский язык Священного Корана, а также книги знаменитого таджикского ученого Бабаджана Гафурова «Таджики» [9: 323–324].
В целом двумя странами проведена огромная работа по сотрудничеству в области культуры. Обмен научными и культурными делегациями в качестве одного из важных аспектов взаимоотношений двух стран продолжался даже в кризисные годы гражданской войны. На этой основе таджикские научные делегации и их иранские коллеги неоднократно посещали научные и вузовские центры друг друга в Иране и Таджикистане. Таджикские ученые были активными участниками многочисленных семинаров, организуемых научными и культурными центрами и Министерством иностранных дел Ирана. Примером подобных мероприятий являются семинары с общими тематиками «Историческая роль иранской культуры на Великом шелковом пути» (Исфаган) и «Искусство и цивилизация эпохи Тимуридов» (Мешхед).
Таким же образом неоднократные взаимные визиты высокопоставленных делегаций двух стран способствовали укреплению дружественных отношений, взаимного сотрудничества и завершались подписанием важных документов. Среди них можно упомянуть соглашения между Министерством науки, исследований и технологий Ирана и Министерством образования Таджикистана, между Министерством культуры и исламского наставления Ирана и Министерством культуры Таджикистана, между Организацией телевидения и радиовещания Ирана и Государственным комитетом радио и телевидения Таджикистана, между Фондом культуры Таджикистана и Центром интеллектуального развития детей и юношества Ирана, между иранским издательством «Соруш» и Таджикской Национальной библиотекой имени Фирдоуси, между Национальной библиотекой Ирана и Государственным институтом культуры и искусства Таджикистана [9: 324–326]. Посольство Исламской Республики Иран в Таджикистане сыграло важную роль в укреплении культурных связей между двумя странами. По инициативе посольства в городах Душанбе, Худжанд, Куляб, Хорог, Кани Бадам, Пенджикент и Истаравшан открыты библиотеки, а на филологическом факультете Таджикского национального университета и в Государственном университете Худжанда – кабинеты персидского языка, кроме того, завершены реставрация и ремонт мавзолея Рудки в Пенджикенте, мавзолея Мира Сайида Хамадани в Кулябе и зданий нескольких мечетей в различных регионах республики.
Среди других мер, принятых посольством в Таджикистане, можно отметить следующие:
– проведение Международного научного семинара «Государственность и цивилизация Саманидов» в Душанбе;
– научный симпозиум (совместно с Фондом культуры Таджикистана) «Цивилизация, история и культура Саманидов» в Мешхеде в честь 1100-летия государства Саманидов;
– издание двухтомной книги «Саманиды и возрождение персидско-таджикской цивилизации»;
– издание журнала «Армуган» («Подарок») совместно с Фондом культуры Таджикистана с использованием кириллицы [9: 324–326].
Посольство Исламской Республики Иран в Таджикистане с целью упрочения культурных связей между двумя странами и ознакомления таджиков с достижениями Ирана в области культуры, а также в ответ на просьбы различных научных и культурных центров Таджикистана приступило к созданию Кабинетов иранской культуры. Кабинеты иранской культуры в Республике Таджикистан, будучи вспомогательными центрами для проведения исследований в области иранистики, других гуманитарных наук и культурных направлений, одновременно служат местом для собраний и научных диспутов представителей интеллигенции. Помимо того, в них действуют курсы по изучению персидской графики и персидского языка. К данным кабинетам относятся:
1. Кабинет иранской прессы на факультете журналистики Таджикского национального университета в Душанбе.
2. Кабинет Ирана на филологическом факультете Таджикского национального университета в Душанбе.
3. Центр иранистики в Институте языка и литературы Академии наук Таджикистана в Душанбе.
4. Кабинет Ирана в Государственном университете имени Бабаджана Гафурова в городе Худжанд.
5. Кабинет Ирана в Таджикско-российском (славянском) университете.
6. Кабинет культуры Ирана и Таджикистана в Педагогическом университете.
7. Кабинет иранской культуры в Аграрном университете.
8. Кабинет иранской культуры в Коммерческом университете.
9. Кабинет иранской культуры в Военной академии.
10. Кабинет иранской культуры в Государственном университете в городе Хорог.
11. Кабинет Ирана в Таджикском государственном университете языков.


