`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Разрушенная любовь - Стейси Мэри Браун

Разрушенная любовь - Стейси Мэри Браун

1 ... 71 72 73 74 75 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
наш поцелуй можно списать на то, что общее горе взяло верх над нами. Ты хотела, чтобы я был Колтоном, — его слова прозвучали гневно и резко. — Даже прошлой ночью, после посещения его комнаты, ты пыталась больше не чувствовать себя одинокой. На мгновение прекратить боль. Но сегодня вечером… на глазах у всех. В этот раз это были бы мы

Ни о Колтоне я думала в тот вечер в кабинете физиотерапии, ни о нем, когда забралась в кровать Хантера. Это был сам Хантер. Полностью.

— Я поцеловал ее, потому что знал, что в этот раз ты не думала о Колтоне. Ты увидела меня. Наконец-то.

— Значит… ты поцеловал другую девушку?

— Да, — взревел он. Вдали я услышала лай собак в ответ на наш шум. Вероятно, нас слышал весь район. Хорошо, что родителей не было дома. Бабушка Пенни слишком плохо слышит, чтобы проснуться. — Потому что с ней все было просто. Легко. А с тобой, черт возьми… с нами нет ничего простого и легкого, — он откинул голову назад. — И когда ты узнаешь правду…

— Какую правду?

Он отвернулся, его челюсти сжались. Молчание продолжалось, сверчки, тявканье собак и далекий шум машин подчеркивали нашу тишину.

Я взялась за ручку двери. Она щелкнула в моей руке.

Хантер издал разочарованный стон и неуверенно произнес:

— Это был я.

Я остановилась, больше от замешательства, чем чего-либо еще.

— Что? — я повернулась, чтобы посмотреть на него. — Это должно быть какое-то невероятное признание?

— Нет, — он пожал плечами. — Да.

— Что именно? — его молчание вызвало у меня глубокое разочарование. В этот раз я знала, что когда пройду через эту дверь, то это будет навсегда. Я повернулась к двери.

Он захромал вперед.

— Стой.

— Тогда говори.

Еще один звук вырвался из его горла.

— Помнишь ту ночь у озера? Вашу годовщину. Тот "момент", о котором ты говорила, когда поняла, что любишь Колтона?

— Да.

Он сделал еще один шаг вперед, кончики его обуви коснулись моих.

— Это был я.

— Что? — я отступила назад. — О чем ты говоришь?

— В ту ночь у озера был я. Не Колтон.

— Нет. Нет, — я замотала головой в знак протеста, тошнота подступила к горлу. — Почему ты это говоришь?

— Потому что это правда.

— Замолчи, — слова резко вылетели из моего рта. — Как ты можешь говорить такое? Твой брат мертв. Ты настолько мерзкий? Тебе так завидно, что ты хочешь испоганить мои воспоминания о нем?

Рука Хантера потянулась к моему запястью.

— Не трогай меня, — я ударила его по руке, но он увернулся от моих дрожащих рук и вцепился в оба моих предплечья. — Отпусти меня!

— Я не лгу тебе, — он сопротивлялся моим попыткам вырваться, пытаясь удержать меня на месте. — Я любил его. Больше всего на свете. Он был моим братом. Но он не был тем, кем его все считали.

— Заткнись! — слезы застилали мне глаза.

— Послушай меня, — он встряхнул меня. — Хочешь знать, почему это был я, а не он? — Хантер приблизился ко мне. — Хочешь знать, что делал твой идеальный парень той ночью?

— Нет, — прорычала я, вырываясь из его хватки.

— Ты нравилась Колтону. Очень. Ты идеально подходила ему в качестве девушки, чтобы красоваться с тобой в школе и на играх, но ты была наивной и невинной. Идеально подходила для публики, но за спиной? Он слишком сильно любил внимание других девушек. И он его получал с лихвой. Он тебе изменял. Ты ведь знаешь об этом, правда? Он постоянно тебе изменял.

— Хватит! Хватит мне лгать! — мой голос звенел в ушах, эхом отдаваясь по кварталу.

— Мне не следовало этого делать. Я знаю, что это было неправильно. Мне жаль, Джеймерсон.

Я ударила его по лицу.

— Пошел ты.

— Ты уже это говорила, помнишь?

Я толкнула его, и он слегка пошатнулся, прежде чем схватить меня за руки, не давая ударить снова.

— Я остановился тогда, на озере. Я сделал много дерьмовых вещей, но я никогда бы не перешел эту черту.

— Разве не ты мой герой? — горячие слезы навернулись на глаза.

— Даже не близко.

— А как насчет той ночи на полу в кабинете физиотерапии? Когда ты стянул с меня одежду? Тогда ты не был таким уж хорошим парнем.

Мышца дернулась вдоль его челюсти, выражение лица наполнилось яростью.

— Не смей делать вид, будто ты этого не хотела. Это чушь. Я не пользовался тобой и не обманывал тебя, — он стиснул зубы. — Ты никогда не была так честна перед собой, как тогда. Просто ты не смогла себе в этом признаться.

— Ты извращенный мудак. Тебе это нравится? Говорить ложь? — я вырвала свою руку из хватки парня и ударила ладонями по его груди. Гнев разгорелся в каждом мускуле моего тела. Нет… это не может быть правдой. Предательство, унижение и ярость бушевали во мне.

— Ты можешь притворяться, что не знаешь правды, но ты ее знаешь, Джеймерсон, — он притянул меня к себе, прижав наши тела друг к другу. — Ты всегда знала. Не говори мне, что в глубине души ты не почувствовала разницы в ту ночь. Ты знала, что это не Колтон прикасался к тебе, — пальцы Хантера обхватили мое лицо, его дыхание коснулось моих губ, когда он наклонился ко мне. Голос парня стал низким и серьезным. — Целовал тебя. Заставляя тебя сходить с ума.

Мое тело предало меня, жаждая его близости. Но ярость и боль пересилили все.

— Нет, — резко отпрянула я, вырвавшись из его хватки. — Это был Колтон. Конечно, вы похожи, но даже я не настолько глупа, — ивсе же, я слышала сомнение в своем голосе. Я вспоминала, насколько он был другим той ночью. Как будто он действительно видел меня насквозь, до глубины души. Неоспоримая химия, которую я никогда раньше не испытывала, внезапно вспыхнула между нами. Наша связь была сильнее, чем когда-либо до этого или после. Как будто магнит наконец-то перевернулся.

— Ну же, Джейм, — он раскинул руки. — Я оделся в его одежду, сел за руль его машины, побрился и подстригся. Это было легко, ведь было лето. Я позаботился о том, чтобы мы практически не виделись эти три месяца, а к школе волосы снова отросли.

— Позаботился? — огрызнулась я. — Чтобы твой больной, извращенный план никогда не раскрылся?

— Нет, — он покачал головой. — Потому что я не мог вынести встречи с тобой.

Смятение, боль и ярость клокотали во мне, обжигая. Я повернулась к двери.

— Джейм…

— Держись от меня подальше, — я подняла руку, пятясь назад. — Больше никогда не приближайся ко мне, — я забежала внутрь, хлопнув за собой дверью.

Мне нужно было

1 ... 71 72 73 74 75 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Разрушенная любовь - Стейси Мэри Браун, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)