Падший шут - Девни Перри


Падший шут читать книгу онлайн
Лео Уинтер любит свою жизнь. Он работает, когда ему нужны деньги. Катается на байке, когда жаждет свободы. Часто посещает местный бар, когда хочет хорошо провести время. Мотоклуб, в котором он состоял, может и стал воспоминанием, но холостяцкая жизнь по-прежнему его вполне устраивает. Поэтому, когда девушка на одну ночь застает его врасплох на семейном барбекю и заявляет, что беременна его ребенком, он уверен, что умер и попал в ад. Кассандра Клайн взяла отпуск на одну ночь в своей упорядоченной жизни. Одна ночь. И теперь бурный роман с местным плохим парнем перевернул ее жизнь с ног на голову. Ее мечты и академическая карьера летят коту под хвост, и ничего этого не случилось бы, если бы она держалась подальше от Лео. Вот только избегать его невозможно, потому что она вынуждена переехать домой в Клифтон Фордж, штат Монтана. И он отказывается покидать ее, когда серия странных несчастных случаев подвергает риску ее и их ребенка. Но точно ли это несчастные случаи? Или она стоит посреди поля боя, которого не понимает? Ее единственные союзники — люди, которых она едва знает. И мужчина, у которого есть потенциал украсть ее сердце. Если бы только он перестал валять дурака.
Я, несомненно, была влюблена в Лео Уинтера.
Это произошло так легко, как зевок, который охватывает тебя посреди лекции. Как бы сильно ты ни старался подавить его, бороться с неизбежным было бесполезно.
— Что здесь происходит? — спросил папа, дотрагиваясь до моего виска.
— Ничего. — Я заставила себя улыбнуться, и друзья окружили меня, когда он подошел, чтобы сесть рядом с мамой и Серафиной.
Брайс, Дэш и их мальчики поздоровались, прежде чем дети убежали играть во двор. Женевьев, помахала со своего места, пока Исайя ругался с ковыляющей Амелией. Пресли обняла меня в знак приветствия, затем скрылась внутри, чтобы покормить своего сына Нико — всего на две недели младше Серафины, — а Шоу принес мне пиво, которое Лео достал из холодильника, потому что Лео был слишком занят, демонстрируя свою новую татуировку.
— Это так круто, — сказала Брайс, наклоняясь, чтобы рассмотреть детали.
Он сделал ее почти три недели назад, не сказав мне об этом. В то утро перед работой он был в кабинете, просматривая документы из больницы. Затем он ушел и вернулся домой с отпечатком ножки новорожденной Серафины на своем сердце.
Рисунок был полностью черным, очень похожий на отпечаток чернил, который они сделали в больнице. Художник запечатлел углубления на ее ступне и маленькие пальчики.
Когда Лео стянул рубашку, открывая рельефный пресс, Эмметт подошел ко мне. Он обнял меня за плечи мускулистой рукой и притянул к себе.
— С днем рождения.
— Спасибо. Как проходит твоя суббота?
— Вкусная еда. Хорошие друзья. Хороший день. Не могу жаловаться.
Все субботы принадлежали Эмметту. Он приходил каждые выходные, чтобы поздороваться. Сначала я думала, что он делал это для того, чтобы попытаться затащить Лео в «Бетси», но по прошествии нескольких недель я поняла, что его визиты были похожи на те, которые старший брат наносит своему младшему брату.
Они были семьей. И, может быть… может быть, Эмметту было одиноко.
— У нас появились дети. — Он усмехнулся, когда мы оба оглядели веранду.
— Но ни один из них не такой красивый, как моя. — Лео проскользнул за мамин стул и украл Серафину прямо из маминых рук, вызвав раздражение моей матери и воркование моей дочери.
— Как поживает моя малышка? — Он уткнулся носом в ее шею, обдувая ее кожу и зарабатывая улыбку, от которой у меня каждый раз перехватывало дыхание. Это и слова, которые он ей говорил.
Каждый раз, когда он называл ее малышкой, я таяла.
— Ты видишь ее каждый день, Лео. — Мама встала со стула и протянула руки. — Верни ее.
Он усмехнулся, поцеловал Серафину в тонкие пряди рыжих волос, затем вернул ее маме.
