Когда приходит шторм - Карина Шнелль
– Завтра есть время? – спросил Эд. – Можем встретиться у нас в кафе. Я приглашу свою бабушку. Раньше она была нашей предводительницей. Если твоя мама родом отсюда, бабуля ее знает. А если нет, мы можем… просто поговорить.
– Это было бы супер! Большое спасибо.
Я пожала руку Дебби, которая все еще удерживала мою ладонь. Пара обменялась нежными взглядами.
Затем Эд поднял свой стакан.
– За Марли! В поисках своих корней требуется немало мужества!
Все остальные тоже подняли стаканы. Джек чокнулся со мной первым.
– За ваши корни! – обратился он к нам троим.
Я отпила глоток колы. Прохладный освежающий напиток устремился в горло; я подумала о грядущих выходных. Что они будут значить для меня и для моего будущего? По телу пробежала нервная и одновременно радостная дрожь.
27. Марли
По пути к кафе Дебби и Эда я нервничала, как никогда прежде. Солнце палило нещадно, однако голова кружилась не от жары. Мысли неслись вскачь, в такт учащенному пульсу. Ладони потели так, что вытирать их о шорты уже не имело смысла. Уотер-стрит показалась короче, чем обычно. Вот и магазин «Кит», а рядом кафе в маленькой пристройке. Уже издалека я разглядела сквозь витрину Эда, стоящего за барной стойкой. А вот Дебби не было видно. Она говорила, что сегодня работает на кассе в магазине и присоединится к нам после окончания смены.
Перед стеклянной дверью я остановилась, напоследок сделала глубокий вдох и шепотом спросила себя:
– Почему я так волнуюсь? Мы просто встретимся и поговорим. Ничего страшного не случится.
Однако я прекрасно понимала, что от этой встречи вполне может зависеть мое будущее. Нельзя провалить ее.
Возник неловкий момент – Эд обнаружил меня перед дверью, разговаривавшую с самой собой. Он дружески подмигнул мне.
– Ну что ж, вперед! – кивнула я в ответ и толкнула дверь. В ноздри тут же ударил аромат обжаренных кофейных зерен.
В этот субботний день клиентов было немного. Ранние пташки и те, кто работал в выходные, давно уже позавтракали, а очередной наплыв посетителей ожидался позже – кто-то забежит перекусить в обед, кто-то во второй половине дня решит выпить кофе. В углу сидел мужчина в костюме и сосредоточенно пялился в ноутбук; пара за соседним столиком, очевидно туристы, склонилась над картой окрестностей. На окрашенных в желтый цвет стенах висели картины художников – представителей коренных народностей. Мебель представляла собой эклектичную смесь из кресел, диванов и деревянных стульев; имелось даже кресло-мешок. Стеллаж был уставлен множеством книг и традиционных резных фигурок. Все помещение излучало уют. Как жаль, что я за время своего пребывания в Сент-Эндрюсе так и не заглянула сюда! Впрочем, по причине прорыва трубы кафе было в основном закрыто.
Эд поймал меня в дверях и обнял в знак приветствия.
– Хорошо, что ты пришла, Марли. – Он ободряюще улыбнулся мне и жестом пригласил в дальний угол, где на обитом темно-зеленым бархатом диване сидела пожилая женщина и читала книгу, сдвинув на нос очки. У нее была золотисто-коричневая кожа и эффектная короткая стрижка, пронизанная седыми прядями. – Это моя бабушка, Аннабет Соктомах.
Женщина подняла глаза и принялась изучать меня. Я замерла. Проницательные темно-карие глаза заглядывали, казалось, в самую душу.
– Добрый день, Марли, – произнесла она низким мелодичным голосом.
Я откашлялась.
– Добрый день, миссис Соктомах. Тан кахк.
Глаза женщины едва заметно расширились. Я поздоровалась с ней на малисит, диалекте пассамакуодди! Это были два из немногих слов, заученных в университете; они обозначали дружеское приветствие. В следующий миг лицо, затянутое сеткой глубоких морщин, засветилось. Она указала на свободное место рядом с собой.
– Присядь.
Я нерешительно уселась на диван. Эд спросил, что я буду пить.
– Только воды, пожалуйста.
Мне по-прежнему было жарко, хотя в кафе благодаря кондиционеру царила приятная прохлада. Я положила руки на колени – постаралась удержаться от соблазна и не теребить швы на шортах.
Аннабет отметила страницу плетеной кожаной лентой, закрыла книгу и вместе с очками положила на низенький столик. Затем повернулась ко мне.
