`

Вирджиния Эндрюс - Падшие сердца

1 ... 45 46 47 48 49 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я старалась тебя предупредить, — проговорила Эми, перестав на минуту жевать. — Когда увидела тебя в том шикарном красном платье.

— Да, помню.

Эми грустно покачала головой, потом улыбнулась.

— Но ты им отплатила, спустив Пру по желобу прямо в грязное белье.

— Необычный способ завоевать их уважение. — Я не собиралась спрашивать о том, ради чего она приехала. Но сразу заговорить об этом Эми не решилась. Я поняла: ей нужно было выведать у меня что–либо пикантное, чтобы снова обратить на себя внимание своих знакомых по школе, которые опять начнут ей звонить и приглашать в гости. Мне вдруг стало грустно и противно.

— А скажи, пожалуйста, — теперь это уже давняя история, — почему Трой покончил с собой?

— Во–первых, — отчеканила я, — это было не самоубийство, а несчастный случай. Его понесла лошадь. А во–вторых, я не брала на себя роль психолога и не собиралась копаться в чужих душах, как обожали это делать девицы из Уинтерхевена. Они и сейчас не бросили это занятие, как будто все разом занялись изучением психиатрии.

— Это верно, но я…

— У меня нет никакого желания распускать сплетни. И тебе пора от этого отказаться. Это недостойное занятие.

— Совершенно согласна с тобой, — быстро закивала Эми, округляя глаза. — Мне просто самой стало интересно.

— Ни к чему превращать в развлечение чью–то трагедию, — отрезала я и взглянула на часы. — Должна извиниться, но у меня еще много дел. Надеюсь, ты понимаешь меня.

— О да, конечно, мы еще увидимся. Я поеду в Париж не раньше осени: собираюсь изучать живопись.

— Очень интересно. Я позвоню тебе, и мы договоримся, — солгала я, желая поскорее отделаться от своей гостьи. И хотя Эми не была со мной так жестока, как другие, ее приезд оживил во мне слишком много тяжелых и мучительных воспоминаний о жизни в школе Уинтерхевен, которые я давно похоронила в тайниках своей памяти, тем более, мне было очень неприятно переживать все заново.

Когда Эми уехала, я спросила Куртиса о Тони и, узнав, что он еще не вернулся и не звонил, я связалась с его секретарем. Оказалось, что Энтони так и не появился на фабрике. Не на шутку встревожившись, я стала думать, что предпринять. После смерти Джиллиан Тони вел себя очень странно.

И тут меня осенило. Это произошло само собой, просто я сидела в гостиной и думала о Тони. Вдруг я поняла, где он был. Но мое предположение следовало проверить. Выйдя из дома, я перешла лужайку и направилась к лабиринту. Быстро преодолев знакомый путь, я вышла к коттеджу. Сердце мое сжалось при виде машины Тони. Я потихоньку подошла к дому и осторожно заглянула внутрь через маленькое окошко, перед которым рос куст шиповника.

В кресле–качалке Троя лицом к маленькому камину сидел Тони. Кресло почти не двигалось. Скорее всего, здесь он и провел большую часть дня, тоскуя в одиночестве и находя утешение в маленьком домике брата, среди его вещей. Моим первым желанием было войти, но я передумала. Человеку необходимо иногда побыть в одиночестве. Совершенно очевидно, что Тони было бы неприятно, если бы кто–то нарушил его уединение. Кроме того, мы могли наговорить друг другу много лишнего. Поэтому я вернулась в Фарти.

Тони появился перед обедом. Он делал вид, что целый день напряженно работал, и я не решилась сказать ему о звонках из конторы. Куртис передал Тони несколько писем, которые тот взял без слов. Потом Тони поднялся к себе, предупредив, что голоден и спустится к обеду. Я тоже отправилась принять душ и переодеться.

Не успела я выйти из ванной, как зазвонил телефон. Уверенная, что звонит Логан, я сняла трубку. Но нет, это звонила Фанни. Мы не виделись и не разговаривали после скандала в лесном домике. Я подумала, что сестра начнет меня обвинять в том, что я ее избегаю, но на уме у нее было кое–что похуже. Фанни наконец отыскала способ уязвить меня, поразить в самое сердце.

— Мне жалко твою бабушку, — начала она. — Хотя ты ее называла как–нибудь поинтереснее: ты ведь теперь тоже знатная дама.

— Я звала ее по имени или бабушкой, — прозвучал мой ответ. — А как ты живешь, Фанни?

— Не скоро же ты собралась поинтересоваться, — и, помолчав, ласковым голоском запела: — А скажи, Хевен Ли, ты еще не забеременела? Жила бы в Уиллисе, давно бы ждала ребенка.

— Пока нет, я еще не готова обзаводиться детьми.

— Вот как, а у меня для тебя есть новость: я беременна, — объявила Фанни ликующим тоном.

— Правда? — Я даже присела от неожиданности и приготовилась выслушать историю об их отношениях с Рендлом, который сделал ей ребенка. Но Фанни приготовила для меня еще один сюрприз.

— И не моя это вина, Хевен, а твоя.

— Моя вина? — Я подумала, что Фанни снова примется укорять меня в том, что я ее бросила одну в Уиннерроу, хотя в детстве мы обещали быть вместе. Она всегда ставила мне в вину, что отец продал ее священнику и что потом я недостаточно противилась продаже пастору ребенка Фанни. По мнению Фанни, во всем, что с ней случалось, и в том, какой она стала, была виновата только я, потому что якобы бросила ее в юности.

— Тебе следовало быть здесь и проявлять ко всему больший интерес, — продолжал журчать ее голосок. Мне совсем не понравились слишком веселые нотки в ее голосе. Я почувствовала какой–то подвох.

— И чем я должна так интересоваться? О чем ты, Фанни? — я старалась показать, что на меня не действуют ее намеки.

— А должна ты больше интересоваться своим мужем, Логаном, — заявила Фанни.

— Логаном? А какое он имеет к этому отношение? — спросила я, чувствуя, как учащенно забилось сердце.

— Да я же беременна от Логана, — пояснила Фанни. — Я ношу его ребенка, а не ты.

Глава 10. Коварство Фанни

Я почувствовала, как мое тело покрылось гусиной кожей. Словно две ледяные руки заключили меня в свои объятия. Смех Фанни отозвался в ушах острой болью, как будто на линии неожиданно возникли помехи. Хотя я испытывала острое желание бросить трубку, но не могла этого сделать: она словно приклеилась к уху. Мое молчание придало Фанни уверенности. Я очень живо представила наглое выражение ее лица: горящие глаза, обнажившиеся в злорадной усмешке мелкие зубы. Фанни всегда удавалось с завидной легкостью играть своими чувствами и менять настроения. Ей это стоило не большего труда, чем при переключении программ телевизора.

— Если родится мальчик, я назову его Логан, — продолжала издеваться Фанни. — А девочка пусть будет Хевен.

Я не могла ничего сказать, стараясь собраться с мыслями. Губы мои будто слиплись, а зубы сжались до хруста. Пытаясь проглотить стоявший в горле ком, я почувствовала, как на шее вздулись вены. В горле першило.

1 ... 45 46 47 48 49 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вирджиния Эндрюс - Падшие сердца, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)