Когда приходит шторм - Карина Шнелль
Пока спущенный с поводка Реджи радостно носился вокруг и гонялся за чайками, Джек разлил колу в два бокала и один протянул мне. Затем сел рядом и приобнял за плечи. Я прильнула к нему. Перед нами волны тихо разбивались о берег. Солнце еще не клонилось к закату, однако небо уже окрасилось в невероятно красивые пастельные оттенки – словно художник опрокинул свои баночки на огромный холст и перемешал краски.
Приятный бриз растрепал мои волосы. Я вздохнула. Вот он, лучший вечер в лучшем месте, вдвоем с самым лучшим человеком. Джек взглянул на меня, увидел счастливую улыбку и поцеловал в лоб.
– Знаешь, а ты улыбаешься во сне.
Я озадаченно подняла глаза.
– Ты серьезно?
Он кивнул.
– И твоя улыбка самая сладчайшая из всех, что я видел.
Я фыркнула.
– Значит, ты подсматриваешь за мной, когда я сплю?
– Что… Да нет же! – Он смутился. – Просто обычно просыпаюсь раньше, а вот ты соня.
Я рассмеялась.
– Соня – это же грызун такой, который всю зиму спит? Жаль, не могу на самом деле впадать в зимнюю спячку. Выспалась бы всласть!
Он наморщил лоб.
– Если подумать, в тебе скорее есть что-то от белочки.
– То есть? – Я резко подскочила, едва не расплескав колу.
– А что такого? Белки ведь тоже засыпают на зиму? Или нет?
Я пнула его в бок.
– Это уже выходит за все рамки… Я? Белочка?
Джек скорчил рожу, притворившись, что капитулирует. Ему ли не знать, что я находила подобную ухмылку жутко сексуальной?
– Я имел в виду, они такие же лапочки.
– Ладно, будем считать, опять выкрутился!
Я поцеловала его, слегка укусив за нижнюю губу. Он ойкнул и тут же расплылся в улыбке.
Снова прильнула к его плечу и взглянула на море.
– А я и правда могла бы к этому привыкнуть.
– К чему?
– К морю. К этому чудесному виду. К свежему воздуху. К тишине. – «И к тебе тоже», – подумала я, однако вслух не произнесла – из-за белочки. Да и какая из меня белочка? Скорее уж зайчиха. Потому что трусливая.
Вот она, идеальная возможность начать давно откладываемый разговор с Джеком о моих планах и о нашем будущем. Однако следом у меня вырвались совершенно другие слова, хотя и не менее важные:
– Я по-прежнему иногда спрашиваю себя – а бывала ли здесь мама?
– Потому что она пассамакуодди?
Я кивнула.
– Не могу утверждать, что она не приезжала сюда хотя бы один раз. Возможно, здесь ее семья? Наша семья? Мне известно лишь, что племя первоначально проживало в этом регионе. Сейчас в городе есть пассамакуодди?
Джек отставил в сторону бокал и повернулся ко мне.
– Да, некоторые из них живут в Сент-Эндрюсе. Однако большинство – в штате Мэн.
Я кивнула.
Во время учебы в университете я узнала, что пассамакуодди в наши дни проживают в основном в США, в штате Мэн, поскольку граница между США и Канадой разделила их исконную территорию на две части, и многие семьи оказались разлучены. И все равно оставшиеся по разные стороны соплеменники до сих пор поддерживают тесные контакты друг с другом.
Джек окинул меня испытующим взглядом и заговорил, осторожно подбирая слова:
– Хотела бы ты… готова ли ты… познакомиться с некоторыми из них?
Я помедлила. Сама задавалась подобным вопросом со дня нашего разговора на пляже, когда Джек приоткрыл мне глаза. Вот только захотят ли эти люди вообще со мной встречаться? В конце концов, пассамакуодди я лишь наполовину, да к тому же росла исключительно в окружении белых. В некотором роде самозванка. Однако с каждым днем, проведенным в Сент-Эндрюсе, потребность узнать побольше о своем происхождении становилась все неодолимее.
Я посмотрела Джеку в глаза.
– Думаю, готова.
В моей душе сражались друг с другом тысячи различных чувств. Страх, предвкушение радости, сомнение, любопытство… Однако отступать больше некуда. Я здесь, и я это сделаю!
Джек улыбнулся настолько широко, что я удивилась – а он-то чему рад?
– Значит, удачно спросил. Дело в том, что сегодня вечером мы встречаемся с одним из моих старших друзей. – Я уставилась на Джека непонимающе. – Эд и его жена Дебби – пассамакуодди. Их семьи на протяжении многих поколений жили здесь, – пояснил он. – Им принадлежит магазин «Кит» и кафе в соседнем здании. Кафе недавно вновь открылось. Единственные из моих близких друзей, которым я тебя пока не представил. – Я расширила глаза. – И кстати, – продолжил Джек несколько неуверенно, – членам моей семьи тоже. Хотела бы ты… хотела бы ты с ними познакомиться?
