Анжела Марко - Грезы Мануэлы
— Да. Таковы уж они, эти поставщики! — И, как бы только что заметив приход сеньора, добавила: — Извините, я должна закончить разговор.
Бернарда положила трубку.
— Какие-то проблемы? — спросил Фернандо.
— Нет, сеньор, — ответила Бернарда. — Но иногда этим поставщикам необходимо указать их настоящее место.
— Добрый день, сеньор! — поздоровался с Фернандо невесть откуда появившийся Лоренцо.
— Здравствуй, Лоренцо!
— Поставить машину в гараж? — спросил тот.
— Нет. Поставь ее в тень, — ответил Фернандо. — Кстати, ты не видел, где сейчас сеньора?
— Я знаю, что она была у сеньоры Терезы.
— Передай, что жду ее в спальне.
— Хорошо, сеньор.
Окинув Бернарду равнодушным взглядом, хозяин проследовал дальше.
Бернарда постояла некоторое время в раздумье и хотела уже идти, как заметила проходившую по террасе Исабель.
— Сеньора, — тихонько позвала она ее.
Услышав ее голос, Исабель повернулась и подошла к ней.
— Как успехи? — спросила Исабель.
— Все хорошо. Потом расскажу. Ты теперь ступай к Фернандо. Он вернулся и просил тебя зайти к нему в спальню.
Исабель в недоумении скривила губы и, больше не удостоив Бернарду ни единым словом, проследовала к мужу.
Когда Исабель вошла в спальню к Фернандо, от неожиданности тот даже подскочил.
— О, какой сюрприз! — сказал он.
— Ты сегодня так рано?
— Соскучился по тебе, Исабель. Как дела?
— Что ты имеешь в виду?
Фернандо в нерешительности замялся:
— Результаты анализов… Разве не сегодня тебе их должны сообщить?
— Поэтому ты вернулся?
— А ты считаешь, что это пустяк? Я хочу знать, что сказал доктор?
Исабель отвернулась.
— Они еще не готовы, — сказала она.
Фернандо подошел к ней и обхватил за плечи.
— Скажи мне, Исабель, в чем дело на этот раз?
— Не знаю. Я ему сегодня звонила.
От невозможности получить долгожданный ответ, от показного безразличия жены Фернандо прямо вскипел.
— Исабель, ради Бога! Дай мне телефон этого доктора, его лаборатории или еще там чего-нибудь. Я поговорю с ним лично.
Исабель переменилась в лице.
— Успокойся, дорогой, — ласково сказала она. — Ты этим ничего не добьешься. Врач мне сказал, что на какие-то исследования уходит много времени. Ты успокойся, любовь моя. Результаты будут сегодня или завтра. В этом нет моей вины.
Заметив скорую перемену в поведении жены, Фернандо смягчился и уже ласково посмотрел на Исабель.
— Прости, дорогая. Я вовсе не на тебя сержусь, Я лишь крайне озабочен этими результатами. Я просто не могу уже больше ждать.
— Для меня ожидание тоже невыносимо, — сказала Исабель. — Но я очень прошу тебя, чтобы ты относился к этому спокойнее.
— Хорошо, Исабель Я обещаю тебе.
Исабель обняла его.
— Фернандо, любимый, мне теперь нужно уйти. Я очень устала, и мне хочется отдохнуть.
Фернандо поцеловал ее в губы.
— Хорошо, любимая, — сказал он. — Если тебе это так необходимо, то ступай.
Исабель вышла и сразу же направилась в свою спальню. Она как будто находилась в состоянии прострации, и ей было безразлично дальнейшее развитие событий. Она ждала и желала успокоения. Ей нужно было несколько расслабиться, чтобы прийти в себя.
В спальне ее уже поджидала Бернарда.
— Что ты мне скажешь? — спросила Исабель.
— Все как нельзя лучше, дочка.
Бернарда подметила, насколько сдала Исабель за последнее время. Лицо у дочери стало бледным и приобрело угрюмое выражение, а глаза уже не горели присущим только ей радостным и беззаботным огнем.
— Что именно? — спросила Исабель.
— Фернандо записан на прием к доктору Вилья, — торжествующе произнесла Бернарда.
У Исабель от удивления округлились глаза.
— Как на прием?
— Все улажено, дочка. Ты теперь можешь больше не волноваться по этому поводу. Фернандо записан к доктору Вилья на вторник, на шесть часов.
— Бернарда, что ты этим хочешь сказать? — изумленно спросила Исабель. — Ты думаешь, что я приставлю ему к груди пистолет и так поведу его во вторник к врачу?
Бернарда покачала головой.
— Я полагаю, — сказала она, — что тебе знакомы другие, более тонкие методы.
— Не знаю.
— Как это? — возмутилась Бернарда. — Ведь все прошло как по маслу. Доктор Вилья не сможет отступить назад, ведь на карту поставлены его карьера и свобода.
— Я не могу, — тихо произнесла, скрестив руки на груди, Исабель. — Ведь уже много лет Фернандо хочет иметь ребенка.
Бернарда подошла к дочери.
— Дело в том, — с сожалением в голосе сказала она, — что ты не можешь родить ему ребенка и другого выхода у тебя просто нет. Или ты с годами сдаешь?
— О чем это ты?
— Я хочу сказать, что в былые времена тебя ничто не останавливало. Ты помнишь об этом? Подумай хорошо, Исабель. Ведь из-за трусости ты можешь погубить свое будущее. И ты, и я — мы обе хорошо знаем, что между тобой и Фернандо все уже не так, как было раньше. Подумай, как он может поступить, если узнает о твоей проблеме?
У Исабель все перемешалось в голове, но она понимала, что отступать ей некуда. Бернарда была права буквально во всем, и это обстоятельство разозлило Исабель.
— Хорошо, — сказала она. — Я согласна. Во вторник в шесть. А теперь ступай отсюда, Бернарда. Ступай! Чего стоишь?
Мануэла и ее подружка возвращались из школы пешком. Габриэлла тараторила без умолку, и, хотя Мануэле нужно было торопиться домой, она не решалась прервать ее болтовню и распрощаться.
— У него такие глаза! — восхищалась Габриэлла. — Помнишь, когда мы прошлый раз ходили за мороженым, он сказал: «Я видел, как вы с сестрой играли в теннис. Если хотите — я приглашаю вас играть со мной».
— И ты что на это? — спросила Мануэла.
— Я сказала, что мы придем в субботу.
— Ой, ну почему в субботу?
— Ты хочешь, чтобы я пошла одна? Не будь такою, Ману.
— Просто у меня много дел, — сказала со вздохом Мануэла. — В школе экзамены вот-вот.
— Не будь занудой! — возмутилась подружка. — У тебя все мысли только об учебе.
— Это неправда. К тому же, что мне там делать? Ты ведь будешь любезничать с Тони.
Габриэлла загадочно улыбнулась.
— Дело в том, — сказала она, — что Тони приведет с собой друга.
— Какого друга?
— Такого черноволосого. Его зовут Рикардо. У него еще мотоцикл…
— Рикардо Линариса?
— Да, точно. Он встречался с дочкой доктора Яноса, а потом ее бросил.
Габриэлла язвительно хихикнула. Мануэла удивленно взглянула на нее и сказала:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анжела Марко - Грезы Мануэлы, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





