`

Лавирль Спенсер - Сила любви

1 ... 48 49 50 51 52 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Иван взял деньги и, поблагодарив, ушел.

Как только за ним закрылась дверь, все три женщины в один голос спросили:

– От кого эти цветы?

– Не знаю, – солгала Ли.

– Ты что… встречаешься с кем-то? – с трудом выговорила Сильвия.

– Видит Бог, нет.

– Тогда как ты это объясняешь?

– Я так же, как и ты, теряюсь в догадках.

Она забрала цветы домой и поставила их в вазу на кухонном столе. Впервые за годы работы в цветочном магазине она принесла домой столько роз. Ну не болван ли! Такие цветы в розничной торговле стоили тридцать шесть долларов за десяток. Он заплатил больше ста долларов, не считая доставки и наценки. Она бы могла получить их от поставщика вдвое дешевле.

Но удержаться от восхищения было трудно. Любуясь букетом, она старалась подавить счастливый смех и вскоре почувствовала, что на душе стало легче.

– Лаллек, ты дурачок, – произнесла она вслух, – ну что мне с тобой делать?

Вернувшись домой с футбольной тренировки, Джои, направившись к холодильнику, в изумлении застыл на полпути.

– Ого! Мам, это ты принесла?

– Это не отходы из моего магазина, если ты это имеешь в виду.

– А откуда же они тогда?

– Не знаю. – Карточку она из букета вытащила по дороге домой. – Их здесь сорок пять штук.

– Ровно столько гамбургеров я собираюсь съесть, как только придет Дженис и мы вытащим тебя на ужин.

– Ты это серьезно, Джои? Дженис приезжает? – Она поднялась со стула, в ту же секунду забыв о розах.

– Да, так что переоденься. Мы собираемся пригласить тебя в ресторан – какой захочешь. Но только чтобы счет не вылезал за двадцать долларов.

Вбежала Дженис и с распростертыми объятиями кинулась к матери.

– С днем рождения, мама! Джои уже проболтался насчет меня?.. О Боже, это ты принесла столько цветов?

– Я как раз думала, не от Ллойда ли они. Вряд ли мать с отцом расщедрятся на такой подарок.

– Хм. Дедушка Ллойд? – Дженис побежала в ванную, по пути еще раз обернувшись на цветы. И уже из-за двери ванной крикнула: – А там не было никакой карточки?

Ли Рестон сделала вид, что не расслышала вопроса, и, к тому времени как они отправились в ресторан, о карточке забыли.

Глава 9

Звонить ему она боялась. Прошло две недели. Как-то в начале октября Ли оказалась на трибуне болельщиков среди родителей учеников средней школы «Фред Мур». Внизу, на стадионе, игра была в разгаре. А в небе бушевал порывистый ветер, гонявший рваные серые облака. Поле было мокрым – накануне ночью шел дождь. С формой Джои придется повозиться, отстирывая грязь.

Он играл в защите – позиция, не слишком выигрышная в футболе. Внезапно она увидела, как ее неуклюжий сын вырвался на середину поля и помчался вперед, обходя противника, уклоняясь от подножек.

Она засунула в рот два пальца и свистнула.

– Эй, давай, Джои!

Она свистнула еще раз, уже без пальцев, и помахала кулаком, закричав во всю мощь своих легких:

– Утри нос этим викингам!

На улице возле стадиона офицер полиции Кристофер Лаллек припарковал свой патрульный автомобиль и, подняв воротник темно-синей форменной куртки, хлопнул дверцей.

Миновав железные заграждения, он широким шагом спустился вниз по трибуне, выискивая среди игроков Джои. А, вот и он, восемнадцатый номер, в голубой форме. Лаллек уже дошел до середины трибуны, когда Джои сделал чертовски хороший бросок и болельщики «Фред Мура» одобрительно зашумели. Он огляделся – справа от него сидела Ли. Она была в плотном голубом пиджаке почти до колен. Воротник поднят. Щеки ее раскраснелись. И во рту зажаты два пальца: она свистела.

Улыбнувшись, он ступил на металлическую скамейку и пошел в ее сторону. Она подняла кулак, что-то закричала, потом захлопала, поежилась, засунула руки глубоко в карманы и ссутулила плечи, защищаясь от ветра.

Под тяжестью шагов Кристофера металлическая скамейка жалобно взвизгнула.

Ли повернула голову и увидела его. Плечи ее распрямились, а взгляд просветлел. Правда, высоко поднятый воротник скрывал ее губы.

– Привет, – сказал он, останавливаясь возле нее.

Она ответила не сразу, но их взгляды сказали больше, и сердца забились быстрее.

– Привет.

Ветер трепал ее волосы. Он подталкивал в спину, словно гнал их навстречу друг другу.

– Давно вас не видел, – осмелился заговорить он.

– Да, действительно. – И она отвернулась, вновь устремив взгляд на футбольное поле.

– Ну и как игра? – Он тоже переключил внимание на происходящее внизу.

– «Фред Мур» проигрывает, но Джои только что прекрасно провел мяч.

– Я видел. И как вы свистели, тоже видел. Впечатляющее зрелище. Немногие женщины могут похвастаться умением так лихо свистеть. Прямо как табунщик.

Они оба улыбнулись в поднятые воротники. На поле опять разгорелась атака, и Ли взорвалась:

– Держи мяч! Держи мяч!

Игроки сбились в кучу. Кристофер перевел взгляд с поля на Ли.

– Ну, что у вас нового?

– Стала старше, – ухмыльнулась она, не отрывая взгляда от футбольного поля.

– Да, я слышал.

Они еще какое-то время наблюдали за игрой, прежде чем она сказала:

– Я получила твои цветы. – И обернулась к нему: глаза ее зажглись озорным блеском. – Не знала, то ли благодарить тебя, то ли отхлестать этим твоим букетом по твоему вездесущему носу.

– Насколько мне не изменяет память, вы не сделали ни того, ни другого.

– Откуда ты узнал?

– Просмотрел регистрацию владельцев автомобилей. Ли Терез Рестон, восемнадцатое сентября тысяча девятьсот сорок восьмого года.

– Правильно. Теперь ты все знаешь и, может быть, поймешь, почему я тогда так расстроилась.

– Послушайте, давайте забудем о том дне, хорошо? Это больше не повторится.

Она вновь уставилась на поле и начала притопывать ногами, чтобы согреться. На ней были черные леггинсы, заправленные в черные кожаные ботинки, отороченные мехом.

Не сводя с нее глаз, он сказал:

– Я скучал по вас.

Она перестала притопывать и на какое-то мгновение замерла.

– Я тоже по тебе скучала, – сказала она и внезапно резко обернулась к нему. – И никогда в моей жизни не было такого букета роз. Спасибо тебе.

– Мне очень приятно это слышать, – сказал он.

Они еще какое-то время наслаждались примирением, но потом она все-таки позволила себе съехидничать.

– Ну и дурачок же ты. Я бы помогла тебе приобрести такой букет у оптовиков за полцены.

Он расхохотался.

– Да, тогда это было бы еще вдвое забавнее. Не правда ли?

1 ... 48 49 50 51 52 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лавирль Спенсер - Сила любви, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)