`

Дайана Кобичер - Волшебный мир

1 ... 3 4 5 6 7 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

—                Старая кошелка, — проворчала девушка. — Даже не предложила нам кофе. Думаешь, ты здесь задержишься?

—                     О да, — ответила Линда.

Будущее - пусть и не лучезарное - будет обеспечено, пока люди вроде миссис Стоун нуждаются в ее услугах.

Когда Линда вернулась домой, мать расска­зала, что миссис Беркли встретила в кофейне подругу, и та пригласила их на ланч в ресто­ранчик рядом с универмагом.

—                  Меня угощали, дорогая, и должна тебе ска­зать, я ни в чем себе не отказывала. — Мелани довольно улыбнулась. — Похоже, я уже обзавожусь друзьями. Тебе тоже нужно сделать это, милая.

—                     Да, мама, — ответила Линда, спрашивая себя, где взять время на поиски друзей. И кто это может быть? Молодая женщина, ее ровес­ница? Мужчина?

Линде вдруг пришло в голову, что единствен­ным человеком, с которым ей снова хотелось бы встретиться, был незнакомец из булочной.

2

Линда наслаждалась покоем воскресенья. Неделя выдалась трудной, была полна сомне­ний и тревог, неуверенности в том, что она справится с работой. Но она справилась. В ко­шельке лежали деньги на текущие расходы, а дальше будет еще лучше. Они пошли в церковь, и Линда с радостью отметила, что две-три дамы приветствовали ее мать улыбками. Если мама вполне освоится здесь и станет вести привыч­ную для нее светскую жизнь, им будет намного легче. Может быть, зимой я смогу посещать ка­кие-нибудь вечерние курсы, подумала Линда, встречаться с людьми...

Понедельник она провела, приводя в поря­док их дом, закупая продукты в магазинах, раз­вешивая выстиранное белье во дворике, в то время как мать отправилась в библиотеку подобрать себе книги. Возвращаясь домой, Мелани заметила в витрине очаровательный шарфик, который иде­ально подходил к ее серому платью.

—              Я потратила больше, чем хотела, дорогая, — объяснила она. — Но это именно то, что мне нуж­но, а в четверг я должна получить пенсию...

Магазин был пуст, когда Линда пришла туда во вторник вечером.

—               Презентация нового романа местной писа­тельницы, — пояснил мистер Ривз. — После семи ожидается большой наплыв покупателей. — Он кивнул на тележку, груженную книгами. — Рас­ставьте это по полкам как можно быстрее. Джил что-то подыскивает для покупателя.

И действительно, через час зал магазина за­полнился оживленными дамами, жаждущими купить новую книгу. Линда, старавшаяся изо всех сил, даже удивилась, когда мистер Ривз послал Джил повесить на дверь табличку «Закрыто» и поспешил выпроводить замешкавшихся.

Линда стояла на коленях, подбирая обро­ненные кем-то журналы, когда входная дверь скрипнула и вошел... мужчина из булочной.

Мистер Ривз поднял взгляд.

-                        Мы уже закрыты, адвокат, - строго ска­зал он, но в глазах его светилась улыбка.

-                      У вас есть «Психология бессознательно­го» Фрейда? Библиотека уже закрыта, а меня вдруг осенила одна догадка по поводу дела «Штат Массачусетс против Трентона».

Наблюдавшая снизу Линда заметила, как он улыбнулся при виде высоко поднявшихся кус­тистых бровей мистера Ривза. Однако тот не­возмутимо произнес:

-                      Линда, если вас не затруднит, возьмите лестницу и достаньте с пятой полки вон ту кни­гу в желтой суперобложке.

Когда Линда поднялась на ноги, мужчина повернулся к ней.

—                    Ну-ну, — насмешливо произнес он, глядя на нее так же пристально, как тогда в булочной.

Линда сочла это возмутительным, поэтому, спустившись из-под потолка с книгой, язви­тельно заметила:

—                 Довольно странный выбор для чтения на ночь.

-                  Когда пишешь исследование, не ты выби­раешь книги, а книги выбирают тебя.

Он взял у нее Фрейда, поблагодарил мисте­ра Ривза и ушел.

•Линда аккуратно раскладывала журналы, надеясь, что кто-нибудь что-нибудь скажет. Пер­вой заговорила Джил, в глазах которой появи­лось мечтательное выражение.

—                Бедняга. И это называется отдых... Мистер Ривз сухо оборвал ее:

—                 Для таких людей, как мистер Морнэ, за­нятие любимым делом и есть отдых. Он по-на­стоящему предан своей профессии. Что ж, подумала Линда, теперь я хотя бы знаю, кто он такой. По пути домой, когда они с Джил шли по центральной улице, она спросила:

—                 Он здесь практикует как адвокат?

—                Боже, нет. Он приехал на несколько меся­цев в отпуск, чтобы написать книгу... забыла, как называется.

Почему он так пристально смотрел на меня и почему произнес «ну-ну» с явным удовлет­ворением? — гадала Линда, попрощавшись с Джил и идя к дому.

Патриархальная тишина уже начинала отсту­пать. Прибывали отдыхающие, по большей ча­сти на яхтах, шумно приветствовали тех, кто приехал раньше, гуляли по дорожке вдоль бе­рега, лениво бродили по городку. Почти все рестораны открылись, в кафе на открытом воз­духе подавали мороженое, и маленький кате­рок уже совершал регулярные прогулочные рей­сы по заливу Каско.

Линду радовало то, что мать начинает вхо­дить во вкус местной жизни. Она регулярно иг­рала в бридж с миссис Беркли и ее подругами, посещала разнообразные мероприятия, устра­иваемые благотворительным комитетом, и вре­мя от времени ходила по магазинам. Но ее мяг­кие сетования не давали Линде забыть, что она только вынуждена мириться с жизнью в ма­леньком заброшенном городке, и в ответ на замечания дочери о том, что у них вряд ли есть шанс когда-либо выбраться отсюда, разража­лась тихими слезами.

—                Тебе следовало выйти замуж за Алекса, — не раз повторяла мать. — Мы смогли бы пре­красно жить в его доме. Он достаточно боль­шой, чтобы у меня были там свои комнаты...

На это Линде нечего было ответить.

Что же касается самой Линды, то у нее про­сто не оставалось времени на сожаления. Когда она не была занята на работе, ей приходилось убирать в доУе, стирать и гладить - одним сло­вом, выполнять домашние обязанности, кото­рых прежде она не знала... Поначалу мать сказа­ла, что возьмет на себя все закупки, но, по­скольку она совершенно не умела экономить, это оказалось настоящим бедствием для их ко­шелька, и Линда добавила эту обязанность к остальным. Впрочем, она и не возражала. Вскоре Линда уже была на дружеской ноге с владельца­ми магазинов, и ей даже доставлял удовольствие своеобразный вид спорта — покупать продукты, выгадывая каждый цент, вместо того чтобы под­нимать телефонную трубку и заказывать все под­ряд по списку, который составляла миссис Уайт, совершенно не считаясь с расходами...

1 ... 3 4 5 6 7 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дайана Кобичер - Волшебный мир, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)