На моем лице расплылась сияющая улыбка, а вот сердце бешено застучало. Джек и правда хочет представить меня своим родителям? Это огромный шаг вперед! Однако вместо страха или неуверенности я ощутила исключительно радость.
– Еще как! – воскликнула я. Пришлось поставить на землю бокал, пока он не расплескался; так сильно дрожали руки.
– Уф! – Джек провел ладонью по волосам и поскреб в затылке. – Отлично. Они как раз приглашают тебя в субботу вечером на ужин.
– Что? Действительно?
– Ага, – подавленно произнес Джек. – Настоятельно желают с тобой познакомиться.
Я заблуждалась или признание далось ему несколько мучительно?
– Не переживай. – Я поцеловала его в губы. – Не подведу. Обещаю за ужином не называть тебя лесорубом.
– Надеюсь. – Джек склонился ко мне, чтобы поцеловать.
Я со всей страстью ответила ему, хотя сердце от таких новостей грозило вырваться из груди. Джек запустил пальцы мне в волосы, а я оккупировала его рот своим языком. Скоро он откинулся назад и утянул меня за собой – так что я наполовину на него легла и полезла рукой под футболку…
– О-ля-ля! Вы бы хоть номер в отеле сняли, что ли! – проорал кто-то сзади. Я вздрогнула и хотела вскочить, однако Джек меня удержал. Еще раз поцеловал, демонстративно долго и нежно; лишь затем с ухмылкой отпустил и крикнул через плечо:
– Блейк, да ты никак завидуешь?
Я вытащила руку из-под футболки Джека и выпрямилась. К нам направлялся Блейк с переносным холодильником. За ним подтянулись Уилл, Фиона, Элли и, к моему изумлению, Лив.
– Еще бы, – произнесла Фиона с дерзкой ухмылкой. – Кто не позавидует такой сладкой парочке? – С тех пор как я и Джек провели вместе ночь и стали неразлучны, она каждый день твердила, что с самого начала поняла, насколько мы замечательно друг другу подходим.
Элли с Уиллом расстелили второй коврик рядом с нами. Теперь компания была в сборе.
– Ну как там кобыла? Разродилась? – повернулась я к Фионе. Сама бы охотно поехала с ними, поучаствовать в столь грандиозном мероприятии, но надо же на кого-то оставить клинику!
Фиона просияла.
– Все прошло гладко. Вообще-то лошади способны жеребиться почти самостоятельно. Наше присутствие потребовалось на всякий случай, если возникнут проблемы; все-таки кобыла уже старая. Однако такое событие всегда впечатляет! Если хочешь, в следующий раз ты поезжай с доктором Сью, а я останусь в клинике.
Я польщенно кивнула, однако секунду спустя нахмурилась. В следующий раз… Кто знает, буду ли я здесь в следующий раз? Мысль уколола меня в самое сердце, и сразу нахлынула печаль. Уезжать совсем не хотелось!
– Подождем Эда и Дебби. Они тоже принесут еду, – объявил Джек, оторвав меня от мрачных мыслей, и хлопнул по руке Блейка, который сунулся было в корзину для пикника.
Пойманный с поличным нарушитель отдернул руку.
– Но я голоден! – Он надул губы и скривился. Джек закатил глаза. Блейк молниеносным движением выхватил из холодильника бутылку. Джек бросился на него; завязалась шумная потасовка. Дело кончилось тем, что Джек с проклятиями приземлился на песок, а Блейк с торжествующей ухмылкой налил себе вина, кокетливо подмигнул Джеку поверх краев стакана и с наслаждением отпил глоток.
– Значит, Дебби с Эдом придут? – Глаза Лив загорелись. – Целую вечность их не видела!
– Тебя самой здесь целую вечность не было, – пробурчал Уилл. Так тихо, что услышала лишь я, сидевшая ближе всех. Я бросила на него сочувственный взгляд.
– Да, – ответил Джек, снова опускаясь на коврик рядом со мной. – Но они слегка задержатся. Сначала магазин закроют.
– Тогда у нас есть время в футбол сыграть. – Похоже, Блейк тоже ощутил напряжение, возникшее в тесном кругу между Уиллом и Лив. Он уже опустошил свой стакан и теперь подхватил мяч, лежавший на песке у холодильника. Уилл, безмерно благодарный за повод отвлечься, немедленно подпрыгнул и устремился вслед за Блейком. Джек наспех поцеловал меня в щечку и присоединился к друзьям.
Скоро они уже перебрасывались мячом на безопасном расстоянии
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Когда приходит шторм - Карина Шнелль, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


