Кровавые клятвы - М. Джеймс
— Нас? — Усмехаюсь я. Я знаю, что он опасный человек, но что-то в том, что я так близко общаюсь с Тристаном после свадьбы, притупило мою реакцию на то, что делает Сэла таким пугающим. Рядом с Тристаном Сэл кажется тенью такого человека, как он, имитацией чего-то опасного.
Но это не значит, что он не представляет угрозы.
— Ты бросил моего отца, — резко говорю я. — Константин сказал мне, что тебя не было с ним, когда они схватили моего отца в конспиративной квартире. Он сказал, что они искали тебя, но не смогли найти. Ты трус. Ты был его правой рукой, но ты даже не остался с ним, когда это было важно.
Глаза Сэла опасно блестят в тусклом свете переулка.
— Твой отец совершил слишком много ошибок. Он был ходячим мертвецом. Я сделал выбор — умереть вместе с ним или выжить и попытаться сохранить то, что он построил. Теперь этот русский ублюдок передал его, и отдал тебя ирландцам. — Он сплёвывает на землю. — Я могу помочь тебе, Симона. Я не хочу, чтобы наследством твоего отца управлял его убийца или чтобы оно перешло к постороннему. Я добьюсь смерти Тристана, а наследие твоего отца перейдёт к тому, кому оно принадлежит по праву.
Я фыркаю.
— Полагаю, этот кто-то ты?
Сэл усмехается.
— Нет, конечно, нет. Я должен был служить, а не править, Симона. Но я сам выбираю, кому служить. И человек, который, по моему мнению, должен владеть тем, что построил твой отец, это тот, кому он всегда хотел это отдать.
У меня в груди замирает сердце.
— Энцо?
Сэл кивает.
— Я сказал ему связаться с тобой. Поговорить с тобой, узнать, готова ли ты… изменить своё положение. Он сообщил мне, что это так. — Сэл смотрит на меня сверху вниз, его тёмный взгляд устремлён на меня. — Что-то изменилось?
Я с трудом сглатываю, в голове всё перемешивается.
— Вы с Энцо работаете вместе? Та встреча… это был ты?
Сэл кивает.
— Энцо не оппортунист и не склонен проявлять инициативу. Ему нужен наставник. Строгий наставник. Я видел, что он мог вмешаться и исправить то, что пошло не так. А ты, Симона… — Он улыбается мне, но я не думаю, что это искренняя улыбка. Я не уверена, что могу доверять всему, что он говорит. — Ты сильная женщина. Ты тоже можешь направлять Энцо. С ним во главе мы с тобой можем повернуть всё так, как нам заблагорассудится. У тебя будет больше власти, чем когда-либо давали тебе Тристан О'Мэлли или Константин.
Я делаю вдох. Я не доверяю Сэлу. Я никогда в жизни не чувствовала, что ему можно доверять. Но я знаю, что он такой же человек, как и все остальные в этом мире, он хочет власти. Его лишили её, и теперь он хочет вернуть себе то, что, по его мнению, принадлежит ему.
Он хочет заменить Тристана на Энцо. План Энцо был его планом. И он не так уж плох. Если я готова пролить кровь, чтобы осуществить его... или, по крайней мере, стать его соучастницей.
— Я не могу вернуться, — тихо говорю я, и в моём голосе больше нет резкости. — Тристан накажет меня за побег. Он будет начеку. Я ничего не смогу сделать. Я не могу…
— Тебе и не нужно. — Голос Сэла звучит успокаивающе, чего я никогда от него не слышала. — Пойдём со мной, Симона. Я буду защищать тебя, пока разрабатываются планы по свержению Тристана. Когда он умрёт…
— Начнётся война, — выпаливаю я. — Потому что я сбежала. План Энцо состоял в том, чтобы обставить смерть Тристана как несчастный случай. Но теперь, когда меня нет, если ты пойдёшь против Тристана, это будет означать, что ты пойдёшь против Константина…
— Мы всё ещё можем подстроить несчастный случай, — спокойно говорит Сэл. — Мы обсудим детали позже, когда ты будешь в безопасности, в помещении, за пределами этого переулка, и у нас будет время. А пока просто иди за мной, Симона…
Сэл прерывается и оборачивается к выходу из переулка. Я тоже слышу это — отдалённый шум автомобильных двигателей, несколько машин едут на большой скорости. Сэл напрягается, его рука тянется к куртке, и он, выругавшись себе под нос по-итальянски, отходит от моей машины.
Шум приближается, и внезапно выход из переулка освещается фарами. Три чёрных внедорожника резко тормозят, и из них высыпают вооружённые люди, их по меньшей мере двенадцать или пятнадцать.
Во главе их, с лицом, застывшим в маске холодной ярости, идёт мой муж.
Тристан движется со смертоносной целеустремлённостью, его люди окружают его, пока он продвигается по переулку. Он переоделся, измождённый бизнесмен, в которого он был одет раньше, исчез, уступив место мужчине в военной форме, увешанному оружием, одно из которых он держит в руке. Несмотря ни на что, несмотря на мой страх, ненависть и унижение, при виде него что-то в моей груди сжимается, и по венам разливается жар.
Он выглядит как человек, готовый воевать за меня.
Его взгляд встречается с моим через окно машины, и даже с такого расстояния я вижу, как в его глазах пылает ярость. Но в них есть и что-то ещё, что-то похожее на облегчение.
— Отойди от машины, Сэл, — кричит Тристан, и его голос легко разносится между ними. — Тебе следовало оставаться в укрытии.
Сэл усмехается.
— Откуда ты знаешь, кто я?
Лицо Тристана остаётся бесстрастным.
— Константин рассказал мне обо всём, что связано с конфликтом русских и итальянцев. В том числе о трусе, который пытался изнасиловать жену его подручного, а потом сбежал и спрятался, когда Дамиан пришёл отомстить. Теперь ты вмешиваешься в дела моей жены? — В переулке громко щёлкает предохранитель пистолета. — Я должен пристрелить тебя на месте.
Сэл выпрямляется, его рука всё ещё нащупывает пуговицу на пиджаке.
— О'Мэлли. Я должен был догадаться, что ты прибежишь. Я ожидал увидеть Константина, если не кого-то другого. Но то, что ты появился, впечатляет.
— Она моя жена. Конечно, я пошёл за ней.
От этих слов у меня что-то сжимается в груди. Я убежала от него. Я сказала ему, что ненавижу его, что я, возможно, участвовала в заговоре с целью его убийства. Но он всё равно пришёл за мной?
Потому что он думает, что ты принадлежишь ему, шепчет дерзкий голос в моей голове. А не потому, что ему не всё равно.
Сэл усмехается, казалось бы, не испытывая страха, несмотря на численное превосходство противника.
— За женой, которая сбежала от тебя посреди ночи? Забавный способ продемонстрировать семейное счастье.
Я

