Камень Христа - Анатолий Тимофеевич Фоменко

Камень Христа читать книгу онлайн
Авторы показывают, что с Рождеством Христа и Бегством Святого Семейства в Египет напрямую связан камень Алатырь-Алтарь, хорошо известный по русским старинным сказаниям. Он возник как объект поклонения в XII веке во время Рождества Христова на мысе Фиолент в Крыму. Затем Камень был перевезен в Поволжье, где стал одним из символов православного праздника Преполовения на Руси.
Позже Алатырь оказался в Москве, где стал знаменит как священный Кремлевский Камень. Потом, в начале XVII века, его перевезли в Англию (Ирландию, Шотландию), где он стал широко известен и почитаем как Камень Судьбы (Скунский Камень) и был встроен в трон Эдуарда Исповедника, на котором и поныне коронуются английские монархи.
Начиная с XII века этот священный ордынский камень Алатырь породил разнообразные подражания, а именно — множество «античных» и «языческих» алтарей, широко распространившихся по всему миру. Об их христианском происхождении потом забыли. Новая хронология возрождает эту историческую память и проясняет многое в русской и всемирной истории.
Кроме того, врачи кипятили на огне воду для дезинфекции тканей, одеяний. Тогда становится понятным, почему Алатырь иногда именовали КИП-Камнем, или, как говорили, Камнем, около которого КИПИТ КЛЮЧ. Комментаторы давно обратили на это внимание. Сказано: «В том чистом поли стоит крест животворящей, за тым крестом животворящим есть златой камень; из-под того златого каменя КИПИТ КЛЮЧ золотой»... — Характерно (говорит комментатор — Авт.), что в последнем примере кипящий ключ вытекает именно из-под златого камня, который функционально заменяет Алатырь. НАЗВАНИЕ КИП-КАМЕНЬ С ВЫСОКОЙ СТЕПЕНЬЮ ВЕРОЯТНОСТИ МОЖЕТ БЫТЬ СВЯЗАНО С ОБРАЗОМ КИПЯЩЕЙ ВОДЫ. Замечательно еще одно обстоятельство: КИПЕНИЕ «СОЗВУЧНО» ГОРЕНИЮ, а это, как мы видели, важный мотив в том клубке смыслов, который связан с заговорным бел-горюч камнем» [9:2], с. 38.
Со временем «бел-горючесть» рождественского Алатыря распространилась широко, внедрилась в многочисленные сказания не только на Руси, но и в других странах. Например, перешла в Иран, где иранское «ал-атар» (al-atar) стало означать именно «бел-горюч» [9:2], с. 18. Это неудивительно. Напомним, что, согласно нашим результатам, знаменитый эпос «Шахнаме» поэта Фирдоуси является иранской летописью Великой Ордынской империи XII–XVII веков. См. нашу книгу «Шахнаме». Так что в фундаменте многих событий иранской-персидской истории лежит история Руси-Орды. В частности, как мы видим, история бел-горюч Камня Христа тоже отразилась в Иране.
Надо сказать, что сегодня имеется много лингвистических попыток истолковать само название Алатырь. Мы не считаем этот вопрос принципиальным, поэтому не будем разбирать эти предположения. Для нас куда важнее содержательная, событийная суть дела, которую мы сейчас и анализируем. Впрочем, не исключено, что АЛА-ТЫРЬ — это слегка искаженное АЛА-ТОРЮ, то есть «Бога Несу, Торю». Русское слово «торить» означает «нести», «идти», «прокладывать путь». Так что, может быть, Камень, на котором лежал Иисус, и получил символическое название «Бога Несу (торю)».
ВЫВОД. Наша гипотеза такова. Обряд Крещения огнем — это воспоминание об огне-пламени, разожженном в Пещере Рождества для прокаливания медицинских инструментов, Камня-ложа, для кипячения медицинских тканей и одеяний при кесаревом сечении, сделанном Марии Богородице, в результате которого на свет появился Иисус.
