`

Марни Бартон - Мужчина напрокат

1 ... 3 4 5 6 7 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вы… вы хотите сами выступить в качестве моего жениха? — ошеломленно воскликнула Мелани. — Да, но почему? Вы же здесь босс.

— Верно, но это не является препятствием, чтобы самому поработать разок на выезде. Да и дело, как представляется мне, не терпит отлагательства, раз ваш дядя приезжает уже послезавтра.

— Так оно и есть. Я просто в отчаянии.

— И совершенно напрасно. Я знаю свою работу и уж с вашим дядей справлюсь, — пообещал Ричард.

— Э-э-э, если… если нет другой возможности, придется, хочу я этого или нет, принять ваше предложение. Но существует еще одна проблема.

— О цене можете не беспокоиться. Я не дороже, чем любой другой сотрудник в моей фирме.

— Речь не о цене. Дело в том, что я хотела бы начать пользоваться вашими услугами с завтрашнего дня.

— Зачем? — спросил Ричард. — Вы же говорили, что дядя приедет послезавтра.

— Вы должны на время, требующееся для выполнения задания, поселиться у меня. Я расписала дяде, будто мы вместе с женихом живем в одной квартире.

— И он это позволил?

— Во-первых, ничего другого ему не оставалось, а во-вторых, я достаточно взрослая, чтобы самой выбирать, с кем делить квартиру.

— Не думаю, что тут возникнут сложности. Нередко моим сотрудникам приходится ночевать в чужих домах. Бывает такое. Итак, во сколько мне прибыть к вам завтра?

— Лучше бы в первой половине дня. Чем дольше мы будем вместе, тем скорее освоимся. А это необходимо, потому что у дяди Джо, к несчастью, глаз зоркий. Он сразу заметит, если что-то между нами будет не так.

— Ваш дядя, похоже, совсем не прост.

— Он просто страшно консервативен. И во всем, что касается меня, крайне проницателен.

— Тогда мне придется очень постараться, чтобы понравиться ему, — усмехнувшись, сказал Ричард.

— О'кей, я жду вас завтра до полудня. Не могли бы мы сразу же заключить договор? Так мне было бы спокойнее, — попросила она.

— Об этом поговорим потом, когда наше предприятие, надеюсь, увенчается успехом. И не бойтесь, что я нарушу договоренность. Я буду на месте, когда вам потребуюсь.

— Но… но… так не пойдет, — слабо воспротивилась Мелани.

От ее прежней показной самоуверенности не осталось и следа, и это позабавило Ричарда. Она явно никак не могла решить, выступать ли ей в роли опытной женщины или вернуться к образу беспомощной девочки. Интересно, какая же она на самом деле?

— Пойдет, пойдет, поверьте мне. Я здесь хозяин, и мне решать, когда заключать договор. Думаю, что нам нужно сначала попробовать: получится ли хоть что-то из нашей затеи. Об оплате поговорим позднее. Уверяю, что не доведу вас до банкротства. К тому же на меня распространяется особый тариф, более выгодный для вас, поскольку мне не надо выплачивать комиссионные.

Это убедило Мелани, и она облегченно вздохнула. Ей вдруг показалось, что проблему можно решить. Все остальное образуется само собой; главное, чтобы дядя остался доволен своей племянницей и ее женихом. Она, во всяком случае, готова была пойти на что угодно, лишь бы он вернулся на ранчо успокоенным.

— Хорошо, раз вы полагаете, что можете взять на себя всю ответственность без предварительного заключения договора, я не против…

— А теперь мне нужен адрес, чтобы вас найти. — Ричард взял записную книжку. Настроение у него было фантастическое, хотелось буквально горы сворачивать. Напротив него сидела самая прекрасная женщина, какую он когда-либо видел, а с завтрашнего утра он и вовсе поселится у нее, пусть хоть на несколько дней. Перспектива просто блестящая…

Глава 3

Утром спозаранку затрещал телефон. Звонила Сьюзен. Она просто умирала от любопытства, удалось ли подруге ангажировать мужчину.

— Мелани, ну как? Получила мужчину? — с ходу спросила она, стоило Мелани поднять трубку.

Мелани усмехнулась. Если бы Сьюзен знала, какого мужчину она отхватила, отпала бы на месте.

— Мелани, ты где? Дело сорвалось? — Сьюзен определенно разволновалась.

— Я здесь. — Мелани сознательно продлевала муки подруги.

— Ну, есть у тебя кто-то или нет? — Сьюзен хотелось выругаться. Ей надоело клещами вытягивать из подруги каждое слово.

— Да, есть один, — ответила наконец Мелани.

— Ну и как он выглядит?

— Классно.

— И все? Что это за тип? Высокий или низкий, темноволосый или блондин? Толстый или стройный? — Сьюзен не могла успокоиться.

— Что тебе сказать? — нарочито медленно протянула Мелани. — Ты случайно не знакома с шефом агентства?

— Знакома — слишком сильно сказано. Я видела его один раз, когда заходила в агентство, чтобы оформить заявку для своей начальницы. Мужик потрясный.

— Точно. Я тоже с ним разговаривала.

— Ладно, но это меня мало интересует. Расскажи, в конце концов, что представляет собой твой суженый.

— Это он.

— Кто — он? — сердито переспросила Сьюзен.

— Ну, мой суженый — Ричард Хауленд.

На другом конце провода воцарилось долгое молчание. Мелани ясно представила себе выражение лица подруги.

— Слушай, Мелани, я люблю юмор, но сейчас не время шутить, — вымолвила она, в конце концов.

— Это все, что угодно, кроме шутки. — Мелани еле сдерживалась от смеха.

Снова повисла пауза. Через некоторое время все же раздался голос Сьюзен, но звучал он куда тише, чем прежде.

— Ты утверждаешь, что сам Ричард Хауленд будет выступать в роли твоего жениха?

— Да! И мне не потребовалось даже заключать с ним договор. Мы сделаем это позднее. И он мне объяснил, что возьмет с меня меньше, чем другие, потому что не станет же он взимать с самого себя комиссионные.

— Мелани Гарденер, ты меня попросту убила, — простонала Сьюзен.

— Меня это тоже поначалу убило. Но это правда. Хауленд вот-вот явится ко мне.

— Он… он прибудет прямо сегодня?

— Не прикидывайся, будто я с тобой не говорила о том, что этот человек должен прийти именно сегодня. Нужно же нам хоть немножко притереться друг к другу. Это была бы катастрофа, если бы дядя Джо по какому-нибудь глупому пустяку догадался, что за комедия перед ним разыгрывается.

— Мелани, не знаю, что и сказать. Ты хоть понимаешь, что подцепила на крючок одного из самых привлекательных мужчин Нью-Йорка?

— Не преувеличивай, — громко расхохоталась Мелани. Конечно, Хауленд — весьма симпатичный представитель мужской половины рода человеческого, но наверняка есть и другие, способные составить ему конкуренцию.

— Признайся, ты чокнулась или только делаешь вид? Хауленд — сногсшибательный мужчина, а ты запросто вваливаешься к нему и нанимаешь на роль своего жениха. У меня нет слов.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марни Бартон - Мужчина напрокат, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)