`

Оливия Карент - Кракле

1 ... 50 51 52 53 54 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

12

Алек, наверное, в тысячный раз пожалел, что не отправил Агнессу на виллу заранее. И теперь в ее присутствии вынужден был усиленно изображать, сам не зная кого!

Агнесса с бесстрастным видом гранитного изваяния располагалась на сиденье, соседствующем с тем, на котором сидели Алек и Лора.

Такая дислокация была единственным утешением для Алека, хоть это и стоило ему огромных усилий и недюжинной выдумки, которые он применил, чтобы добиться именно такого размещения при посадке в машину.

Они ехали уже больше получаса, но за все это время не было произнесено ни одной, даже малозначительной, фразы.

Агнесса будто застыла. Было очевидно, что она собиралась пробыть в этом состоянии до конца пути. Лора, отвернувшись, смотрела в окно. Сам Алек, глядя в одну точку прямо перед собой, был занят тем, что мысленно проклинал собственную бестолковость и глупость.

Он глубоко, с нескрываемой досадой, вздохнул и, слегка повернув голову, пристально посмотрел на Лору.

Она, казалось, не чувствовала… или только делала вид!.. этого взгляда, по-прежнему невозмутимо рассматривая все, что проносилось перед ее взором.

— Лора… — позвал Алек.

— Да, господин Редфорд?

Она, наконец, повернулась к нему и вопросительно посмотрела.

— Я совсем забыл спросить… Тебе доставили лилию?

— Да, — коротко ответила она, по всей видимости желая скорее закончить беседу.

Намерения Алека были прямо противоположными, и он продолжил, явно затягивая разговор.

— Надеюсь, цветок доставили в целости и сохранности? — поинтересовался он.

— Да.

Ответ был короток и однозначен. Лора, без сомнения, была настроена на то, чтобы держаться исключительно в строгих рамках сугубо деловых отношений, что входило в противоречие с теми целями, которых хотел достичь Алек.

Он улыбнулся. Отступать с поля боя было не в его правилах.

— Лора, а ведь ты тогда так меня и не поблагодарила. За подарки. Тебе не кажется это несколько… невежливым?

Лора неопределенно повела плечом и устремила на Алека немного недоумевающий и одновременно возмущенный взгляд.

— Разве? — уточнила она.

— Да, Лора. Да! — усмехнулся тот. — Я не услышал даже банального «спасибо». Не говоря о большем!

Лора с сомнением всматривалась в его глаза, потом возразила:

— Этого не может быть!

— Увы, Лора, может. И не просто «может». Это уже исторический факт. И мне обидно, что мои старания оставлены без внимания. Элементарного общепринятого внимания, — с подчеркнутой обидой в голосе заявил Алек.

— Но… — Лора напряженно вспоминала все, что произошло во время их поездки. В результате, она пришла к выводу, что Алек прав. Действительно, тогда все настолько непросто сложилось, что благодарности с ее, Лоры, стороны так и не последовало. Лора с сожалением вздохнула и негромко спросила: — Вы хотите, чтобы я сейчас сказала вам «спасибо»…

— …Алек! — весело добавил он.

Лора сразу же бросила на него предостерегающий взгляд, а Агнесса мгновенно напряглась и вытянулась, как струна.

Стараясь держаться невозмутимо, Лора изобразила на лице подобие улыбки и тихо произнесла:

— Благодарю вас за лилию и шкатулку, госпо…

— …Алек, — нараспев, настойчиво, не давая договорить, попросил он. Лора низко опустила голову, не зная, как вести себя дальше в этой нелепой ситуации. А Агнесса вдруг медленно развернулась корпусом и свысока, настороженно, воззрилась на хозяина.

— Ло-ра… Я жду… — не обращая ни на что внимания, легкомысленно и шутливо протянул Алек. Девушка никак не реагировала на его призыв, и он, подчеркнуто угрожающе, продолжил: — Та-а-ак… Бунт на корабле! Открытое неповиновение! Ну что ж!.. Придется прибегнуть к штрафам и взысканиям. Во-первых, Лора, за все то время, что я дожидался твоей благодарности, набежала значительная пеня. Во-вторых, ты не подчиняешься требованиям, предъявляемым мною. Причем, неоднократно и настойчиво. Следовательно, с тебя

— компенсация. За доставленные мне неудобства, волнения и неприятности.

— То есть? — Лора вскинула вверх брови и прямо посмотрела в его глаза.

Алек ответил спокойным невозмутимым взглядом и, усмехнувшись, ответил:

— Поцелуй!

Лора ошеломленно отпрянула к дверце, а донельзя потрясенная требованием хозяина Агнесса, потеряв обычную выдержку, с нескрываемым укором воскликнула:

— Господин Редфорд!

— Да, госпожа Гилберт? — с легкой иронией откликнулся он и демонстративно придвинулся к Лоре, которая тут же пересела, почти слившись с дверцей автомобиля в единое целое.

Алек протянул руку, взял ладошку Лоры и, не обращая внимания на явное сопротивление, мгновенно поднес к губам. Он прикоснулся к нежной атласной коже, затем медленно опустил сомкнутые руки на колени девушки и разжал свою ладонь.

Потрясенные до глубины души его действиями, Лора и Агнесса Гилберт смотрели на Алека широко открытыми глазами.

— Лора, я согласен впредь мириться с чем угодно, — весело и беззаботно произнес он, — если в перспективе меня ждет компенсация и вознаграждение, подобные тем, что я получил сейчас!

— Впредь вас ждет только одна перспектива! Остаться без повара! рассерженно объявила Лора.

Она испытывала смущение и дискомфорт из-за всего того, что произошло. Да еще в присутствии этой надменной Гилберт!!! Ей, Лоре, только пересудов и сплетен не хватало!

Алек засмеялся, непринужденно положил руки, широко раскинув их в стороны, на спинку сиденья, из-за чего Лора, поскольку он сидел почти вплотную к ней, оказалась фактически в его объятьях.

Она максимально распрямилась, старательно делая вид, что ничего особенного или необычного не происходит, что она не замечает вызывающих действий и поступков господина Редфорда.

— Ошибаешься, Лора! — живо возразил он. — Наш контракт, насколько я помню, может быть расторгнут только в случае притязаний личного… скажем прямо!.. сексуального характера или рукоприкладства одной из договаривающихся сторон. Так ведь, Лора? — он вопросительно взглянул на нее, но поскольку ответа не последовало, продолжил: — Я тебя не домогался, Лора, равно как и не совершал никаких насильственных действий. Следовательно, нарушений с моей стороны нет. Если ты считаешь, что полученный только что поцелуй — излишне смелая вольность с моей стороны… Что ж! Согласно нашему контракту, я готов удвоить твое жалованье, Лора.

— Я не оказываю платных услуг такого рода, господин Редфорд! — резко бросила она. — И хочу напомнить: вы — в автомобиле, а не в борделе!

1 ... 50 51 52 53 54 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Оливия Карент - Кракле, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)