`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Разрушенная любовь - Стейси Мэри Браун

Разрушенная любовь - Стейси Мэри Браун

1 ... 73 74 75 76 77 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Никто из нас не говорил. Напряжение росло между нами, как трава.

— Ты пришла, — наконец сказал он, не отрывая взгляда от озера.

— Да, — я пнула застрявший в грязи камень. — Только потому, что у меня есть вопросы.

Он кивнул.

— Спрашивай.

Мне хотелось узнать многое, но один вопрос вырвался у меня первым:

— Зачем ты это сделал?

Он пошевелил ботинком.

— Спроси что-нибудь полегче.

Я сжала руку в кармане.

— Хорошо, начнем с Колтона. Сколько еще было таких, как я?

— Это неважно.

Я кивнула, сжав губы.

— Много, да?

Хантер молчал.

— Кто-нибудь из тех, кого я знаю?

— Несколько, но в основном девушки из колледжа.

— Кто-нибудь из нашей компании? Например, Саванна?

— Нет, — Хантер покачал головой. — Он был не настолько глуп. Он держался подальше от ближнего круга. И ни к одной из них у него не было чувств. Он на самом деле не стал бы встречаться с девушкой друга.

В отличие от нас.

Теперь я вспомнила, как телефон Колтона постоянно жужжал в любое время дня и ночи. Он говорил мне, что это друзья, тренер, Хантер. Какой же я была дурой!

— Что еще? — спросила я. Хантер опустил глаза на свои ботинки, что сразу же говорило о том, что есть что-то еще. — Говори. Думаю, я заслуживаю знать.

— Даже после смерти остается верность брату.

— Скажи мне, — я подошла к нему. — Хантер, мне нужно знать правду. Всю. Я больше не хочу быть дурой.

Он кивнул, но его взгляд по-прежнему был опущен в пол.

— У него есть ребенок.

Я замерла.

— Ч-что?

— Деньги, которые я заработал на мотокроссе, он отдал нескольким девушкам, чтобы те «решили» проблему6. Он не хотел просить денег у наших родителей, — Хантер говорил тихо, скрестив руки и ноги в оборонительной позе. — Но одна из них пришла к нему, сказала, что беременна и собирается рожать.

— У него есть ребенок? — я покачала головой в недоумении. Мой мозг не мог вместить, насколько слепой я была. Как мало я видела настоящего Колтона. Я думала, это Хантеру всегда нужен был Колтон, а на самом деле все было наоборот.

— Милый мальчик. Очень похож на него.

— И на тебя, — я потерла лицо, не зная, как реагировать на эту новость.

— В ночь аварии я приехал за ним, потому что ребенок сильно заболел. Мать испугалась и позвонила мне. Она все кричала, чтобы я привел Колтона, — у него перехватило дыхание. — Но теперь я все думаю, что было бы, если бы я сам поехал туда? Оставил бы Колтона в стороне, как я обычно делал? Не вынуждал бы его ехать… — он замолчал. — Или если бы я настоял на том, чтобы вести машину. Он был бы остаться жив.

В тот вечер я подслушала их разговор, помню, как они о чем-то ругались. Я думала, что это из-за Хантера. Теперь, глядя на все под другим углом, меня тошнит от того, как Колтон свалил всю вину на Хантера, заставив меня поверить, что это он помогает ему. Вечеринка у Джейсона Макки была для него важнее собственного ребенка.

— Я жалею, что не настояла на том, чтобы он не ехал за рулем. Поверь, я каждый день жалею о том, что не остановила его, — ответила я. — Но этот ребенок был ответственностью Колтона. Он должен был быть там. Не ты. А твои родители вообще в курсе?

— Они считают, что он мой, — Хантер поднял голову и посмотрел на меня. — Я записал его на себя.

Теперь я поняла, почему ходят слухи, что у Хантера есть ребенок.

— Зачем ты это сделал?

— С самого детства Колтон имел некую власть надо мной. Я всегда отдавал ему лучшие игрушки, большую порцию мороженого. Я был старше всего на несколько минут, но чувствовал необъяснимую необходимость защищать его, — Хантер пожал плечами. — Мои родители ожидали бы внебрачного ребенка от меня. У Колтона же был четкий путь, который мог бы быть разрушен: футбольная стипендия, престижный университет, репутация. И ты.

Личность Хантера стала мне более понятна.

— Ты серьезно? Ты взял на себя ответственность за ребенка Колтона, потому что ты — якобы главный неудачник, так почему бы и нет?

— Примерно так.

— Это безумие, Хантер, — я раскинула руки. — Неудивительно, что Колтон не нес никакой ответственности, несерьезно относился к проблемам и ему было на все плевать… ты все решал за него. Мы все это делали. Мы его баловали. Ему все сходило с рук из-за моего невежества, твоего желания угождать и заблуждений твоих родителей.

Он оттолкнулся от кузова пикапа.

— Не суди меня. Я сделал это, потому что любил его.

— Ты позволял ему вертеть тобой, как он хочет. Разница в том, что я не знала об этом.

— А если бы знала? — он вопросительно приподнял бровь. — Ты бы смирилась, приняла это и попросила добавки.

— Пошел ты, — прорычала я. Мне хотелось верить, что я бы не стала, но прежняя я, возможно, так и сделала бы. И это бесило.

— Ты закрывала на все глаза. Отрицание шло в комплекте с популярностью, черлидингом, футболистами и вечеринками, — обвинил он, приблизившись ко мне вплотную.

Я зарычала, толкая его в грудь.

— Не я отвлекала его девушку, чтобы он мог перепихнуться с другой! — ярость пылала в моем теле. — Не смей говорить, что тебе не понравилось играть со мной. Удивлена, что ты не рассказал всем, какая легкодоступная эта чирлидерша, которая даже не заметила подмены, — он отшатнулся от моих слов, лицо исказилось гневом. — Ты говоришь об отрицании? Посмотри на себя! Ты записал на себя его ребенка, бежал к нему по первому зову, спонсировал его похождения, встречаясь с его девушкой. Кто ты без него?

— Лучше? Хуже? Что ты хочешь от меня услышать? — прорычал Хантер. — Я и то, и другое. Насколько я ужасен, чувствуя, что, возможно, мне было бы лучше без него? Но, несмотря ни на что, я хочу, чтобы он был здесь. Я бы предпочел быть в полном дерьме, если бы это означало, что он жив! — Хантер отвернулся от меня и пошел к озеру.

Тихий плеск воды и шелест ветра между деревьями сопровождались нашим тяжелым дыханием.

— Как ты мог так со мной поступить? — в то время он меня не знал и не любил, но сейчас это все равно казалось предательством.

Хантер посмотрел на небо, его плечи напряглись.

— Колтон не просто собирался перепихнутся с кем-то. Это было важно. Но даже если бы это было не так, я бы, вероятно, все равно согласился, — Хантер резко развернулся, сбросив всякую наигранность.

— Зачем? — прошептала я, подходя

1 ... 73 74 75 76 77 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Разрушенная любовь - Стейси Мэри Браун, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)