`

Лайза Джексон - Бремя страстей

1 ... 84 85 86 87 88 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

—   Что-нибудь еще? — спросил Гонсалес.

—   Да. Не мешало бы выяснить, где в то время находился Чейз Маккензи. Считалось, что он был довольно приличным парнем: забо­тился о своей мамаше, тянулся к знаниям… Мне этого мало.

—   Ты считаешь, он не тот человек, за кото­рого себя выдает?

—   Не знаю, но вся семейка Маккензи ка­жется мне довольно сомнительной… Впрочем пока нам нужно потянуть хотя бы за одну ниточку. И начать следует с Уилли Вентуры. Этому полоумному труднее всех остальных сводить концы с концами в своей лжи.

Ноги Кэссиди стали как ватные. У нее не было никакой уверенности в том, что человек, умерший в реанимации, это Бриг, почти ника­ких оснований полагать, что Бриг мертв, но все же в душе ее образовалась холодная пустота.

—   Миссис Маккензи…— Дежурная сестра казалась чем-то встревоженной.— Миссис Маккензи, я уже искала вас…

—   О Боже, что еще случилось?— Кэссиди застыла в нерешительности.— Что еще про­изошло?— шептала она, глядя на испуганное лицо медсестры.— Мой муж…

—   Нет-нет, с ним все в порядке. Речь идет не о нем. О вашей свекрови…

—   Санни? О Господи, что случилось с ней?

—   Не знаю. — Сестра смотрела на нее ис­пуганно. — Она разве не с вами?

—   Конечно нет! Я оставила ее здесь, по­мните?

—   Да. Наверное, она выскользнула из па­латы, когда я делала обход.

—   Стоп! — До Кэссиди вдруг дошло, что случилось.— Вы хотите сказать, что ее здесь нет? Нет в больнице?..

—   Я не отвечаю за всю больницу…— Блондинка еще пыталась перейти к обороне. — Но ее нет в отделении.

— Вы в этом уверены?.. Медсестра глядела на нее виновато.

— Да, миссис Маккензи, но она, видимо, где-то поблизости.

—   Может быть, она зашла в туалет?

—   Возможно, но…

Сердце Кэссиди учащенно забилось. Неуже­ли Санни могла убежать? А почему бы и нет. Но куда? Зачем? Она ведь так плохо ходит. С ее-то артритом.

— Послушайте, нужно непременно найти мою свекровь. Я спущусь вниз, проверю мою машину и вестибюль. Проверьте, пожалуйста, все коридоры, вдруг она заплутала в них, сби­лась с пути…

Кэссиди побежала по лестнице вниз, к глав­ному подъезду. Она ни минуты не верила в то, что встретит Санни там, но все-таки… Вдруг.

Яркие лучи солнца ударили ей в глаза. Гос­поди, какая жара! А ведь уже вечер. Джип Кэссиди находился там, где она его оставила, и она уже была готова повернуть назад, но вдруг заметила белый лист бумаги, подсуну­тый под один из «дворников» на лобовом стек­ле.

Схватив его, она увидела выведенные ка­рандашом каракули: «Не беспокойся! Духи по­могут мне в моих поисках. С любовью, Санни».

Кэссиди оперлась рукой о капот машины и тупо уставилась на белую бумажку.

— Господи, помоги ей! — прошептала она, прикрывая глаза от лучей солнца, отражав­шихся блестящими капотами машин.

Куда ее понесло? Зачем? Что за дьяволь­ские поиски она затеяла? Чейз был прав, Санни уже давно не в себе. Ее поведение не укладыва­ется в рамки разумного. Впрочем, кто знает…

Чейз, конечно, придет в ярость. Он ведь так не хотел, чтобы Санни приезжала к нему, а те­перь она вырвалась на свободу и неизвестно, что ей взбредет в голову.

Кэссиди в отчаянии ударила каблуком по покрышке своего джипа, а затем стала мед­ленно обходить ряды стоящих машин, пытаясь убедиться, что Санни не спряталась за каким-нибудь фургоном или не лежит под днищем пикапа.

Холодный пот прошиб ее, когда она двину­лась обратно к подъезду больницы. Кэссиди не представляла себе, что скажет Чейзу. Итак, скорее всего, один из его братьев мертв, его другой, сводный брат… Впрочем, об этом по­том. А его мать исчезла. И все по вине Кэс­сиди. О Господи, что же она натворила!

—   Я знал, что ей не следовало сюда приез­жать,— прошептал Чейз, когда Кэссиди рас­сказала ему о том, что произошло с Санни.

—   Мне казалось, что она должна была по­видать тебя.

—   Ну, она не слишком долго задержалась здесь.

—   А ты разговаривал с ней?

—   Нет.

— О, Чейз!..— Она вплотную придвину­лась к его кровати. Его налитый кровью глаз взирал на нее с осуждением. — Я уверена, что с ней не случиться ничего плохого.

— Я… я не стал бы на это рассчитывать. Кэссиди ухватилась за металлическое огравсе коридоры, вдруг она заплутала в них, сби­лась с пути…

Кэссиди побежала по лестнице вниз, к глав­ному подъезду. Она ни минуты не верила в то, что встретит Санни там, но все-таки… Вдруг.

Яркие лучи солнца ударили ей в глаза. Гос­поди, какая жара! А ведь уже вечер. Джин Кэссиди находился там, где она его оставила, и она уже была готова повернуть назад, но вдруг заметила белый лист бумаги, подсуну­тый под один из «дворников» на лобовом стек­ле.

Схватив его, она увидела выведенные ка­рандашом каракули: «Не беспокойся! Духи по­могут мне в моих поисках. С любовью, Санни».

Кэссиди оперлась рукой о капот машины и тупо уставилась на белую бумажку.

— Господи, помоги ей! — прошептала она, прикрывая глаза от лучей солнца, отражав­шихся блестящими капотами машин.

Куда ее понесло? Зачем? Что за дьяволь­ские поиски она затеяла? Чейз был прав, Санни уже давно не в себе. Ее поведение не укладыва­ется в рамки разумного. Впрочем, кто знает…

Чейз, конечно, придет в ярость. Он ведь так не хотел, чтобы Санни приезжала к нему, а те­перь она вырвалась на свободу и неизвестно, Чтоей взбредет в голову.

Кэссиди в отчаянии ударила каблуком по покрышке своего джипа, а затем стала мед­ленно обходить ряды стоящих машин, пытаясь убедиться, что Санни не спряталась за каким-нибудь фургоном или не лежит под днищем пикапа.

Холодный пот прошиб ее, когда она двину­лась обратно к подъезду больницы. Кэссиди не представляла себе, что скажет Чейзу. Итак, скорее всего, один из его братьев мертв, его другой, сводный брат… Впрочем, об этом по­том. А его мать исчезла. И все по вине Кэс­сиди. О Господи, что же она натворила!

—       Я знал, что ей не следовало сюда приез­жать,— прошептал Чейз, когда Кэссиди рас­сказала ему о том, что произошло с Санни.

—       Мне казалось, что она должна была по­видать тебя.

—       Ну, она не слишком долго задержалась здесь.

—       А ты разговаривал с ней?

—       Нет.

— О, Чейз!..— Она вплотную придвину­лась к его кровати. Его налитый кровью глаз взирал на нее с осуждением. — Я уверена, что с ней не случиться ничего плохого.

— Я… я не стал бы на это рассчитывать. Кэссиди ухватилась за металлическое ограждение его кровати и нервно проглотила слюну.

— Прости меня, я хотела сделать, как луч­ше…

1 ... 84 85 86 87 88 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лайза Джексон - Бремя страстей, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)