Элизабет Лоуэлл - Рубиновое кольцо
– И вы пошли к Солу за деньгами. Или он с вами в доле? – спросил Уокер.
– Он и Джо, – сказал Дэвис и закрыл лицо руками. – Никто не одолжил бы мне денег, а все остальное уже дважды заложено. Землю могли лишить права выкупа по закладной, если бы я не заключил сделку. Все сработало бы, если бы…
– Земля продалась быстрее, – нетерпеливо закончил за него Уокер. Он не узнал пока ничего нового, – Все пошло не так, как планировали, и ваши партнеры требовали потерянные деньги. Сколько?
– Четверть миллиона. Плюс проценты. Полмиллиона, в общем.
Джефф метнул на отца убийственный взгляд:
– Ссуда под сто процентов годовых?
– Это бандиты, – сказал Уокер. – Ты занимаешь у них двадцать баксов, а будешь должен сорок.
– Если бы участки земли продались… – начал Дэвис.
– Они не продались! – жестко сказал Джефф. – Они никогда не продавались, ты ничему не научился! – Потом он посмотрел на своего избитого, окровавленного отца, и ему стало его жалко. Джефф отвернулся. – Не бери в голову, так или иначе, мы выживем. Мы сумеем.
– Но не на деньги от страховки рубинового ожерелья, – заметил Уокер. – Вы хорошо все рассчитали: сняли с себя ответственность за страхование на время, когда Сол его украдет.
Дэвис не отвечал.
– Сол собирался поделиться с вами деньгами от продажи ожерелья? – спросил Уокер. – За вычетом дополнительного процента, конечно.
Дэвис со вздохом кивнул.
– Господи, папа, почему ты не продал рубины и не заплатил Солу?
Дэвис закрыл глаза.
– Ты пытался уклониться от уплаты налогов? – упорствовал Джефф.
Дэвис даже подскочил, чтобы ответить сыну.
– Да. Налоги. Честному человеку ничего другого не остается.
– Из-за налов здесь топчется ФБР? – спросил Джефф Уокера.
– Думаю, нет, – сказал Уокер. – Кажется, у твоего отца есть иная причина не продавать рубины.
– Они были на консигнации, – внезапно сказала Фейт. – Вы не можете продать то, чем не владеете. Но вы можете способствовать их краже. Вы не имеете права на деньги, полученные с продажи краденых камней.
Уокер посмотрел на нее.
– Это не вопрос, – холодноватым тоном сказала она. – У меня не нулевой показатель интеллекта.
Пока Уокер осмысливал ее слова, Джефф сказал:
– Любые драгоценные камни проходят через бухгалтерские книги ювелирного магазина. Я бы заметил их. Отец сказал, что это фамильные старинные камни Монтегю, те, что исчезли с ларцом.
Дэвис не говорил ни слова.
Уокеру пришла в голову мысль, которая объяснила ему, каким образом Эйприл Джой пересеклась с двумя парнями из банды Атлантик-Сити.
– Вернемся к рубинам, – мрачно сказал Уокер. – Поговорим о Соле. Всякий раз, когда он пытался украсть ожерелье и оставался с пустыми руками, вы указывали ему на Фейт?
Дэвис устало кивнул.
– Чья идея была отменить свадьбу в Саванне и устроить ее в Руби-Байю? – спросил Уокер. – Ваша или Сола?
– Моя, – сказал Дэвис. – Сол велел мне заманить Фейт в Руби-Байю.
– Ясно. Он дал вам инструменты для кражи, чтобы инсценировать здесь ограбление?
– Да. Боже, как болит колено!
– Выпейте аспирин, – коротко сказал Уокер. Он посмотрел на Джеффа:
– Когда тебя вовлекли в эту игру? Или ты участвовал в ней с самого начала?
Джефф остановил свой взгляд на бутылке бурбона, словно хотел выпить.
– Он ни при чем, – сказал Дэвис, пытаясь сесть. – Все один только я.
