`

Мэри Бакстер - Огни юга

Перейти на страницу:

– Скорее порочная. Надеюсь, она все же попадет за решетку.

– Руни не знает. Ты побудешь здесь, когда я скажу ему об этом? Я понятия не имею, как он отнесется.

– Я сделаю так, как ты хочешь, – заверил Янси.

В этот момент в дверь просунулась голова Руни.

– Эй, вы про меня не забыли?

Дана улыбнулась.

– Входи. Рада тебя видеть.

Руни торжественно прошествовал в палату с охапкой цветов.

– О, да они тебе не нужны!

– Конечно, нужны. – Дана улыбнулась. – Только найди для них свободное место.

Руни пристроил цветы, потом повернулся к Янси.

– Как ведет себя твоя пациентка, док?

– Хорошо, пока лежит.

– Я подчиняюсь ему и выполняю все указания, – заявила Дана. – Пожалуйста, садись. Я должна тебе кое-что сказать…

– Звучит серьезно. Я думаю, вы решили соединиться, да?

Стало тихо.

– Мы еще об этом не говорили, – наконец промолвил Янси, впившись глазами в Дану.

Она почувствовала, как на сердце потеплело, и вновь перевела взгляд на Руни.

– То, что я скажу, касается нас с тобой.

Брови Руни полезли на лоб.

– Нас? Как это?

– Это действительно потрясение. – Дана глубоко вздохнула. – Мы с тобой единокровные брат и сестра.

Руни ошеломленно уставился на нее, не в силах вымолвить ни слова.

– Вида Лу – моя мать, – продолжала Дана. – Извини, что я ввела тебя в заблуждение насчет моих родителей. Ну, что они погибли. Когда я была маленькой, мне было легче жить с этой легендой. – Дана сделала паузу и посмотрела на Янси, ища поддержки. Он ободряюще кивнул ей. – Я не хотела тебя обидеть.

– Так ты говоришь, что мой старик и твоя мать… – Руни запнулся.

– Да, представь себе. Когда Вида Лу сказала, что Шелби – мой отец, я чувствовала себя точно так же. Я уверена, что это правда, Вида Лу не могла выдумать такую невероятную историю.

– Я понятия не имел, что они вообще знакомы, пока не возник этот комитет.

Руни побледнел, и Дана переживала за него. Но удар нечем было смягчить. Они наконец узнали о грехах своих родителей, и это был сущий ад.

– Вероятно, Шелби и Вида Лу имели дело давным-давно. Она забеременела, пробовала сделать аборт сама, но не сумела. Тогда она начала его шантажировать. Какое-то время срабатывало, но потом Шелби положил этому конец. Он здорово ее побил, и она так и не простила ему меня и эти побои.

– Вот черт! – Руни покачал головой.

– И что ты чувствуешь, узнав, что у тебя есть сестра?

Все еще потрясенный, Руни ответил:

– Мне всегда не нравилось быть единственным ребенком.

Дана рассмеялась.

– Тогда, дорогой брат, приди в мои объятия, только поосторожней.

Когда они разняли руки, Дана спросила:

– Ты скажешь матери? Интересно, как она к этому отнесется.

Руни махнул рукой.

– Это будет для нее удар, конечно. Но я уверен, что все обойдется. Ты ей нравишься, и она всегда хотела иметь дочь. Теперь она у нее есть.

– Вот и прекрасно!

– Слушай, я лучше пойду. – Руни поиграл очками. – Думаю, мне надо привыкнуть к этой новости. Но скоро я снова тебя увижу.

– Надеюсь. – Дана посмотрела на Янси. – Кажется, я здесь еще побуду.

– Точно, – кивнул тот.

– До встречи.

Как только Руни вышел, Дана почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Янси подошел к ее постели, сел на краешек и нежно обнял. Они долго молчали, потом Дана сказала:

– Это было и труднее, и легче, чем я ожидала. Ты понимаешь, что я имею в виду?

– Прекрасно понимаю. Если кто-то и должен поплакать, так это ты.

– Расскажи мне о ребенке. Я ведь ничего не знаю, кроме того, что ты зашил мне шейку матки.

– Ну да, для надежности, чтобы ты выносила его весь срок. Так что недель шесть тебе придется лежать не вставая.

– Это не проблема.

– Ты уверена?

– Я хочу этого ребенка, Янси. – Она сказала это чуть резче, чем следовало.

– А меня тоже хочешь?

Этот якобы в шутку заданный вопрос подействовал на Дану так сильно, что она откинулась на подушки.

– Да, – сказала она с нежностью.

– Если бы не это злосчастное падение, ты бы мне ничего не сказала? – В его голосе звучала боль.

– Нет, – виновато призналась она.

– Боже, Дана, как ты могла это скрыть!

– Я хотела заставить тебя заплатить за то, что ты сделал.

– Не было секунды в моей жизни, которой я не заплатил за ту ночь.

– Теперь я это знаю, – нежно прошептала она. – Я узнала это вечером, на приеме, хотя гнала от себя эту мысль.

– А теперь?

– Я люблю тебя, Янси, – прошептала она.

– Не могла бы ты говорить чуть громче? Я не расслышал…

Ее губы дернулись, и она почти выкрикнула:

– Я люблю вас, доктор Янси Грейнджер!

Он наклонился и поцеловал ее, потом, убрав с ее лица прядь волос, прошептал:

– И я люблю тебя, Дана Бивенс.

– Подумать только, как много времени потрачено впустую!

– Мы наверстаем упущенное. – Янси помолчал и вдруг побледнел. – А как же твоя статья? Ты обещала журналу сенсацию.

Высвободившись из его объятий, Дана потянулась к сумочке, лежавшей на столике возле кровати.

– Я написала две статьи, совершенно разных. Вот экземпляр одной из них. Ее я попросила Эйприл послать экспресс-почтой в «Ишьюз». – Она протянула ему листки.

В комнате было тихо, пока Янси читал. Закончив, он поднял на Дану глаза.

– Ты не упомянула об автокатастрофе, – изумленно проговорил он.

Она улыбнулась, глаза ее были полны любви.

– Да. Твоя тайна у меня в полной безопасности.

– Я действительно люблю тебя, Дана Бивенс.

– Я знаю. Вэйд Лэнгли сегодня утром звонил мне в полном восторге. Впрочем, почему бы ему и не быть? Сенсаций хоть отбавляй – твоя работа, убийство Шелби, суд над Видой Лу… – Она умолкла. – А вот как быть с твоей бывшей женой?

– Это не проблема.

Дана, казалось, засомневалась.

– С каких пор?

– С тех самых, как я сказал ей, что, если я получу Нобелевскую премию, она может рассчитывать на славу и деньги. Я все отдам за тебя и больницу.

– Держу пари, она упала в обморок.

Янси усмехнулся.

– Вроде того. Старая тигрица превратилась в большую мягкую кошку.

Он поцеловал ее.

– М-м-м… Ты вкусный. Я воспользуюсь этим от души.

Глаза Янси были полны любви.

– Я обязан тебе всем, благодаря тебе я сохранил рассудок и карьеру. Что я могу еще сказать?

– Спасибо, этого достаточно.

– У меня есть идея получше. – Он поцеловал ее крепким долгим поцелуем.

– Какая?

– М-м-м… намного лучше. Но вернемся к Лэнгли. Я полагаю, он хочет тебя в штат.

– Ты прав. Эта работа как раз для меня.

– Стало быть, ты намерена жить в округе Колумбия?

Их взгляды встретились.

– Это зависит…

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Бакстер - Огни юга, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)