Ева Геллер - Потрясающий мужчина
— Что еще новенького? — поинтересовался Руфус.
— Вчера позвонил мой прежний приятель Детлеф. — Она снова замолчала.
— И чего хотел? — спросил Руфус.
— Ничего особенного, так, просто поговорить. Похоже, заметил, что у него больше нет знакомых в этом городе.
— И все?
— Кроме того, в фирме Фабера, кажется, неприятности. Виола, наверное, об этом лучше знает, — сказала Таня.
— Бенедикт тоже в жутком стрессе и пока не брался за проект реконструкции отеля, — призналась я.
— Любопытно, когда он, наконец, разродится, — сказала Таня, давая понять, что на Бенедикта особой надежды нет.
— Бенедикт обязательно сдаст проект в срок, он мне обещал. Кстати, от отеля это тоже в какой-то мере зависит. Если я начну работать у дяди, отель останется без уборщицы, а если на время ремонта гостиница не закроется, обязательно понадобится новая уборщица. И пока Руфус…
— Да, ты в любом случае должен подыскивать новую горничную, — вмешалась в разговор Таня.
Он вздохнул:
— Знаю-знаю. Надо будет позвонить в отдел по трудоустройству.
Чтобы дать понять, что дела с проектом не так плохи, я сказала:
— У Бенедикта уже масса идей, что можно было бы сделать из фойе. Но пока ясно лишь то, что уголок господина Хеддериха исчезнет.
— Это еще почему? — ужаснулся Руфус. — Он ведь нужен!
— Не цепляйся за старое — загородке тут не место, — поддержала меня Таня. — Пойми, Руфус, невозможно уродовать холл гостиницы. Иначе лучше вообще не начинать.
Я благодарно улыбнулась Тане.
— Ну, если вы так считаете, — быстро согласился Руфус.
— Посмотрим, какими решениями и находками обрадует нас господин Виндрих, — произнесла Таня безразличным тоном. Потом спросила Руфуса: — Пойдешь со мной поужинать? Около восьми?
Это прозвучало столь вяло и равнодушно, что я спросила себя, не собралась ли Таня порвать с Руфусом. Будем надеяться, нет — Руфуса мне было жалко.
— Да, с удовольствием.
— Ты ведь не пойдешь с нами, или как? — спросила Таня меня.
— Меня ждет Бенедикт.
Таня задумчиво посмотрела на меня и сказала:
— Кстати, у этого ювелира есть потрясающие серьги в виде фиалок, похожи на твои пластмассовые штучки, но сделаны из аметистов, и работа прекрасная. Тебе бы на них взглянуть.
— Мне все равно, настоящие мои серьги или нет. Мне их подарил Бенедикт.
— Я в курсе, — ответила Таня, не скрывая своего плохого настроения.
На следующее утро у Руфуса был слегка помятый и серьезный вид, но он не был похож на мужчину, получившего накануне отставку от своей подруги. Он позвонил в бюро по трудоустройству насчет уборщицы, и ему пообещали сразу же прислать претенденток.
И в самом деле, до вечера появились четыре кандидатки. Первая хотела работать только по вечерам, вторая — без налоговой карточки, третья требовала комнату с телевизором, потому что собиралась приводить с собой маленького сынишку, а четвертая выглядела настолько неопрятно, что в роли уборщицы была бы сущей профанацией. Обо всем этом, негодуя, рассказал мне Руфус. А завтра придут новые, и ему уже дурно от одной этой мысли. По нему, так начало ремонта может отложиться еще на месяцы.
Однако в среду после обеда Руфус вызвал меня по внутреннему телефону. Рядом с ним стояла молоденькая девушка, от силы лет двадцати, невообразимо толстая, даже если мысленно снять с нее стеганую куртку, в которую она была одета. На шее у нее болтались наушники, и провода от плейера обвивали внушительную грудь.
— Это Кармен Гош, наша новая горничная, — с сияющим лицом представил ее Руфус.
Руки она мне подавать не стала, а просто сказала:
— Можете говорить мне «ты».
— Вы отлично поладите с Виолой Фабер, — сказал Руфус.
— Нет проблем, — кивнула Кармен.
Почему бы мне не перейти с ней сразу на «ты»?
— Меня зовут Виола.
— Порядок, — приняла к сведению Кармен.
— И как я уже сказал, — подытожил Руфус, — вы можете во время работы носить свой плейер. Если вы хотите принести с собой еду, у нас есть холодильник, морозильная камера, микроволновка — все что душе угодно.
— Днем я не ем ничего горячего, — сообщила Кармен. Разговаривая, она так двигала нижней челюстью, словно жевала слова.
— Итак, в понедельник через неделю, то есть второго апреля, вы начинаете. А Виола и наша госпожа Хеддерих введут вас в курс дела.
— Нет проблем, — опять сказала Кармен.
Руфус был в восторге.
Его восторг не угас и когда она ушла.
— Она поставила лишь одно условие: что не желает расставаться со своим плейером. Посмотрим, как отнесется к ней хозяйка. Насколько я знаю Бербель, она будет брюзжать.
— И что ты тогда сделаешь?
— Буду брюзжать в ответ.
— Значит, ты можешь делать здесь все, что захочешь?
— К сожалению, нет. Но если уж я решил какую-то проблему, то извольте ничего не менять.
58
— Позвонила хозяйка, — сообщил Руфус в четверг, — завтра приезжает важная гостья, госпожа Мазур. Это старая подруга хозяйки, и она должна получить самый лучший номер — стало быть, девятый.
Огромная комната, где больше всего нагромождено ненужной мебели, с телевизором в шкафу.
— Дай ей лучше восемнадцатую на третьем этаже, эта комната красивее. — На третьем этаже стояло меньше мебели, так как клан Хеддерихов сгружал свой мебельный хлам преимущественно на нижних этажах, чтобы не утруждать себя.
— Если ты так считаешь, тогда восемнадцатый номер для госпожи Мазур.
Госпожа Мазур была того же возраста, что и госпожа Шнаппензип. Так же богато одета, с такой же безупречной белокурой завивкой. Когда она приехала, я случайно оказалась внизу.
— Здрасьте, здрасьте, господин Бергер, — закричала она с порога, — ваша…
— Моя хозяйка категорически приказала мне забронировать для вас лучший номер. Добро пожаловать, госпожа Мазур.
— А что с мужчиной? — пронзительный голос госпожи Мазур разносился по всему отелю. — Сегодня вечером мне нужен мужчина.
— Мне об этом ничего не известно, — растерялся Руфус.
— Вот так сюрприз! — возмутилась гостья. — Бербель вам ничего не сказала?
— Нет.
— С ума можно сойти, мне остается только сразу уехать обратно!
— Что вы! Госпожа Шнаппензип тут же выгонит меня, если именно вы останетесь недовольны…
— Не говорите глупостей! — Госпожа Мазур в ярости закурила сигарету. — Я сейчас же позвоню Бербель.
— Добрый день, — поздоровалась я и поставила ей на стойку пепельницу.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ева Геллер - Потрясающий мужчина, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

