`

Кейси Марс - Сон

1 ... 69 70 71 72 73 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я не…

— Тебе нужен кок, Джек. А я хорошо готовлю, и ты знаешь это. Кроме того, мне действительно хочется помочь.

Джек хмуро поглядел на Чарли и понял, что остался в меньшинстве.

— Ладно, пойдешь с нами. Но только в том случае, если пластырь тебе поможет и если ты будешь слушаться приказов так же, как остальные члены команды.

Дженни бойко взяла под козырек:

— Есть, капитан!

— И не удивляйся, если коку придется выполнять кое-какие дополнительные обязанности… в капитанской каюте.

Она улыбнулась:

— Как прикажете, капитан Бреннен!

Джек посмотрел на ее тесные голубые джинсы и топ, туго обтягивавший соблазнительную грудь. Пожалуй, не так уж плохо, если Дженни будет с ним. По крайней мере она сможет снять напряжение, от которого в последние дни Джек был сам не свой. Кроме того, если она окажется рядом, то сумеет уснуть, и у него будет одной заботой меньше.

— Завтра мы запасаемся провизией, а послезавтра на рассвете отплываем.

— Я могу выйти прямо с утра, — сказала Дженни. — Уверена, что для меня найдется куча дел.

Бреннен бросил на нее многозначительный взгляд, от которого щеки Дженни стали одного цвета с губами.

— Ладно, с утра так с утра. Я провожу тебя и помогу собрать вещи. — И не только для этого. Для того, о чем он мечтал последние пять дней.

— Если я не ошибаюсь, увидимся с вами обоими утром, — сказал Чарли.

— Может, я приготовлю обед для нас троих? — предложила Дженни. — И приступлю к своим обязанностям с сегодняшнего вечера?

Чарли понимающе усмехнулся:

— Думаю, у Джека разыгрался аппетит не только к еде. На этот раз я сам позабочусь о себе. А на команду начнете стряпать, как только мы выйдем из порта.

Джек расплылся в улыбке:

— Спасибо, Чарли! — Он схватил Дженни за руку и потащил к выходу. — Мы явимся с первым лучом солнца!

Чарли только хмыкнул им вслед.

— Ты голодный? — спросила Дженни, едва они вошли в ее квартиру.

— Смертельно, — Джек наклонился и прижался губами к ее уху, — но еда тут ни при чем.

Они взбежали по лестнице, сбросили с себя одежду, упали на кровать. Их тела сплелись в одно целое На сей раз их любовь была неистовой и ненасытной. Руки были горячими, губы жадными, сердца стучали как сумасшедшие, на телах проступала испарина.

А потом они лежали неподвижно, не в силах разомкнуть объятия. Мускулистое плечо Джека прижало волосы Дженни. Она попыталась высвободиться и увидела, что взгляд Джека прикован к стопке книг по истории, лежавших на тумбочке рядом с кроватью.

Затем он поглядел ей в глаза, приподнялся на локте и погладил по щеке большой загорелой ладонью.

— Мы не говорили об этом с тех пор, как я ушел в море. Наверное, потому, что мне не хотелось отвлекаться от своих дел. Я знаю, это эгоистично. А теперь расскажи мне все. Как твои кошмары, Дженни? Что случилось, пока меня не было?

Она беспокойно зашевелилась. Не хотелось говорить ему о жестокости и смерти, о снах, которые теперь были вовсе не снами, а окном в прошлое. Не хотелось омрачать предстоящее путешествие.

— Мне удалось узнать кое-что новое, — уклончиво ответила она, — область поиска сузилась. Я почти уверена, что это происходило где-то на Карибах. Все слишком совпадает.

— Что именно?

— Пожалуйста, Джек, не сейчас. Я так давно тебя не видела. А эти разговоры все портят.

— Ты ходила к доктору Хэлперн? — не унимался он.

— Нет.

— Черт побери, Дженни, как же ты справишься с этим?

— Мне кажется, что сны закончатся сами собой, когда история завершится… когда я узнаю все, что должна знать.

— Ты думаешь, что этого хочет женщина, которая тебе снится?

— Да. Я уверена, что так оно и есть.

— Как по-твоему, кто она такая? Привидение, которое говорит с тобой из могилы?

— Не знаю. Чарли считает, что я знала эту женщину в прошлой жизни.

— Мнение Чарли мне известно. По-моему, все это чушь собачья!

Дженни опустила глаза:

— Не стоит сейчас об этом, Джек… Лучше обними меня.

— Черт возьми, Дженни… — Но его руки уже тянулись к ней. Она положила голову к нему на грудь и прислушалась к медленным, сильным ударам сердца.

— Спасибо тебе за то, что берешь меня с собой, — тихо сказала она.

Джек провел пальцами по ее волосам.

— Ты что, шутишь? Я буду гонять тебя до седьмого пота. Потому что это самое верное средство заставить тебя спать без задних ног.

Дженни улыбнулась:

— Ты голодный? — Она подняла голову, всматриваясь в его лицо.

— Смертельно, — ответил он, как и прежде. Но вместо того чтобы встать, обхватил ее за шею и прижался губами к губам. Ощутив бедром прикосновение твердой мужской плоти, Дженни подумала, что ужинать еще рано.

* * *

Говард Маккормик, сидевший за массивным столом красного дерева, швырнул трубку и грохнул кулаком по зеленому кожаному бювару с золотым тиснением.

— Черт побери! Достали со всех сторон!

Услышав шум, секретарша Уинифрид Дэниелс распахнула тяжелую дверь кабинета:

— Мистер Маккормик, у вас все в порядке? Мне послышался какой-то стук…

Говард насупился. Временами чересчур бдительная опека Уин действовала ему на нервы.

— Все нормально, Уин. Еще несколько плохих новостей, только и всего. Хуже, чем потеря «Опуса-2» с его драгоценным грузом.

— Я могу чем-нибудь помочь? — спросила Уин. На ее красивом лице отразилось неподдельное сочувствие.

— Да. Если уйдешь и оставишь меня одного!

Уин застыла на месте, обиженная его ледяным тоном, но Говарда это не заботило. Уин не уйдет от него, для этого она чересчур преданна. Она привыкла к его приступам плохого настроения. Кроме того, Говард хорошо платил ей. Уинифрид ушла и плотно закрыла за собой дверь.

Говард хмуро уставился на телефон, вспоминая звонок Марта Джеймса. То, что предстояло Маккормику, было крайне неприятно, но другого выхода у него не было. Он отодвинул кресло, обогнул стол, рывком открыл дверь и вышел из офиса.

Добравшись до личной стоянки позади здания, Говард сел за руль «линкольна-континенталь» и погнал машину к берегу. Чем раньше он возьмется за дело, тем раньше покончит с ним.

Движение на скоростной автостраде не было оживленным. Добравшись до Кастильо, он свернул направо и поехал в сторону Кабрильо. На автостоянке у гавани было не так уж много машин. Он припарковался, выключил двигатель и немного посидел в машине, пытаясь успокоиться.

Точнее сказать, пытаясь усмирить гордость.

Говард глубоко вздохнул, чтобы справиться с нервами и укрепить собственную решимость, вылез из машины и зашагал к пришвартованным неподалеку судам. Воспользовавшись плоским ключом, Маккормик открыл калитку причала «Н» и по деревянному настилу пошел к «Мародеру».

1 ... 69 70 71 72 73 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кейси Марс - Сон, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)