17.2. О Крещении огнем Рождающегося Иисуса фактически прямым текстом говорит известное «Первоевангелие Иакова». Огонь в Пещере Рождества
Тема Крещения огнем в момент Рождения Христа громко звучит в известном «Первоевангелии Иакова». На пути в Вифлеем Мария говорит Иосифу, что ей тяжело. Иосиф находит пещеру, оставляет в ней Марию и уходит искать повивальную бабку, чтобы та помогла рожающей Марии. Он находит бабку и подводит ее к Пещере Рождества. Далее сказано: «И встали у пещеры, И ОБЛАКО СИЯЮЩЕЕ ПОЯВИЛОСЬ В ПЕЩЕРЕ. И сказала бабка: душа моя возвеличена, глаза мои увидели чудо, ибо родилось спасение Израилю. И облако тогда отодвинулось от пещеры, И В ПЕЩЕРЕ ЗАСИЯЛ ТАКОЙ СВЕТ, ЧТО ОНИ НЕ МОГЛИ ВЫНЕСТИ ЕГО, а немного времени спустя свет исчез и явился Новорожденный, вышел и взял грудь матери своей Марии. И воскликнула бабка, говоря: велик для меня день этот, ибо я узрела явление великое... родила дева и сохранила девство свое (это — кесарево сечение — Авт.)» [307], с. 216–217.
Итак, Рождение Христа сопровождалось появлением сияющего облака и сверкающего света в Пещере Рождества. Описание, конечно, пóзднее, символическое и уже поэтическое, но теперь мы узнаём в нем отражение «огня-пламени», сопровождавшего Рождество. Перед нами — момент зарождения идеи Крещения огнем будущих младенцев, дабы оберегать их и спасать от бед.
17.3. Еще раз о Крещении огнем. Старинные русские сказания четко объясняют, что Крещение огнем спасло Младенца Христа от опасности. А потому возникшая отсюда христианская доктрина Крещения огнем, исходящая от Христа и Богородицы, была нацелена на спасение младенцев от злых сил
Снова обратимся к старинным русским сказаниям. Сейчас для нас большой интерес представляют «Легенды о спасении младенца Христа в русской фольклорной «Библии»: СПАСЕНИЕ В ПЕЧИ (русские сибирские записи на общерусском фоне)». Эти материалы собраны и обработаны филологом В. С. Кузнецовой [451:0].
Речь идет вот о чем. Среди фольклорных повествований, приуроченных к евангельским событиям, известны многочисленные рассказы о чудесном спасении Младенца Христа «благодаря огню». Во время Бегства Святого Семейства гонители преследуют Деву Марию с Младенцем Иисусом. Тогда Мария (по другой версии — сам Иисус Христос) просит встретившуюся на пути женщину с ребенком бросить в горящую печь собственное дитя, а Христа взять на руки и выдать за своего. Женщина соглашается. Ее младенец в огненной печи чудесным образом остается невредим. Христос также остается невредим. Таким образом, оба младенца спасены.
«Огненное спасение» Младенца Христа находим также в духовном Стихе «О Милостивой жене, Милосердной», который, по замечанию Г. П. Федотова, «под именем жены Аллилуевой» БЫЛ ОЧЕНЬ РАСПРОСТРАНЕН [451:0], с. 6–7.
Сказано: «Милостивая Жена Милосердная топила во граде свою келью, держала своего чада на руцах. К Милостивой к Жены Милосердныя иде сама Дева Пресвятая, несе самого Христа Бога на руках: «Милостива жена Милосердная! Бросай ты свое чадо в огонь и пламя, ты бери самого Христа Бога на руци». Враги преследуют Марию и Иисуса, хотят их убить.
«Милостива Жена Милосердная бросила свое чадо в огонь и пламя, брала самого Христа Бога на руци». Вооруженные преследователи врываются в дом и спрашивают Милостивую Жену — где Христос? Она отвечает, что поймала Иисуса и бросила Его в горящую печь. Удовлетворенные враги уходят.
Сказано: «Милостивая Жена Милосердняя не могла Христа Бога содержать, на его на светлость наглядеться: Не стало Христа у ей на руках. Милостива жена Милосерная к огненной ко печи приходила: — Ужо ль там сгорело мое чадо? Зелезныи (железные — Авт.) подпоры отпирала, медныи заслони отслоняла: Во печи трава выростала, на травы цветы разцветали, во цветах младенец играет, на нем риза солнцем возсiяет, Евангельскую книгу сам читает, небесную силу прославляет, и со ангелами, с херувимы и со всею с небесною силой. Милостива Жена Милосердная она первая в раю пребывает. Аллилуя, аллилуя, аллилуя, Мы славим Тебе, Христа и Бога!» [Бессонов, Запись 1863 года], с. 7.
По другой версии, Сам Христос утешает Милостивую Жену и побуждает ее открыть печь, чтобы найти там своего невредимого сына: «Истинный Христос, сын Божий, невредим проречил: «Милостива Жена Милосердна! Твоё чадо не сгорело, твоё милое ни в чем невредимо: Твоё чадо по печи гуляет, Святое Евангелье читает, Ангелы младенца утешают». Милостива жена не
