`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Прекрасный дикарь - Каролайн Пекхам

Прекрасный дикарь - Каролайн Пекхам

1 ... 67 68 69 70 71 ... 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
нашей организации не был настолько глуп, чтобы направить оружие на сыновей Мартелло Ромеро, а тем более выстрелить.

Энцо хохотал от удовольствия, а Кларисса оставалась на своем месте, подняв подбородок в ожидании.

— Мне нужны головы всех, кто был готов нарушить наши правила и сделать эту работу для тебя, — сказал я низким, опасным голосом. — Горный мужчина сделал большую часть уборки за меня, но если кто-нибудь из выживших крыс вернется сюда, ты выдашь их. Понятно?

В ее глазах мелькнуло какое-то осознание, и я знал, просто, блядь, знал, что она уже встречалась по крайней мере с одним из них. Но она ничего не сказала, только поджала губы, словно этот разговор тяготил ее.

— Выдай их, дорогая тетя, — промурлыкал Рокко, наклонившись вперед и поставив локти на колени. — Если ты прячешь кого-то из этих людей…

— Не говори глупостей, Рокко, — пробормотала она. — Если кто-нибудь из них вернется сюда, я сама убью их за их провал на той горе. Ты хоть представляешь, сколько денег я потеряю без этого урожая? Мне придется постараться найти больше замены и продавать ее в убыток, если я хочу сохранить продажи и…

— Нам плевать на твои гребаные сделки с наркотиками, — прорычал я. — Это дерьмо настолько любительское, что даже стыдно. Но я говорю тебе прямо сейчас, эта девушка под нашей защитой. Нас всех троих. И я хочу знать имя клиента, который заплатил тебе за ее пытки.

Кларисса драматично вздохнула. — К сожалению, я не могу вам этого сказать. Все было выполнено анонимно. Платежи ежемесячно перечисляются через различные счета, а видеозаписи допросов мы передаем через защищенный веб-сайт. У меня нет возможности отследить клиента напрямую, так уж он пожелал вести дела. И, как я уже сказала, деньги были достаточно хороши, чтобы не беспокоиться о них ради какой-то девушки.

То, как она усмехнулась, сказало мне все, что мне нужно было знать о чувстве вины, которое она могла испытывать из-за того, что случилось с Уинтер, и я вздрогнул. Мне чертовски не нравилось постоянно работать с ней. Как ни обидно, но я поверил ей насчет того, кто организовал пытки. Это означало, что мне придется вернуться к Николи без ответов, которые он искал. Пока что.

— Ладно, — огрызнулся я, поднимаясь со своего места вместе с Рокко. Энцо взял в руки изящное на вид комнатное растение и перебрасывал его между ладонями. Глаза Клариссы следили за этим движением с едва скрываемым гневом. Она особенно любила свои растения и всегда тратила время на выращивание того, что было практически невозможно вырастить. — Папа обо всем этом узнает, — предупредил я, собираясь уходить.

— Мы сами найдем выход, — добавил Энцо, подбрасывая горшок в воздух и смеясь, когда он разбился о кафель.

Кларисса выругалась, когда Рокко целенаправленно наступил на горшок, и мы втроем вышли из комнаты, не потрудившись что-то добавить.

Она была в наших дерьмовых списках, но она все еще была нашей тетей, что, к счастью для нее, означало, что она была неприкасаемой.

По крайней мере, я мог заверить Николи, что безопасность Уинтер была гарантирована, если говорить о Ромеро. Но я все еще намеревался выяснить, кого защищает Кларисса, а также разыскать таинственного клиента, который заплатил за пытки девушки.

В общем, я полагал, что мне предстоит несколько недель работы. К счастью, такой вид охоты был моим любимым хобби.

Глава 23

Уинтер

Пролетело несколько недель, и я поняла, что изо всех сил цепляюсь за каждый день, стараясь не дать ему ускользнуть. Но это всегда происходило. Я знала, что не могу вечно оставаться в этой квартире. Теперь, когда прошло некоторое время, Фрэнки объявил всем знакомым, что нашел их потерянного брата, так что у нас больше не было причин прятаться. Николи никуда меня не подталкивал, но иногда я видела в его глазах вопрос. Он задавался тем же вопросом, что и я: как долго мы собираемся оставаться здесь, прячась от всего мира?

Я оставила его спать в кровати, а сама свернулась калачиком на диване с кружкой мятного чая, подслащенного тремя ложками сахара, и смотрела документальный фильм об императорских пингвинах. Они прятались от бури, используя друг друга для поддержания тепла, но те, кто был снаружи, наверняка замерзли. Я расслабилась только тогда, когда все закончилось, и кадры сменились, чтобы показать отцов с яйцами, покоящимися на их лапах, и их партнеров, возвращающихся после нескольких недель в море. Они искали друг друга среди толпы, находили свои пары и воссоединялись, потирая клювы и прижимаясь друг к другу.

Николи внезапно опустился на свободное место рядом со мной в одних боксерах, и я даже не подпрыгнула. Его присутствие было уже настолько привычным, что я больше не жила на грани нервного напряжения. Но вне этих стен, кто знал, как я буду себя вести?

Он нахмурился, глядя на меня, взял мою кружку и поставил ее на стол, прежде чем подтащить меня ближе. — Почему ты плачешь? Что случилось?

— Я плачу? — я фыркнула, когда он провел своими грубыми пальцами по моим щекам, чтобы вытереть слезы, глубокая складка пролегла у него над бровью.

— Да, куколка. Поговори со мной. Ты можешь рассказать мне все, что угодно, ты ведь знаешь это, правда?

Я разлепила губы, посмотрела на телевизор и махнула ему рукой, когда поняла, в чем дело. — Это пингвины.

— Пингвины? — недоверчиво спросил он, бросив подозрительный взгляд на телевизор.

— Они спариваются на всю жизнь. — Я снова фыркнула, и он нахмурился еще сильнее.

— Я не понимаю. Ты… не любишь пингвинов?

— Нет, я люблю их, — вздохнула я, в ужасе от того, что он мог предположить такое.

Он молчал в течение долгого момента. — Послушай, Уинтер, мне чертовски неприятно видеть, как ты плачешь, но сейчас я в полном замешательстве. Пожалуйста, объясни.

Я улыбнулась сквозь слезы, наклоняясь, чтобы поцеловать его. — Ты мой пингвин, вот и все, глупышка.

— О… точно. И почему именно я глупый в этой ситуации? — он засмеялся, обхватив меня руками, и откинулся на спинку дивана, чтобы я прижалась к его груди.

Я усмехнулась, проводя пальцами по щетине на его челюсти. — Ты всегда глупый.

— Я наименее глупый человек в Синнер-Бэй, — не согласился он, и я села на него, наклонившись и щекоча его бока.

Сколько бы я его ни щекотала, он никак не реагировал, ухмыляясь, как придурок.

— Я не боюсь щекотки, — прорычал он. — Но ты, с другой стороны… — он схватил меня за талию, и я закричала сквозь смех, когда он задрал рубашку, которая была на

1 ... 67 68 69 70 71 ... 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Прекрасный дикарь - Каролайн Пекхам, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)