`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Шерил Андерсон - Роковой коктейль

Шерил Андерсон - Роковой коктейль

1 ... 57 58 59 60 61 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Разумеется. — И Женевьева устремилась обратно к своему столу, оставляя за собой облако аромата «Блэк» от Кеннета Кола, тут же смешавшееся с моим.

Я опустилась на стул. Дейл Беннет, пухлый ассистент редакции, сидевший за соседним столом, недавний выпускник колледжа, все еще пользовавшийся синими студенческими тетрадями, покосился на меня:

— Что-то не припомню такого правила. Ты где училась?

— Нигде. Но ты не переживай, за вранье я попаду в ад.

Дейл тут же вернулся к работе, а я попыталась заняться своей. Я погрузилась в историю семьи Лисбет на случай, если дело и впрямь дойдет до статьи, но меня все больше охватывало отчаяние. Потом я принялась обзванивать самые дорогие гостиницы в поисках Лары Дель Гидисе, но безуспешно. В конце концов я взялась за чтение писем для своей колонки, и мне сразу полегчало. Колонка советов хороша даже не тем, что ты можешь найти в ней ответы на собственные вопросы, а тем, что наводит на мысль: «Как здорово, что у меня хотя бы нет таких проблем, как у этих бедолаг».

Увлекшись письмом, полным разнообразных «бывших» с обеих сторон, я чуть было не набросала семейное древо столь же ветвистое, как в «Сто лет одиночества», но тут зазвонил телефон. Я без всякого воодушевления сняла трубку, по опыту зная, что тут же ее брошу.

— Угадай, где мы сегодня ужинаем, — потребовала Кэссиди.

— В «Макдоналдсе» на Таймс-сквер.

— Это еще почему?

— Просто ничего более унылого не пришло в голову.

— Отставить уныние. Оторвемся по полной. «А капелла» в Трибеке. Ты и Трисия. Восемь тридцать.

— По какому такому поводу?

— По такому, что вы как бы случайно столкнетесь со мной и моим кавалером. Мы с ним подъедем в восемь.

— И кто же этот красавчик, которого ты так рвешься представить на наш суд?

— Джейк Бун.

— Что? — так громко воскликнула я, что тушканчики не только подскочили, но некоторые из них еще и бросились вон из вольера. Прежде чем продолжить разговор, мне пришлось, прикрыв трубку рукой, крикнуть им:

— Простите, ребята!

Затем я переспросила:

— Что? — лишь самую малость понизив голос. — Как это случилось?

— Помнишь, с утра мы обсуждали провалы в памяти?

— Конечно, я помню, что они у меня были, но не помню, какие именно, иначе их бы не было.

— А ты сосредоточься. Представь, как я, с трубкой в руке, заявляю, что собираюсь финансировать фильм.

От усилий голова пошла кругом, но я вспомнила. Где-то между кувшином номер три и кувшином номер четыре нас осенило: чтобы выманить Джейка, надо предложить ему то, чего он хочет больше всего на свете. Не секс, не славу, а деньги для его следующего фильма, который принесет ему столько секса и славы, сколько он пожелает. Кэссиди позвонила Джейку и оставила ему сообщение, что, хотя она сначала не очень прониклась его кинематографическими теориями, теперь не может выкинуть его из головы и хотела бы предложить себя в качестве спонсора. Она оставила ему номер своего сотового, и Джейк позвонил на него сегодня утром. Он лишь вскользь спросил о серьезности ее намерений и тут же пригласил ее на ужин.

— Ну, ты даешь, Кэссиди Линч! Мы придем. При полном параде. — Или как там полагается одеваться, когда без приглашения приходишь на ужин с убийцей.

17

Удивительно, как мы всю жизнь повторяем какое-то выражение, не задумываясь ни откуда оно взялось, ни как его смысл изменился со временем. И вдруг происходит что-то, что навсегда меняет для нас его значение. Короче, не ждите, что я когда-нибудь снова произнесу: «угодил под колеса» или «размазало по асфальту».

Я не без опасения думала, что надо позвонить Трисии и договориться насчет ужина. Вдруг, излечившись от похмелья, она поняла, что в конечном счете сердится на меня больше, чем на мать? Но я должна ей позвонить. Она мне нужна, да и как я пойду в «А капеллу» одна — это было бы подозрительно.

— С радостью, — ответила она, когда я изложила ей наш с Кэссиди план.

— По твоему голосу не скажешь, — заметила я.

— А все из-за этого их милого семейного ужина в поддержку Дэвида. Они сговорились без меня. Знаешь, меня хоть и не обвиняют в убийстве, но избегают. Клянусь богом, Молли, мне жаль, что Ребекка бросила пить и безобразничать.

— Почему? — удивилась я, не видя тут никакой связи.

— Потому что трезвая она невыносимо совершенна. Я заеду за тобой в восемь. Может, до тех пор я даже успокоюсь. Но не гарантирую.

Когда я увидела ее в такси возле моего дома, в ней тлел внутренний жар. Она выглядела потрясающе в красном платье джерси от Мэтью Уильямсона с короткими рукавами-крылышками и вырезами «замочная скважина» на груди и спине, но явно была расстроена. Она сдерживалась, однако успокоиться не могла.

— Ну и когда же это состоится? — спросила я, когда мы садились в машину, зная, что ступаю на тонкий лед.

Для пущей выразительности она в сердцах хлопнула дверью.

— Завтра. В обед.

— Ты шутишь.

— Мне не до смеха.

— Но объявления ведь не было.

— Похороны в пятницу, а сходка назначена раньше. Мама с Ребеккой уверены, что наши истинные друзья прибегут, побросав все свои дела, чтобы доказать свою любовь. Это проверка. У мамы всё проверка.

Не знаю, не зря ли я затеяла этот разговор вместо того, чтобы думать, как бы нам обмануть и захватить Джейка. Но ведь я обязана обсудить с подругой то, что ее тревожит. И я спросила:

— А ты пойдешь?

— Пока не решила. Если сегодня тебе удастся отправить Джейка за решетку, наверное, пойду. Ну а если Джейк сегодня свалит все на Дэйви… может, все равно пойду. — Она слабо улыбнулась и потрепала меня по колену. — Не бери в голову.

Когда мы въехали на Вестсайд-хайвей, мне показалось, что наш таксист играет в захватывающую компьютерную игру, в которой побеждает тот, кто не делает остановок. Я пыталась придумать, как нам заставить Джейка признаться. В тот миг мне казалось, что пройти пешком по мосту через Гудзон, который виднелся из окна такси, было бы проще. А еще неплохо включить в свои расчеты Лару, но найти ее мне так и не удалось. Как говорил мой отец, на войне все средства хороши.

Наконец мы остановились на Хадсон-стрит в Трибеке. «А капелла» — дивный итальянский ресторан, здесь вкусно кормят и изысканно обслуживают. Мы вошли в мягкую полутьму зала, и Трисия назвала свое имя метрдотелю. С милым журчащим итальянским акцентом он попросил нас подождать на кожаном диване цвета бургундского, пока он проверит заказ на столик. Прямо напротив был небольшой бар с прекрасным ассортиментом напитков, у которого сидели небрежно одетые девицы с нарядными спутниками. Не решаясь заглянуть в зал, чтобы поискать взглядом Кэссиди и Джейка, я изучала бутылки в баре.

1 ... 57 58 59 60 61 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шерил Андерсон - Роковой коктейль, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)