Айрис Денбери - Дни и ночи отеля «Бельведер»
— А вы спрашивали саму Югет, когда она повредила ногу?
— Да. Она сказала, что это случилось в субботу вечером.
Андреа с трудом перевела дыхание.
— Однако вы притворились, что не знаете!
— Вовсе нет. Я надеялась, что ты скажешь правду с самого начала.
Гнев Андреа пересилил ее благоразумие, и она забыла о разнице в положении между ней и ее тетей.
— Мне не по душе ваши методы расследования, тетя Кэтрин. Вы пытались подловить меня.
— Будь добра, забудь, пожалуйста, что я твоя тетя. Если наши отношения станут известны, твое положение здесь станет очень незавидным. Девушки перестанут разговаривать с тобой. Они начнут подозревать, пусть даже без всяких оснований, что тебя поместили с ними вместе, чтобы ты доносила мне на них. Те же, кто стоят на более высокой ступеньке, будут смотреть на тебя с ревностью, опасаясь, что ты получишь то повышение, которое заработали и заслужили они. Только управляющий и менеджер, отвечающий за подбор персонала, знают, что ты моя племянница, и я советую тебе, для твоего же собственного блага, держать это в тайне.
Андреа вспыхнула от возмущения:
— Я предпочитаю уйти отсюда как можно скорее и зарабатывать на жизнь в другом месте.
Она отвела глаза, но через секунду-другую почувствовала насмешливый взгляд своей родственницы.
— Ты обещала остаться по меньшей мере на год, — напомнила ей тетя с холодной улыбкой, — но я сомневаюсь, что удержу тебя так долго. Только ты знаешь, хватит ли у тебя характера идти прежним курсом, или же при первых признаках дискомфорта ты все бросишь и последуешь природной склонности избегать ответственности. Выбор за тобой, Андреа, но ты должна решить сейчас не только потому, что это утро понедельника, самого загруженного дня недели, но потому, что у меня есть для тебя предложение в том случае, если ты останешься. Если ты уезжаешь, нам нечего обсуждать.
— Я останусь, — спокойно сказала Андреа и поняла, что приговорила себя к строжайшему самоконтролю на весь год. Кроме того, она должна держать себя в узде ради спасения репутации своего отца, которого обвиняли в том, что он уклонялся от ответственности и потакал только собственным желаниям.
— Прекрасно! — Одобрительный возглас тети Кэтрин прервал поток мыслей Андреа. — Тогда я предлагаю тебе сменить работу. В отделе регистрации не хватает персонала: одна девушка ушла в отпуск, а другая заболела, твоя стенография и умение печатать на машинке там очень пригодятся.
Андреа была удивлена. Предоставление ей возможности продвинуться после бурной сцены было просто непостижимо. Но мало-помалу она начала осознавать, что тетя Кэтрин была безжалостной, но справедливой.
— Большое спасибо, — прошептала в ответ Андреа.
— Закончи сегодня все свои дела и доложи Мириам, а затем мисс Уиверн, — напутствовала ее тетя.
— А что с Югет?
Кэтрин Мейфилд улыбнулась:
— Мне очень нравится, Андреа, что ты не забываешь о своих друзьях. За Югет будет надлежащий уход. Не волнуйся.
Только когда Андреа закончила работу в спальнях на четвертом этаже, она задумалась о том, что известно тете Кэтрин относительно палантина мисс Дженсен. Иначе перекрестный допрос имел бы более серьезные последствия. Сознание собственного участия в обмане заставляло ее содрогаться от стыда, но она ничего не могла сделать, не втягивая в это дело Югет и, конечно, мистера Холта.
Мириам горела желанием узнать, что так долго делала Андреа в кабинете миссис Майской Королевы.
— Мне предстоит работать в отделе регистрации, только временно, пока там не хватает людей, — объяснила Андреа.
Мириам выронила пачку простыней на незастеленную кровать:
— Ого! Так ты, наверное, считаешь, что знаешь все, что полагается знать о нашей работе!
— Меня отошлют обратно, как только вернется их персонал.
— Бьюсь об заклад, этого не будет! — Мириам стукнула кулаком по валику. — Наверное, все дело в твоей хорошенькой мордашке. Жалко прятать ее здесь, на четвертом этаже, когда ты можешь сидеть внизу, в отделе регистрации, и одаривать улыбкой всех мужчин!
— Боюсь, мне не дадут возможности улыбаться мужчинам. У меня будет полно работы в задней комнате.
Мириам вздохнула:
— А может, ты племянница управляющего или еще кого-то?
Андреа была рада, что успела приобрести выдержку и умение владеть собой. Она увидела, как всего единственное перемещение, которое могло означать продвижение по службе, вызвало полное непонимание.
— Нет, я даже не прихожусь ему дочерью или дальней родственницей.
Реакция мисс Уиверн была более нейтральной, чем у Мириам.
— Ты по-прежнему остаешься в комнате с Югет? — спросила она.
— Да, насколько я знаю, — ответила Андреа.
— Вот как, я думала, что вас расселят. Обычно мы стараемся держать врозь тех, кто приносит нам неприятности.
Андреа хотелось взорваться, но она вновь сдержалась:
— Считается, что мы приносим неприятности?
Бледное, слегка недовольное лицо мисс Уиверн превратилось в неподвижную маску.
— Тебе лучше знать, какие неприятности у нас случились. Пожалуйста, не опаздывай сегодня на ночное дежурство. Ты уже несколько раз приходила не вовремя.
Она торопливо повернулась и пошла по коридору, прежде чем Андреа успела сформулировать достойный ответ.
Югет лежала в постели, но еще не спала, когда Андреа вернулась с дежурства.
— Как твоя нога?
Француженка улыбнулась:
— Намного лучше. Мисс Дикин прекрасно оказывает первую помощь. Оказывается, у нее есть сертификат. Так что она мне сделала новую перевязку и дала какие-то пилюли, если я не смогу заснуть.
— Как хорошо, что ты ладишь со своей сестрой-хозяйкой по этажу, — заметила Андреа. — Моя — мисс Уиверн — терпеть меня не может.
— Ты слишком хорошенькая. Сама она стареет, и ей хочется выйти замуж.
— Стареет? — переспросила Андреа. — Ей не больше тридцати, от силы тридцать два.
— Ты совсем безмозглая, дитя мое. Выйти замуж после тридцати может только красотка, потому что ясно, что она слишком долго выбирала или сказочно богатая. Уиверн не красавица и не богачка.
Андреа рассмеялась:
— По крайней мере, на некоторое время я от нее избавлюсь. Завтра иду на дежурство в отдел регистрации.
Югет чуть не вывалилась из постели, но скривилась от боли, так как потревожила лодыжку:
— В отдел регистрации? Тебя повысили?
— Только на время, пока другие в отпуске.
Югет откинулась на подушку с видом умирающей героини Дюма:
— Ты быстро продвигаешься, Андреа! Спуститься с четвертого этажа на первый — это вещь. Как на лифте! Теперь ты не будешь разговаривать со мной, простой горничной, пусть даже и из номеров люкс…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Айрис Денбери - Дни и ночи отеля «Бельведер», относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





