Оливия Карент - И назову тебя Альба Эстер
Сын и муж засмеялись.
— Но надо отдать Биллу должное. В отсутствие Майкла он с невероятным энтузиазмом и довольно толково занимался делами компании, — спокойно сообщил Генри Кренстон. — Честно говоря, не ожидал.
— А я в способностях брата не сомневался, — сказал Майкл. — Просто у него очень деятельная натура плюс молодость. Все это в нем бурлит и кипит. Но он — умный и образованный парень. И я рад, что Билл в полной мере испытал свои силы. Вот и папа его хвалит!
— Ну да Бог с ним, Биллом! — нетерпеливо прервала сына Нелли. — Давай поговорим о тебе, Майкл. Честно говоря, я думала, что вы заедете к нам вместе.
— В ваш особняк? Чтобы сразу до смерти напугать Эли?!! — возразил Майкл. — И потом… Ты же понимаешь, мама, — уже мягче объяснил он, — что путешествие, разница часовых поясов, волнение утомят любого. Эли надо отдохнуть.
— Значит, ты сегодня останешься с нами? — поинтересовалась Нелли.
— Нет, я поеду к Эли. Мама, пойми, она здесь, в чужом мире, одна. Не могу же я оставить ее в первый день, — терпеливо пояснил Майкл.
Мать многозначительно молчала, думая о чем-то своем.
— Майкл, — обратился Генри к сыну, — но мы же должны познакомиться с Еленой.
— Да. И вот что я думаю об этом, папа. Мне кажется, будет лучше всего, если вы с мамой заедете к ней, — предложил Майкл.
— Это что-то новенькое!.. — вступила в беседу Нелли. — Не представить, как полагается, невесту! Не привести ее в дом к родителям! Майкл, ты соображаешь, что говоришь?!!
— Мама, давай оставим пустые формальности, — попросил Майкл. — Ты же прекрасно знаешь, что ситуация сложилась уникальная! Прошу вас с папой отнестись к этому с должным пониманием. Нам всем необходимо ориентироваться на то, как лучше будет Эли и мне, заодно.
— Майкл, тебе не кажется, что твоя невеста, даже еще не став членом нашей семьи, уже стала ее центром, вокруг которого мы все, во главе с тобой, теперь должны крутиться? Мы должны ради ее спокойствия порушить устоявшиеся традиции, приличия, отношения, уклад! Это невозможно представить даже в страшном сне, не то что наяву!!!
— Нелли, — раздался негромкий голос Генри, — мне кажется, ты слишком утрируешь ситуацию. Разберемся спокойно. Девочка устала, она одна в чужой стране. Это так.
— И еще она не знает всей правды обо мне, — дополнил Майкл.
— Вот именно, — продолжил отец. — А этот твой обман? Это же колоссальная проблема! Ты все-таки должен немедленно объясниться с Еленой.
— Нет, папа! — категорично возразил Майкл. — До свадьбы — нет!
— Но это немыслимо! — загорячилась Нелли. — А мы все что должны делать?!! Тоже врать?!! Да ради чего?
— Ради меня, мама, — проникновенно сказал Майкл. — Я не уверен, что Эли не испугается. И, в результате, откажется от свадьбы, если узнает все обо мне. Вы должны обещать свое молчание. Прошу вас!
— Майкл, — обратился к сыну Генри, — мама права. И как быть со свадьбой, с гостями? Ведь торжество будет проходить в нашем доме! Да и ты случайно можешь встретиться с кем-то из знакомых, кто при Елене невольно выдаст тебя. Она же говорит по-английски.
— Папа, я все продумал, — начал объяснять Майкл. — Как только вы с Эли познакомитесь, я увезу ее в «домик Джулии». И до свадьбы она поживет там. Мне кажется, и Эли так будет спокойнее, и мне. Это самый лучший вариант.
— Когда я слышу, Майкл, весь этот бред, который ты считаешь «удачным вариантом», — иронично заговорила Нелли, — мне начинает казаться, что я попала в театр абсурда!
— Мама, будет так, как я сказал, — тоном, не допускающим возражений, завершил обсуждение Майкл. — А вы смотрите и решайте сами — поможете мне или нет.
— Хорошо, Майкл, — подумав, согласился отец. — Это твоя жизнь. И распоряжаться ею ты вправе по собственному усмотрению.
— Но дали ее ему мы! — добавила, выразительно посмотрев на сына, Нелли.
— И хотя бы поэтому можно было бы считаться с нашими чувствами и мнениями.
— Так я же и обращаюсь к вам за помощью и все откровенно объясняю, — попытался убедить мать Майкл. — И делаю это как раз потому, что считаюсь с вашими, как ты выразилась, «чувствами и мнениями»! Еще раз повторяю. Мое решение неизменно, и обсуждать его больше мы не будем! — затем спокойно предложил: — Давайте лучше поговорим о подготовке к моей свадьбе.
Елена сквозь сон услышала легкий шум, доносившийся из столовой, и открыла глаза. В спальне царила полная темнота. Откинув плед, Елена встала и тихо подошла к двери, ведущей в столовую, и немного приоткрыла ее. Она увидела хорошо сервированный стол, в центре которого стояла крошечная елочка, и Майкла, одетого в строгий костюм, сияющую белизной сорочку и изысканный галстук. Майкл сразу же повернулся к ней, каким-то непонятным образом уловив ее осторожные, почти беззвучные, как ей казалось, шаги.
До конца не осознавая спросонья свои действия, Елена вошла в столовую, как была — в длинном халате, с беспорядочно спутавшимися волосами, с которых еще во время сна слетело полотенце.
— Майкл, ну что же ты не разбудил меня? — упрекнула его Елена. — Мы вместе…
Она не договорила, увидев, какими глазами, полными желания, Майкл смотрит на нее.
— Ты потрясающе выглядишь, Эли, — с теплотой в голосе отметил он, не отводя от нее страстного пронзительного взгляда.
Выслушав Майкла, Елена, наконец, вспомнила о своем виде. Она смутилась, но быстро взяв себя в руки, чуть насмешливо отозвалась:
— И это впечатление особенно усиливается на твоем фоне, Майкл. Большего контраста и придумать нельзя. Поэтому, чтобы зрители не потеряли сознание, удаляюсь!
Елена не успела сделать и шага, как Майкл оказался около нее. Он взял руки Елены в свои и, улыбнувшись, ласково сказал:
— Эли, я мечтаю и не могу дождаться, когда буду постоянно видеть тебя в таком замечательном, привлекательном виде каждый день.
Она удивленно засмеялась.
— Майкл, да что ты говоришь?.. Ничего ужаснее придумать невозможно!
— Эли, поверь мне, — убежденно принялся пояснять он, — для мужчины нет ничего прелестней, чем любимая женщина — теплая, мягкая, нежная — после сна.
— Растрепанная и в халате, — иронично дополнила Елена.
— Да, растрепанная и в халате, — согласился Майкл и, наклонившись к ее лицу, тихо прошептал: — Хотя его отсутствие было бы предпочтительней…
— Но нельзя же иметь сразу все! — опять засмеялась Елена. — Всегда не хватает какой-нибудь малости! А теперь, когда ты в полной мере насладился сногсшибательным зрелищем, позволь мне откланяться и удалиться за кулисы. Пора сменить костюм, принесший такой неожиданный триумф, на более скромный.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Оливия Карент - И назову тебя Альба Эстер, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