– Ну что ж, Марли. Внук поведал мне, ты кое-что разыскиваешь.
Она опять уперлась в меня взглядом; на сей раз я восприняла его как мягкий и немного любопытный.
– Хотя сама толком не знаю, что именно, – робко кивнула я.
Аннабет тихо засмеялась, почти прошелестела; хрипловатый смех напомнил мне о родной бабушке. Я внезапно ощутила такую тоску по ней, что заныло в груди.
– Начнем с твоей матери. У тебя есть причины полагать, что она родом из нашей местности?
Я кивнула и полезла в сумочку за фото.
– Вот она. – Я разгладила пожелтевший снимок и дрожащей рукой протянула его Аннабет. – Но в мэрии мне сказали, мама никогда не была здесь зарегистрирована.
Аннабет снова надела очки и обстоятельно изучила фото. Затем слегка поджала губы и нахмурилась. Морщины на лбу стали еще глубже.
– Как звали твою маму?
– Ее девичья фамилия Акаджи, – поспешно сообщила я. – После мама вышла за моего отца и сменила фамилию на Макферсон.
Аннабет положила фото на стол и сняла очки.
– Увы. Я никогда не видела эту женщину, – произнесла она с искренним сожалением. – Однако Акаджи – старинное родовое имя, и оно широко распространено до сих пор.
Внезапно защипало в глазах; я принялась моргать и рассердилась на себя. Разочарование угрожало сломить. А ведь, отправляясь на встречу, я снова и снова мысленно твердила – особо надеяться не на что. Предостерегала себя – я нахожусь здесь не для того, чтобы найти маму, но для того, чтобы обрести часть себя самой. Однако слова Аннабет ужалили прямо в сердце. Вот по какой причине я до сих пор не решалась пуститься на поиски матери: просто не смогла бы потерять ее повторно. Безопаснее вообще не строить надежд – тогда и разочаровываться не придется. Вот и сейчас почувствовала себя более одинокой и покинутой, чем когда-либо.
Эд вернулся с подносом и поставил на столик наши напитки и тарелочку с пирожными брауни. Я совладала с дрожащей нижней губой и выдавила улыбку. Аннабет вернула мне фото. Когда я за него взялась, она положила сморщенные пальцы на мою ладонь и на миг задержала.
– Не переживай, дитя мое. Ты в любом случае имеешь полное право быть здесь.
Я сглотнула и изумленно захлопала глазами. Действительно, в этом и заключался один из самых моих больших страхов, пусть до поры до времени неосознанных. Страх больший, чем опасение ничего не узнать о маме. Аннабет своими словами избавила меня от него. Я ведь действительно задавалась вопросом – а допустимо ли вообще донимать просьбами совершенно посторонних людей? Якобы я считаю себя принадлежащей к их кругу… Однако до сих пор никто не заставил меня чувствовать себя самозванкой. Наоборот! Меня приняли с сочувствием!
Живое тепло разлилось по телу. Я признательно улыбнулась Аннабет, и она ответила тем же. Затем переключилась на свой капучино, украшенный изящным узором из сливок. Я убрала мамино фото в сумочку и сделала глоток воды, радуясь, что есть чем занять руки.
– Вот что, Марли… – Эд опустился на стул напротив нас. – Ты уже познакомилась с настоящим Сент-Эндрюсом? – Он явно планировал оживить невеселую атмосферу.
Я непонимающе захлопала глазами, и он засмеялся.
– Очевидно, Джек показал тебе только туристические достопримечательности, в то время как здесь полно реликвий, оставленных нашими предками. Буквально за каждым углом можно наткнуться.
Аннабет согласно кивнула.
– История нашего народа насчитывает несколько тысяч лет. Сент-Эндрюс, или Квонасквамкук, как мы его называем, раньше был столицей и местом собраний. А еще здесь находятся наши священные могилы.
– На Министерс-айленд и сегодня можно отыскать доисторические останки наших предков, – добавил Эд. Его глаза взволнованно сверкали; тут он был в своей стихии. – Бухта уже тысячи лет назад располагала идеальными условиями для рыболовства.
Я заинтересованно слушала его, вдруг загоревшись желанием посетить эти места.
– Отсюда началась наша история, и потому для нас эта земля имеет первостепенное значение, как никакая другая, – согласилась с внуком Аннабет. – Вот одна из причин, почему мы так стремимся, чтобы за пассамакуодди официально признали территорию предков. – Ее лицо омрачилось. – Однако, как ты наверняка знаешь, в Канаде
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Когда приходит шторм - Карина Шнелль, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


