Патриция Хилсбург - Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани
Чак вытащил из кармана монетку и хотел было ее подбросить.
— Нет, Чак, так нельзя, тут нельзя полагаться на случай.
— А что ты, Билли, предлагаешь?
— Думаю, стоит еще раз расспросить бармена, портье или мистера Томпсона. Должен же кто-то знать, куда поехали наши друзья.
— Нет, мне не хочется больше никого расспрашивать о Харпер и Кински. Зачем, чтобы наши лица, наши расспросы здесь запомнились? Чем быстрее мы отсюда уедем, тем лучше.
Билли язвительно произнес:
— Только сперва нужно решить, в какую сторону, или ты предлагаешь мне ехать на запад, а тебе на восток? На одной машине?
— Я думаю, Билли… — прошептал Чак.
— Послушайте, господа, — вдруг раздался с террасы дребезжащий голос старика.
Чак и Билли встрепенулись.
— Если вы не знаете, куда ехать, то поезжайте во Фрипорт. Ваши знакомые отправились туда.
Чак в изумлении прикинул на глаз расстояние, отделявшее старика от них. Получалось ярдов пятнадцать, никак не меньше.
— Черт, как же он мог услышать наш шепот с такого расстояния? — пробормотал Чак и тут же крикнул старику. — А ты это точно знаешь?
— Да, я знаю это так же точно, как то что я Черный Паук. Ваши знакомые поехали в ту сторону, — старик махнул рукой на запад.
— Ну вот, — вздохнул Билли, — и монету бросать не надо.
— Ты что, ему веришь? Почему?
— Он сказал, что у тебя есть дочь и она больна. Еще он добавил, что я не хотел бы заниматься тем, чем занимаюсь. А это чистая правда.
Билли удобно устроился на раскаленном сиденье, и Чак завел машину.
— Да, — призадумался Чак, — но ведь старик будет знать, в какую сторону мы поехали.
— А мы поедем в другую сторону, — зашептал Билли, — давай поворачивай на восток. Объедем городок и выедем со стороны гор.
— Ты идиот, Билли, этот старик слышит наши слова так же отчетливо, как если бы он сидел на заднем сиденье.
— Но мы же неслабо угостили его, — попробовал улыбнуться Билли.
Машина развернулась на площадке перед отелем и, набирая скорость, помчалась на запад.
— Билли, не нравится мне этот старик. Хотя точнее, сам-то он мне понравился, но уж очень много он знает, к тому же говорит. А еще он ужасно догадливый, сволочь.
— Чак, да кто поверит какому-то сумасшедшему туземцу?
— Как сказать, — пожал плечами Чак, — ты же ему поверил. Меня больше всего поразило, что он почуял ружье в моей сумке. Я, Билли, не представляю, как это можно. Ведь оно так запаковано, что металл нигде не прикасается к металлу.
— Чак, у каждого свои секреты. Ты же не можешь объяснить, как ты умеешь точно прицеливаться. Ты делаешь это и все.
— Но для того, чтобы мне прицелиться, я должен видеть цель. А этот старик слепой.
— У тебя отличные глаза, а у него чудесный слух и нюх. А еще, Чак, я понял — ему просто очень хотелось выпить. А ради этого все его чувства настолько обострились, что он мог бы даже сказать, есть ли у тебя камни в почках.
— Да, Билли, мне этого не понять. Все эти туземные штучки не для белого человека. Но я бы хотел обладать такой проницательностью, как Черный Паук.
— Да, неплохо бы. Ты бы мог насквозь видеть, сколько у кого в бумажнике денег и в соответствии с этим называть свой гонорар. Я бы, Чак, тоже хотел иметь такой нюх. Представляешь, этот старик слепой и не видит, одета женщина или раздета. Для него они все абсолютно открыты. Ничто от него не может утаиться.
— Зачем тебе это? Если ты хочешь, то можешь раздеть женщину, хочешь — можешь одеть.
— Интересно помечтать… иногда. Бывает, разденешь женщину и тут же хочется одеть ее. А так бы я никогда не ошибался, я бы видел их всех насквозь и знал, на что какая из них годна.
— Ну, Билли, ты размечтался. Но для этого нужно быть туземцем. А как ты понимаешь, темнокожему куда сложнее переспать с белой, чем тебе с цветными.
— Это точно и, по-моему, это единственное, что меня может остановить.
— А нам, Билли, не нужно останавливаться. До самого Фрипорта мы поедем без остановок. Только взгляни на карту, чтобы мы могли рассчитать время.
Билли развернул на коленях большую карту и принялся водить по ней длинным ногтем мизинца. Его лицо напряглось, лоб сморщился. Он напряженно высчитывал, сколько же миль будет от Редбриджа до Фрипорта.
— Знаешь, Чак, мне кажется, что здесь миль сорок пять — сорок восемь.
— Ну, ясно. Примерно полсотни. Короче, где-то через час мы будем там. Так что, Билли, готовься.
— К чему?
— К работе, дорогой, к работе. Мы с тобой бездельничаем уже три дня.
— По-моему, мы не бездельничаем, мы готовимся к серьезному делу.
— Можно и так сказать. Только мне хочется как можно скорее закончить работу, получить деньги и смыться.
— А мне хочется хорошенько развлечься после того, как мы все сделаем.
— Это твое дело, Билли, можешь развлекаться. А я залягу на дно.
— На дно? Поменяешь квартиру?
— Возможно.
— А телефончик-то мне оставишь?
— Посмотрим.
— А я совсем не собираюсь менять свой образ жизни.
— Смотри, Билли, это дело в общем-то очень серьезное, ничем подобным мы с тобой еще не занимались.
— Да я понимаю, Чак, что ты меня пугаешь? Я все прекрасно понимаю. Знаю, что заниматься расследованием гибели Харпер будет вся полиция Австралии.
— Вот и я об этом говорю.
— Слушай, Чак, а может нам заломить цену побольше?
— Знаешь, Билли, по-моему, я и так запросил максимальную.
— Ну ладно, если ты считаешь, что это максимум, пусть будет так. Хотя неплохо бы, чтобы цена была побольше.
— Посмотрим, после того как сделаем, можно поторговаться.
— После того, как сделаем, будет поздно. Тогда надо будет думать о том, как уносить ноги.
— Да, Билли, ты прав.
Джон и Стефани лежали на песке возле бурого камня, в тени которого Джон расстелил пляжные халат и полотенце. Стефани сказала:
— Иди в воду первым, а я потом.
Оторвавшись от нее, Джон медленно поднялся, пробежал, увязая в песке по пляжу и отмели, нырнул там, где океан стал глубоким и холодным. Вынырнув, он сначала поплыл навстречу ветру, а потом повернул к берегу, где, стоя по пояс в воде, его ждала Стефани.
Ее мокрые волосы блестели. По загорелой коже стекали капли воды. Он крепко обнял ее и поцеловал, а волны разбивались об их тела.
Стефани сказала:
— Вот океан все и смыл, пора возвращаться. Только давай окунемся разок вместе, обнявшись.
Джон и Стефани нырнули под набегавшую волну.
— Послушай, Джон, может, ты все-таки попробуешь поставить зонтик?
— Да нет, Стефани, это бессмысленное занятие, его будет все время валить ветром. Я же уже дважды пытался это сделать.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Хилсбург - Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


