Лиз Филдинг - Любовный маскарад
— Извини, Джек, — пробормотал Том. — Не стоило мне говорить об этом.
Джек только махнул рукой и снова повернулся к окну. Актер на площади пытался вовлечь в свою пантомиму какую-то девушку… Нет, не какую-то, а ту, с которой Джек столкнулся в туристическом агентстве. Да, она до сих пор в плохом настроении, отказывается участвовать в маленьком шоу… Неожиданно для него она вдруг улыбнулась.
Какая у нее прекрасная улыбка! — подумал Джек. Кажется, даже на площади стало светлее… В нем самом вдруг что-то перевернулось, на мгновение на душе стало тепло и радостно, но вместе с тем он неожиданно осознал, что страшно одинок. Никто ему так не улыбнется…
Тогда, в дверях агентства, он держал ее за плечи, смотрел на нее и видел в ее глазах боль, растерянность, отчаяние. Его охватило желание обнять эту девушку, успокоить, помочь ей… Но он привык быть осмотрительным в проявлении чувств к людям. Если бы было нужно спасать какую-то фирму, компанию, он знал бы, что и как надо делать. А как же быть с живым человеком?
Когда-то Джек попробовал взять на себя ответственность за жизнь другого. Ничего хорошего из этого не получилось. Поэтому он больше не собирается рисковать.
Актер и девушка направились в бар. Клоуну проще — рассмешил, поговорил, пошутил. И, кроме того, у клоуна маска, за которой можно спрятаться.
Джек повернулся к брату.
— Тебе понадобится ключ, — сказал он деловито. — Знаешь, как открывать? — Он объяснил хитрости нового замка и собрался уже уходить, но задержался, строго посмотрев на Тома. — Ах да! Хотел тебя предупредить…
— Знаю-знаю! Никаких вечеринок, — со вздохом опередил его тот.
— Вот и хорошо, что ты все понимаешь.
― Мне будет скучно! У тебя даже телевизора нет.
— Послушаешь репортаж о своем матче по радио. А если так уж сильно затоскуешь, то можешь попробовать подготовиться к экзаменам.
Глава 2
Мелани рассмеялась шутке клоуна, Его голос показался ей почему-то знакомым, и, обратив внимание на легкий австралийский акцент, она спросила:
— А мы случайно не встречались с тобой когда-нибудь?
— Врать не буду, когда-то мы работали вместе, — ответил тот и низко поклонился. — Разрешите представиться, Ричард Лэтам, актер-неудачник.
— Ричард?
Мелани сначала страшно удивилась, ведь каких-то пять лет назад они, оба подростки, вместе снимались в мыльной опере, а она не узнала бывшего партнера! Но ведь с тех пор он возмужал, вырос, да еще у него сейчас грим…
— Ну надо же, как здорово! — сказала она, — И давно ты в Лондоне? Так ты что, видел, как я вышла из офиса Труди Морган?
— Давай выпьем по стаканчику вина? — предложил Ричард, когда они уселись за столик, — Или лучше сразу закажем бутылку?
— Нет-нет. Мне, пожалуйста, только капуччино, — ответила Мелани и кивнула Марко. — Боюсь, что вино ударит мне в голову, а ты волен заказать все, что хочешь.
— Нет, пить одному неинтересно. Марко, два капуччино! — Ричард подмигнул Мелани. — Я действительно видел, как ты приехала к Труди Морган, а потом ждал, когда ты выйдешь.
— Но я же могла не остановиться.
— И все же остановилась, я заставил тебя. — Он покачал головой. — Пришлось сделать две попытки привлечь твое внимание. Первый раз ты вообще пронеслась мимо с расстроенным видом.
— Да нет, я просто очень спешила, — заверила его Мелани.
Ричард, конечно, очень симпатичный парень, с ним приятно поговорить, но открывать ему душу незачем.
— А почему ты вдруг стал уличным актером, Ричард? Я думала, ты вообще уже оставил шоу-бизнес и работаешь на фирме своего отца.
— Я у него работал, но фирма в прошлом году перешла в руки одной международной компании, а семья Лэтамов оказалась неугодной новым хозяевам. У папы случился сердечный приступ, поэтому его, что называется, списали. Со мной им пришлось повоевать, но, в конце концов, я все же сдался, так как выбора не было.
— О, очень жаль, Ричард, — искренне сказала Мелани. — А как чувствует себя твой отец сейчас?
— Отдыхает. Притворяется, будто всю жизнь мечтал сидеть в саду и дышать свежим воздухом. Но такая жизнь не для меня.
— А что ты собираешься делать?
— Надо кое-что успеть решить еще до того, как я окончательно остановлюсь на чем-нибудь. А ты? Небось, после твоего дебюта в спектакле театре «Апстэрз» предложения сыплются дождем?
Мелани отпила глоток кофе и ответила:
— У моего агента для меня приготовлена роль в комедии. Она думает, что это именно то, что мне нужно, а я так не считаю.
— Но ты возьмешься за эту роль.
— Почему это?
— Потому что ты слишком мягкая и порядочная и не расстроишь кого бы то ни было отказом.
Мелани не понравилось, каким нравоучительным тоном Ричард сказал это, и она тут же забыла о своем желании не делиться с ним своими проблемами.
— А я уже отказала Труди.
— Тогда ей нужно только подождать пару дней, пока у тебя пройдет приступ упрямства и ты почувствуешь себя виноватой. Тогда она снова обратится к тебе с тем же самым предложением. А дважды отказать ей, ты уже не сможешь.
— Не говори глупости, Ричард!
— Глупости? Мел, да подумай сама! Ты там, на площади, хотела послать меня ко всем чертям, но так и не решилась. Это суть твоего характера. Смирись и не спорь.
Он явно хотел, чтобы Мелани посмеялась над собственной слабостью, но ей не было смешно.
— Может быть, ты прав. Возможно, мне надо выработать твердость характера, перестать стараться угодить всем.
В таком случае, подумала она, ей стоит брать уроки у Хизер.
— Ничего у тебя не выйдет, — усмехнулся Ричард, — Ладно, расскажи об этой комедии. Чем она не понравилась тебе?
— Да просто не хочу играть в ней.
— Ах, скажите, какие мы, однако!
— Вот видишь? Я могу быть плохой девочкой, надуться и упрямиться, когда мне того хочется.
— Нет, дорогая. Ты самая потрясающая из всех Бьюмонтов. Просто это действительно маленький каприз актрисы. Почему же ты не можешь позволить себе надуться? Но уверен, Труди знает, что у тебя это скоро пройдет и ты согласишься.
— Ни за что! И я вполне серьезно. Лучше я буду выступать на улице, как ты! — Ричард при этом удивленно поднял брови, и Мелани засмеялась. — Ты разве не говорил, что тебе нужен партнер? Мы с тобой когда-то были отличной парой!
― Конечно, можешь приходить и принимать участие в моих пантомимах, если хочешь. Но не жди больших денег. Не все так щедры, как ты. Мне своего заработка не хватает даже на оплату квартиры.
— А как же ты живешь? Что еще делаешь?
— По ночам работаю уборщиком в доме, где расположены офисы. Вон в том. — Он показал на огромный элегантный дом, стоящий на другой стороне площади.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиз Филдинг - Любовный маскарад, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


