`

Карен Робардс - Дитя любви

1 ... 83 84 85 86 87 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Глава 37

Им так и не удалось найти тело Лайла. От беспрерывных дождей вода в заливе поднялась, и, когда полиция наконец добралась до «роллс-ройса», он был полностью залит водой. Крыша и капот смяты, все стекла, включая и ветровое, выбиты, но Лайла внутри не оказалось. Судя по всему, сделали свой вывод полицейские, быстрое течение вынесло тело из кабины и затянуло в один из водоворотов на реке. Где-нибудь со временем оно да окажется. Рано или поздно – возможно, летом – всплывет на поверхность.

Учитывая высоту, с которой произошло падение, и состояние автомобиля, полицейские, даже не найдя труп, не сомневались, что Лайл мертв.

Джон Харден, шеф полиции и давний друг их дома, конфиденциально сообщил Мэгги, Люси и Гамильтону, что подобный поворот событий значительно упростил дело. Скандал, который непременно разразился бы, не решись Лайл на самоубийство, был бы грандиозный.

У себя в офисе, в центре города, на четырнадцатом этаже тридцатиэтажного здания с большими окнами, выходящими на реку, Харден собрал всех участников событий, дабы объяснить, что же произошло. Встреча состоялась в два часа на следующий день после смерти Лайла. Слушая шефа полиции и других сотрудников, Мэгги не отрывала взгляда от окна. Она никак не могла прогнать от себя мысль, что, словно по иронии судьбы, именно сегодня засияло солнце. И это после почти двух недель непрерывного дождя! Наконец-то весна взяла свое, представ во всем великолепии.

Если бы Лайлу удалось осуществить задуманное, ей не пришлось бы любоваться сейчас сияющим днем. Мэгги по-прежнему не сомневалась, что Лайл намеревался прихватить ее с собой в это последнее совместное путешествие.

Поежившись, она попыталась сосредоточиться на словах Хардена.

– Хотите верьте, хотите нет, но, судя по всему, мистер Форрест возглавлял одно из крупнейших в стране предприятий по выращиванию марихуаны. Речь идет о миллионах долларов в год. Земли вокруг плодородные, для марихуаны очень подходят, как вы понимаете, а «кентуккская голубика», как они ее называли, сейчас весьма в ходу. Журнал господина Форреста давно увяз в долгах, и, когда он получил его в наследство, других источников дохода у него не было. Поэтому, как мне представляется, он и решился на этот шаг: чтобы поправить благосостояние семьи. Вам еще повезло, что он проделывал все это… весьма изобретательно, я бы сказал. Тысячи акров его марихуаны выросли на государственных землях. Не похоже, что федеральный закон о конфискации может быть применим к этому делу.

Далее. Поскольку собственность Форреста была приобретена не на доходы с наркобизнеса и никакие средства от сделок с наркотиками не перекачивались в недвижимость, дом покойного и прилегающие к нему земли конфискации тоже не подлежат. Однако мы ищем и в других направлениях. Форрест располагал крупными наличными суммами и делал большие вложения: в транспортные средства, произведения искусства и драгоценности. Некоторые из них могут стать объектом конфискации. Об этом вас уведомят позднее.

Следующим выступал подтянутый молодой человек в безукоризненном пиджаке. Звали его Чарлз Адаме, и Харден представил его как ведущего следователя по борьбе с наркотиками.

– Поскольку мистер Форрест мертв и, учитывая слабое здоровье миссис Вирджинии Форрест, я думаю, что это дело удастся не предавать широкой огласке. Правильно, мистер Адаме? – обратился шеф полиции к следователю.

– Похоже на то. – Согласие мистера Адамса прозвучало несколько кисло, но у Мэгги не было времени долго над этим раздумывать. На обратном пути из офиса ее перехватил Линк – в костюме, при галстуке, а потому почти неузнаваемый – и затянул в какой-то укромный уголок полицейского управления. Люси с ней не разговаривала, а с Гамильтоном Мэгги и сама держалась подчеркнуто холодно, отчего встреча у Хар-дена, где всех троих свели обстоятельства последних дней, получилась не из приятных. Люси с Гамильтоном быстро покинули кабинет, и Мэгги осталась одна. Вот тут-то взявшийся невесть откуда Линк и схватил ее за руку.

– Все в порядке, малышка? – поинтересовался он, закрывая за собой дверь.

– Где Ник? – Наконец-то Мэгги смогла задать вопрос, который не давал ей покоя с прошлой ночи: Ник, бережно доставив ее домой, тут же исчез в промозглой ночи, чтобы возглавить поиски Лайла.

Линк покачал головой.

– Ему строго-настрого приказано держаться от тебя за километр, вот где. Он крепко вляпался со всей этой историей. Здешние заправилы считают, что он лажанул следствие, засветившись в неформальных отношениях с женой подследственного, то есть с тобой. Я предупреждал его, что так и будет: ему навешают личную месть, если он займется Форрестом. Так и вышло. Они говорят, хорошо еще, что Форрест мертв, а то Ник здорово подпортил бы им процесс.

– Поверить не могу, что вы работаете в полиции! – Мэгги опустилась в кресло с металлическими подлокотниками и взглянула на Линка, пристроившегося на углу черного металлического стола.

– Не очень-то тянем на законников, так что ли? – Линк усмехнулся. – Что ж, люди меняются. Никки уже служил, ты же знаешь.

– Где служил?..

– Ну, во флоте. Он ушел туда вскоре после твоего замужества. Не знаю уж, что пекло крепче: желание убежать от всего или найти себе применение. Ну да, как бы там ни было, им удалось вколотить в него понятие о дисциплине и завербовать. Когда он уволился – ему предлагали остаться, но он не захотел, – он уже не был мальчишкой. Он стал мужчиной. Ему нужна была приличная работа, а потому он пошел в полицию Кливленда.

– Ник? В полицию? – Если бы Линк сказал, что Ник слетал на Луну, Мэгги была бы удивлена меньше. Когда-то давно для юных нарушителей закона, каковыми являлись они с Ником, полиция и полицейские олицетворяли собой все самое ненавистное и яростно презираемое.

– Да, Ник. – Линк фыркнул. – Правда, хватило его ненадолго. От арестов его тошнило. Так что он ушел и оттуда, и с помощью денег, которые сумел подсобрать, купил по дешевке Ночной клуб, находившийся на его участке. Дела там шли кое-как, клиенты были случайными – ну, в общем, все на грани разорения. Никки решил, что сумеет развернуться.

– Вот об этом отрезке своей биографии он мне не рассказывал, – сухо заметила Мэгги. Линк внимательно посмотрел на нее.

– Ну, могла бы и догадаться, что всю правду он рассказать тебе не мог. И так не фонтан, что он бегал за тобой, когда мы принялись пасти твоего мужа. А если бы он еще проболтался о слежке и ты бы проговорилась… Совсем уж пиши пропало. Слишком многое повисло бы на волоске.

– Я бы ни слова никому не сказала, – неуверенно протянула Мэгги.

1 ... 83 84 85 86 87 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Робардс - Дитя любви, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)