Мередит Рич - Бижутерия
Джуэл вздохнула и отвернулась. Крыть было нечем — по части упорства с Сашей ей не сравниться. Он был прав: возвратившись в Нью-Йорк, она находила множество извинений, только чтобы не заниматься тем, что ей нравилось. Девушка вспомнила детство, когда ее бросила мать. Вот тогда она в самом деле голодала. А в остальном жизнь складывалась удачно. А она в последние месяцы только и плакалась, как ее обидели Макнилы.
— Ты прав, Саша, я увиливаю от работы. Кольца для Бетти я могу делать с закрытыми глазами. Но когда доходит до дела, я пугаюсь. Боюсь, что окажусь не на высоте.
— А как ты узнаешь, если не будешь пытаться? Кончай бездельничать.
Джуэл не выдержала и рассмеялась. Она из кожи вон лезла, пытаясь в дорогом Нью-Йорке свести концы с концами. Ничего себе безделье! Но она понимала, что хотел сказать Саша. И он был прав.
— Ладно. Постараюсь изо всех сил.
— Приятно слышать. — Саша снова повернулся к плите и что-то помешал в большой кастрюле.
— А скажи, трудно было уезжать из своей страны?
— Конечно, трудно. Но это верный выбор для художника.
— У тебя кто-то там остался? Родные?
— Остались. Но я дождался, когда умерли мать и отец. Все, больше никаких разговоров о прошлом. Как мы говорим, не будем оглядываться.
— Как ты вырвался из страны?
— Все считали, что я уехал на берег моря… Взял с собой немного вещей. Инструменты, драгоценности, наброски, фотографии, книги — все оставил в Москве. Никто ни о чем не догадался. У меня были связи среди андеграунда, и меня переправили в Турцию. А оттуда устроился рабочим на уходящий в Штаты грузовой пароход. И вот я здесь. Но хватит о прошлом. Не надо больше вопросов.
Джуэл кивнула. Несмотря на любопытство, она решила пощадить Сашины чувства. Она же хотела, чтобы люди щадили ее. Расскажет больше, когда захочет. Если захочет. Так и должно быть.
— Ну вот, все готово. — Саша разложил фаршированную капусту по тарелкам. — Идем есть.
Столом служила дверь, уложенная на козлы. Стульями — выкрашенные в красный цвет ящики из-под апельсинов. Саша зажег вставленные в бутылки из-под кьянти свечи и пригласил Джуэл.
— После обеда ты мне покажешь свои работы? Мне очень хочется их посмотреть. — Девушка искала новые темы для разговора.
— Разумеется. Но сначала поешь. Я много тебе приготовил, чтобы на костях завелся жирок.
— Ты что, считаешь меня тощей? — рассмеялась она. — Никогда не слышал поговорку: «Нельзя быть слишком богатым или слишком худым»?
— Я не согласен, — возразил русский. — Можно стать и тем и другим.
Он посерьезнел, и Джуэл решила не продолжать. Она и так все время чувствовала себя не в своей тарелке.
— Капуста превосходная. Как и все остальное. — Девушка старалась скрыть смущение. — Должно быть, провел у плиты целый день?
— Для тебя готовить — счастье, — просто ответил он. — Времени не замечаешь. Теперь я буду часто для тебя стряпать.
Джуэл пропустила замечание мимо ушей.
— Симпатичная квартирка. А где твой сосед?
— Женя? Он танцор. Часто в разъездах. Очень удобно.
Джуэл кивнула, а про себя подумала: «Еще бы».
— А твой английский стал заметно лучше. Работаешь упорно?
— Я познакомился с русской. Она в Америке уже пять лет. Мы много времени проводим вместе, и она меня учит.
— Вы с ней… часто встречаетесь? — Джуэл тут же пожалела, что спросила.
— Мы друзья, — улыбнулся Саша. — Не больше.
Девушка нервно сглотнула.
— Я не намеревалась лезть к тебе в душу. Хотела только сказать, что ты стал говорить лучше.
Боже, отчего она так стеснялась этого человека? Джуэл знала ответ. Ее к нему физически влекло. Но внутренний голос останавливал — негоже связываться с нищим иммигрантом. Надо думать о собственной карьере. Прислониться к нормальному человеку. Завести богатенького дружка. А не Сашу. Но возможно ли забыть эти ясные голубые глаза? Джуэл представила себя в его объятиях — как она отдается ему вся целиком, растворяется в его необъятности.
Но вдруг перехватила его взгляд. Саша словно бы читал ее мысли. Джуэл настолько смутилась, что покраснела. Русский улыбнулся, и она сумела улыбнуться в ответ. Не было никаких сомнений, что он хотел ее тоже.
Почему бы и нет — она уже несколько месяцев не спала ни с одним мужчиной.
— Ты особенная женщина, Джуэл. — Саша так на нее посмотрел, что у нее совершенно пропал аппетит. — Я знал, что найду тебя. И на этот раз не потеряю. — Он протянул к ней руки. — Пойдем, дорогая. Еда подождет… пока мы не проголодаемся сильнее.
Хорошо. Она с ним переспит. Но это вовсе не означает долгую связь.
Глава 15
Такси с пожитками Джуэл терпеливо ожидало на углу Шестой улицы и Авеню В. Эдвард помогал перекладывать чемоданы и пакеты так, чтобы закрылся багажник.
— Где Потемкин? Почему не помогает?
— Позвонил Сакс, и он помчался в город. Его работами заинтересовались и собираются включить в рождественский каталог.
— Повезло, — произнес Эдвард без всякого энтузиазма, но Джуэл не заметила.
— Будь добр, отнеси это обратно наверх. Все равно не влезает. — Она отдала ему свой шаткий рабочий столик. — Завтра заберу.
Эдвард прислонил столик к почтовому ящику.
— Старушка, я без тебя буду скучать. Если что не так, сразу возвращайся домой, обещаешь? — Он протянул ей руки.
— Ох, Эдвард, что я творю! — Джуэл радостно хихикнула и обняла приятеля. — Какое-то сумасшествие. Но Саша такой обворожительный. Самый романтичный мужчина. Хотя ведь знаю, что все это против моих планов…
— Извините, леди, — перебил ее водитель такси. — Поздно раздумывать. Счетчик щелкает.
— Знаю, — бросила Джуэл. — Еще минутку.
— А кто сказал, что любовь приходит по плану? — гундосил ее бывший сосед. — Когда все уже сказано и все уже сделано, остается одна любовь… ну почти. Секс сам по себе имеет приятные моменты, — ухмыльнулся он.
— Эдвард, ты невыносим.
Он открыл для нее дверцу такси.
— Запомни, если у вас не сладится, не будь гордячкой, возвращайся обратно. Я не стану отдавать твою комнату.
Эдвард нашел себе новую работу — моделировал ремни и сумки для нового баловня с Седьмой авеню Адриана Келси. Теперь он был вхож совсем в другие места и получал втрое больше, чем у Сандро.
— Я понимаю, что ты испытываешь к Саше. Это естественно. Но все образуется. Мы без ума друг от друга. Тебе он тоже понравится. — Джуэл поцеловала его в щеку и забралась в такси. — Как-нибудь приходи на ужин. Саша такой заботливый и милый. Но у него была очень тяжелая жизнь.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мередит Рич - Бижутерия, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