– Но ведь не вы предложили Фейт оставить драгоценности у вас в сейфе, – заметил Уокер.
– Я велел Джеффу это сделать, и он это сделал. – Несмотря на ушибы и рассеченную губу, Дэвис был дерзким. – Он не знал, что случится.
– Значит, это вы усыпили Бумера, сломали французские двери и открыли сейф? Джефф вздрогнул-
– Да, – процедил Дэвис сквозь зубы. – Идите и позовите федералов, скажите им, что я ограбил собственный сейф.
– У тебя такая же версия? – спросил Уокер Джеффа. Джефф налил отцу бурбона.
– Хорошая версия, – сказал Уокер. – Не учли только то, что от Дэвиса так разило алкоголем, что он едва смог бы проползти по холлу, не говоря уже о том, чтобы открыть сейф.
Фейт посмотрела на Джеффа и вспомнила его слова, которые он сказал, когда она положила драгоценности в сейф:
«Если что-то случится, то пострадает страховая компания, а не мы. Господь знает, что у них есть деньги, чтобы заплатить».
– Это был ты, – сказала она Джеффу совершенно уверенно.
– Это был я! – настаивал Дэвис. Она не обращала на него внимания и продолжала сверлить глазами Джеффа.
– Ты сыграл на моей симпатии к тебе, беспокоясь о своем отце-пьянице, поэтому…
– Хватит! – прорычал Джефф. Он поставил графин на стол с такой силой, что тот закачался. – Почему отец должен заботиться о таких мошенниках, как ты?
– Что это значит? – требовательно спросила Фейт.
– Сейф был пуст, когда я его открыл, вот что это значит, – парировал Джефф. – И ты, черт побери, хорошо это знаешь! Так что покончим с этими рассуждениями насчет морали.
– Мое сердце обливается кровью от жалости к тебе, – ёрнически сказал Уокер. – Не набрасывайся на Фейт. Ожерелье у меня. Я его храню. Бедное дитя, ты украл сто тысяч, позарившись на миллион.
Джефф внимательно посмотрел на Уокера, потом надсадно засмеялся. Его густые волосы затряслись.
– Она добралась и до тебя. Большие грустные глаза, длинные ноги и хорошенький лживый рот. Хорошо, слушай, дурак. Не было ничего в том сейфе, кроме бумаг и семейной Библии! Вот ее страховая компания-то обрадуется, когда это услышит.
– Это ложь! – крикнула Фейт. – Я оставила там три вещи, и они исчезли.
Джефф с отвращением посмотрел на нее:
– Ты настаиваешь, милочка? Мы еще посмотрим, кто из нас лжет. Я знаю, что в сейфе ничего не было. Отцу пришлось вывернуть все карманы, чтобы подкупить Сола, а они его бьют до полусмерти.
Фейт перевела взгляд с Джеффа на Уокера.
– Я положила драгоценности в сейф.
– Чер… – начал Джефф. Резкое движение Уокера заставило его замолчать.
– Давай-ка на полтона ниже, – предупредил Уокер. – Если ты обвинишь Фейт в чем-то еще, ты рискуешь. Понял?
– Значит, ты с ней заодно, – сказал Джефф. – Я удивлен.
– Удивление – хорошее дело, – тихо сказал Уокер. – Пока ты не выскажешь его вслух.
Джефф с ненавистью посмотрел на него:
– Сейф был пустой.
Уокер боялся, что начинает ему верить.
– Кто еще знает комбинацию цифр?
– Отец. Я. Всё.
Уокер посмотрел на старшего Монтегю.
– Забудь об этом, – сказал Джефф. – Когда я отговаривал его от ограбления нашего собственного сейфа, он храпел так, что дрожал дом.
– Хорошо. Давай вернемся к более интересному для нас вопросу, – сказал Уокер.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Лоуэлл - Рубиновое кольцо, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