— Можем мы теперь поиграть в игру? — крикнул Ксандер со двора.
Зик кивнул в его сторону, держа желтый мяч для бочче (прим. ред.: бочче — спортивная игра, принадлежащая к семейству игр с мячом, близких к боулингу, петанку и боулзу, имеющих общие истоки в античных играх, распространённых на территории Римской империи).
— Я в деле. — Лео допил свое пиво, затем присоединился к мальчикам на лужайке, его походка была такой медленной и сексуальной, что у меня по спине пробежали мурашки.
Эмметт отпустил меня и присоединился к мальчикам вместе с Дэшем, Люком, Шоу и Исайей. И все дамы уселись вокруг Женевьев, чтобы ей не пришлось двигаться.
Мы разговаривали и смеялись большую часть дня, съев больше еды, чем я съела за последние недели. И когда солнце начало клониться к горизонту, а вместе с ним и температура, Скарлетт вынесла белый торт, украшенный двадцатью пятью свечами.
— Загадай желание, Фейерверк. — Лео стоял за моим стулом, положив руки мне на плечи.
Я закрыла глаза и загадала.
Я загадываю тебя.
Глупо, наверное. Возможно. Определенно. И все же я загадала желание, и когда задула все свечи, подняла глаза, чтобы встретиться с ним взглядом.
От жара в этих ярких радужках у меня пересохло во рту.
— У нас есть подарки. — Пресли бросилась в дом и вынесла две коробки.
— Вам, ребята, не нужно было этого делать. — Я разорвала бумагу на первой, там был короб с книгами, о которых я небрежно упомянула Лео. Затем я открыла вторую коробку, в ней был совершенно новый ноутбук.
Я ахнула.
— Это уже слишком.
— Нет, — сказал Дэш. — Теперь ты одна из нас. В этой семье любят подарки.
— Лео сказал, что твоему ноутбуку несколько лет, — сказал Эмметт. — Если ты собираешься написать бестселлер, мы подумали, что тебе понадобится новая клавиатура.
На глаза навернулись слезы, и я сморгнула их.
Семья.
Эти люди втянули меня в свой мир и сделали одной из своих.
Я взглянула на маму и папу, на лицах обоих были улыбки. Серафина спала на руках у папы.
У нас здесь была большая семья. Мама и ее сестры, мои тети. Мои бабушка и дедушка с обеих сторон. У папы был брат. Но мы никогда не устраивали таких регулярных семейных встреч, как барбекю и субботние вечеринки по случаю дня рождения. Часто мои родители предпочитали ходить в походы. Хотя они любили свои семьи, мы не были близки. Они не были… друзьями.
Здесь было и то, и другое.
И было безопасно знать, что, хорошо это или плохо, они будут здесь ради меня. Ради Лео. Ради Серафины.
Если Воины когда-нибудь придут за нами, им предстоит битва.
К счастью, новости о Воинах были ограниченными и поступали непосредственно из ФБР в виде обновлений о тюремных сроках. Никто из арестованных не избежал тюремного заключения, включая мужчин, которые были причастны к похищению.
Ублюдки.
Отбросив эти мысли в сторону, я сосредоточилась на коробке, которую мама поставила передо мной. Я разорвала золотую и серебряную бумагу, открыв спа-набор для дома и подарочную карту местного спа-салона в городе.
— Нам всем нужно сходить в спа, — сказала я.
— Я за. — Брайс подняла руку.
— Я тоже, — добавила Скарлетт.
Пресли кивнула.
— Я тоже.
— Я хочу педикюр, — сказала Женевьев. — Я не могу видеть или дотянуться до своих ног.
— Завтра? — предложила мама. — Я позвоню и узнаю, есть ли у них свободные места.
— Это меня, — сказала я, когда до моего слуха донеслось хныканье.
— Она, наверное, голодна. — Папа принес Серафину.
— Нам лучше отвезти ее домой, — сказал Лео, уже направляясь собирать наши вещи.
Должно быть, у всех возникла одна и та же идея, потому что мы все, шаркая, вышли на подъездную дорожку и улицу, пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по домам.
Лео отвез нас домой на своем грузовичке, а Серафина