`

Оливия Карент - Кракле

1 ... 78 79 80 81 82 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Лора переезжала из города в город, бесцельно бродила по улицам, сидела в кафе, флиртовала с молодыми людьми, категорически отказываясь от продолжения знакомства и последующих встреч. Она принимала участие в различных экскурсиях, с энтузиазмом осматривая местные достопримечательности, и даже купила специальный блокнот, куда скрупулезно заносила полученную информацию.

К середине второй недели этого праздного бездумного существования Лора вдруг поняла, что все само собой выстроилось в логическую цепочку, получены ответы на все мучительно трудные вопросы, и все стало простым и ясным.

Лора незамедлительно купила билет на самолет. И вот теперь, благополучно приземлившись и направляясь получать багаж, Лора была полна нетерпения как можно скорее попасть домой и увидеть родных, по которым страшно соскучилась. Конечно, телефонные разговоры давали возможность поддерживать с близкими постоянную связь, но все же желание увидеть и обнять мать, отца и брата было огромным и неодолимым.

Улыбнувшись, Лора подумала о том, как рады будут они подаркам и сувенирам, во множестве купленными ею для них во время путешествия. Неожиданно раздавшийся знакомый голос, назвавший ее имя, заставил Лору остановиться. Она медленно повернула голову и, удивленно вскинув вверх брови, спросила:

— Господин Редфорд?.. Какими судьбами?.. Вы улетаете? Или, как и я, только что прилетели?

Он пристально и долго смотрел на нее, как будто о чем-то раздумывая, затем усмехнулся и с легкой иронией в голосе ответил:

— Нет. Я не улетаю. И не прилетел. Я всего-навсего встречаю тебя. Здравствуй, Лора! С благополучным возвращением! — доброжелательно завершил он и широко и открыто улыбнулся.

Алек мгновенно отметил, насколько изумил Лору своими словами. Она опустила ресницы, затем посмотрела куда-то в сторону, повела плечом и без какой-либо определенной интонации произнесла:

— Здравствуйте, господин Редфорд. Спасибо за заботу, конечно. Но… Она была излишней. И я не понимаю, каким образом… — Лора озадаченно замолчала, потом с недоумением уточнила: — О своем приезде я не сообщила даже родным. Хотела сделать им сюрприз. Откуда же вы узнали, когда я прилетаю?

— Это очень просто, — снова улыбнулся Алек, словно не обращая внимания на холодность и неприветливость ее тона. — Я поручил отслеживать все рейсы. Ежедневно. И как только ты, Лора, купила билет и зарегистрировалась, мне незамедлительно сообщили день, время, номер рейса пассажирки по имени Лора Хендрикс, двадцати трех лет. Вот так.

Конечно, она, Лора, и сама могла бы об этом догадаться, если бы не была ошеломлена внезапностью происходящих сейчас событий. Вздохнув, Лора упрямо качнула головой и тихо повторила:

— Ваши заботы и старания, господин Редфорд, излишни. Я…

Лора не успела договорить, потому что к ним внезапно устремился плотный коренастый молодой человек, громко восклицая:

— Алек! Привет! Улетаешь или?..

Мужчины обменялись рукопожатиями и короткими репликами.

— Все! Мне пора! — объявил знакомый Редфорда и, усмехнувшись, шутливо добавил: — А ты, Алек, что-то невеселый какой-то. Похудел даже, по-моему!

— Ты бы тоже похудел, лишившись на долгое время персонального повара! — в ответ засмеялся тот.

— А-а!.. Вот в чем дело! А я уж думал, любовь тому причиной… Ну, желаю удачи! Пока!

Мужчины вновь крепко пожали друг друга руки и распрощались.

Все время их беседы Лора неподвижно простояла, чуть развернувшись и безучастно глядя в сторону. Почему-то появилось стойкое чувство досады из-за вынужденной встречи с Редфордом и его неуместного, назойливо предлагаемого внимания. Лора нетерпеливо повернулась к Алеку, спокойно наблюдавшему за ней с невозмутимым видом.

Оба продолжительное время молчали, затем он предложил:

— Идем за багажом, Лора?

— Да, — коротко бросила она и, не взглянув на него, направилась к багажному отделению.

Алек прищурил глаза, недолго подумал, криво усмехнулся, качнул головой и пошел за ней.

Позже, разместившись в машине, он развернулся в пол-оборота к Лоре, смотревшей в окно, и участливо спросил:

— Как прошло путешествие, Лора? Наверное, впечатлений — море?

Его искренняя заинтересованность и проникновенные интонации неожиданно расслабляюще подействовали на Лору. Она отвела взгляд от окна, улыбнулась и воодушевленно принялась рассказывать о своих многочисленных приключениях.

Алек попутно задавал множество наводящих вопросов, что в немалой степени поспособствовало непринужденности проходящей беседы.

— А мои прогулки к фонтанам закончились очень плачевно! И комично! — засмеялась Лора, увлеченная своими воспоминаниями. — Одна малышка уронила туда свой мячик. А поскольку гуляла она с довольно упитанной пожилой няней, доставать его пришлось мне. В результате, в гостиницу я возвращалась, мокрая до нитки! И весь, проделанный мною путь, с меня не сводили глаз ни проходящие, ни проезжавшие!

— Вот они — звездные мгновения так желаемого тобой триумфа быть в центре всеобщего внимания! — шутливо напомнил Алек их давнюю беседу.

— Ну уж нет! — живо возразила Лора. — Как раз в эти мгновения я больше всего на свете желала, чтобы время не остановилось, а наоборот, побежало быстрее. Подобного триумфального шествия практически в обнаженном виде по улицам города я и врагу не пожелаю! — весело захохотала она.

Алек засмеялся вслед за ней, затем взял руку Лоры в свою и, стараясь поймать ее взгляд, что сделать никак не удавалось, понизив голос, сказал:

— Надеюсь, ты не простудилась, Лора?

— К счастью, нет. Все закончилось благополучно! — беззаботно подтвердила она и вдруг нахмурилась и попыталась убрать свою руку из его руки.

Это не получилось, потому что Алек, крепко удерживая ее, внезапно придвинулся вплотную и, старательно преодолевая собственное волнение, произнес:

— Лора, я… я очень соскучился… Мне кажется, что мы не виделись целую Вечность. Мы… Нам надо поговорить.

— Да. Надо, — бесстрастно и твердо согласилась она. — Но для этого совершенно необязательно…

Договорить Лора не успела, потому что Алек вдруг притянул ее к себе и пылко зашептал, уткнувшись лицом в ее макушку:

— Лора, пожалуйста… выслушай меня! Я должен сказать тебе две очень важные вещи.

К его огромному удивлению она внезапно замерла, не делая и малейшей попытки освободиться. Он, стремясь не упустить благоприятный момент, сразу продолжил:

— Лора, первое и главное, что я хочу сказать… В общем… Я… я… он перевел дыхание. — Я люблю…

1 ... 78 79 80 81 82 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Оливия Карент - Кракле, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)