`

Ева Геллер - Потрясающий мужчина

1 ... 85 86 87 88 89 ... 152 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Это слишком безвкусно, — поморщилась госпожа Мазур.

— Абсолютно классический вариант, сударыня. Гётевский Фауст тоже был спасен от самоубийственной депрессии звоном колоколов. Для христианской души это не кич, а истина. Безвкусны лишь те чувства, в которые не веришь.

— Ладно, хорошо, — сдалась госпожа Мазур, — я, правда, нахожу, что мы слегка перегибаем палку. Но люди сами хотят быть обманутыми. Лишь бы мне только сдержаться и не засмеяться, когда вы начнете все это рассказывать.

— Смейтесь сколько душе угодно, — не возражал Томас. — Влюбленные всегда смеются. Если вы не против, обсудим финансовую сторону.

— Я не против.

— За вечер, включая этот предварительный разговор, мой гонорар составляет четыреста марок. Эту сумму вручите мне, пожалуйста, заранее. После полуночи за каждый, даже неполный, час добавляется по сто марок.

— Согласна, — без колебаний сказала госпожа Мазур.

— Если мне придется из-за того, что за нами наблюдают родственники, оплатить такси или тому подобные мелочи, потом произведем расчет. Поскольку из соображений конфиденциальности мы не выставляем счетов, осмелюсь попросить платить наличными.

— О'кей.

— Благодарю. Давайте еще поработаем над своими ролями. Будьте любезны, назовите мне мужское имя, особенно близкое вам.

— Близкое мне мужское имя? — Она задумалась. — Дитер.

— Отлично, меня зовут Дитер Леманн.

Точно, подумала я, оглушенная этими разоблачениями, его зовут Леманн, но, кажется, Томас?..

— Дитер Леманн, — повторила госпожа Мазур.

— Артистический псевдоним, разумеется. В моей работе неброские псевдонимы имеют то преимущество, что защищают от докучливых расспросов, не родственник ли ты тому или другому Леманну. На всякий случай — одна подсказка: у меня есть брат-близнец. Если кто-то будет настаивать на том, что знаком со мной, вспомните моего брата-близнеца. А теперь, моя дорогая, мы должны сразу перейти на «ты». Как тебя зовут?

— Мария Мазур. — Она довольно визгливо прыснула.

— Мне нравится твой смех, Мария, — нежно сказал господин Леманн.

Даже сквозь стенку из деревянных панелей это прозвучало нежно.

У меня мурашки пробежали по коже, когда он проникновенно произнес:

— Твой милый смех опять придал мне жизненную силу.

— Вы это делаете великолепно, — засмеялась госпожа Мазур, — но, ради Бога, не смешите меня все время.

— Смеяться ты можешь всегда, Мария, а вот называть меня на «вы» не имеешь права. Это было бы ужасной ошибкой.

— Моему дяде семьдесят пять лет, он страшно богат и к тому же член правления церковной общины. Ему не до смеха.

— Дорогая Мария, — сказал Томас-Дитер Леманн, — когда я несколько лет тому назад играл Натана Мудрого, заплакал даже один критик. Так что мне не составит труда убедить твоего крестного в моей серьезности. Можешь не сомневаться — роль благородного отца семейства вошла в мою кровь.

— Вы актер?

— Мария… Ты! — нежно поправил ее Леманн.

— Извини. Ты актер?

— Мы все актеры.

— А почему… ты… не играешь больше на сцене?

— Я всегда на сцене. Как сказал Шекспир: «Весь мир — театр».

— Вы меня убедили, — сказала госпожа Мазур.

— Мария… ты опять назвала меня на «вы». Предлагаю сделать маленькое упражнение, чтобы преодолеть твое стеснение. Упражнение немного жестокое, но зато эффективное. Ты готова, Мария?

— Да.

— Возьми мою руку… так… смотри мне в глаза… так… а теперь скажи: «Я люблю тебя, Дитер».

Госпожа Мазур истерично захохотала:

— Дитер, я… — остальное потонуло в смехе.

— Я люблю тебя, Мария, — произнес Дитер Леманн. — Теперь ты.

Вместо признания в любви раздалось противное хихиканье.

— Я люблю тебя… Ой, умру от смеха! — Госпожа Мазур не выдержала и расхохоталась.

— Я люблю тебя, Мария, — с обворожительной нежностью произнес господин Леманн.

— Я люблю тебя, Дитер, — сказала госпожа Мазур, и теперь это прозвучало почти так же нежно — и без хихиканья.

— Теперь ты тоже убедила меня, — сказал Дитер Леманн. — Во сколько я тебя снова увижу?

— Зайди за мной сюда ровно в восемь.

Они встали. Я услышала, как они направились к лифту.

— Я так рад предстоящей встрече с тобой, Мария, — сказал он на прощание.

— Я сгораю от нетерпения вновь увидеть тебя, Дитер!

Лифт с грохотом поехал вверх, потом я услышала, как Дитер Леманн в своей вежливой манере сказал Руфусу:

— До свидания, господин Бергер.

— Всего хорошего, — учтиво попрощался Руфус.

Я вылезла из укрытия.

— Ничего себе, — удивился Руфус, — откуда ты взялась? Неужели подслушивала? К сожалению, я плохо разбирал его слова. Ты должна воспроизвести мне все, что он говорил. Это страшно интересно.

— Я не собиралась подслушивать. Мне пришлось спрятаться, когда я увидела, что пришел Томас Леманн. Как он вообще попал сюда?

— Я его заказал по телефону. У хозяйки была бредовая идея, что я мог бы сопровождать госпожу Мазур. Потом нам пришел в голову вариант с господином Леманном.

— Ты знаешь, кто это? Это новый воздыхатель Мерседес!

Руфус засмеялся.

— Это господин Леманн из проката джентльменов.

К сожалению, мы не увидели, как наша парочка уходила, потому что нам надо было отправляться на курсы.

— Зачем госпожа Мазур устраивает такие фокусы? — спросила я Руфуса, когда мы ехали на его «фольксвагене». — Что, у нее нет мужчины?

— Ей не нужен мужчина. Она мне рассказывала, что уже десять лет живет с подругой.

— А старый дядюшка, к которому она приглашена, не знает, что она лесбиянка?

— Нет, он тут же лишил бы ее наследства. Я считаю, госпожа Мазур абсолютно права. Невозможно переубедить семидесятипятилетнего святошу. Исключительно из уважения к его возрасту она наняла этого Леманна.

Руфус засмеялся.

Я скосила на него глаза. Если забыть о его внешности, смех у него, собственно, приятный.

— Как ты думаешь, — спросила я его, — почему сестра Бенедикта берет мужчину напрокат?

— Не знаю, — пожал плечами Руфус. — Как пишут в конце многих научных работ: «Этот вопрос еще предстоит исследовать».

На курсах мы делали трубочки из говядины, поскольку Руфус, Таня и я еще ни разу не готовили мяса, нам было позволено заняться трубочками. Остальным пришлось готовить суп и лимонный крем.

Я, как бывалый кулинар, нашинковала лук, а Таня тем временем читала вслух рецепт:

— «Четыре кусочка мяса намазать четырьмя чайными ложками горчицы и посыпать двумя ложечками соли и пол-ложечкой перца. Нарезать тонкими полосками 200 г сала шпик. Порезать кубиками луковицу и положить на мясо. Свернуть кусочки мяса и связать трубочки нитками».

1 ... 85 86 87 88 89 ... 152 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ева Геллер - Потрясающий мужчина, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)