`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Руководство по соблазнению сестры лучшего друга - Ви Киланд

Руководство по соблазнению сестры лучшего друга - Ви Киланд

1 ... 43 44 45 46 47 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
есть. Но часто бывает трудно понять, что их ум вовсе не такой острый, как вы могли бы подумать.

Я кивнула.

– Я ценю, что вы ввели меня в курс дела. Вы правы. Я понятия не имела, что мы с Тео говорим о ком-то из его далекого прошлого. А правильное измерение стадии его заболевания – ключ к получению надежных результатов в моем исследовании.

Мэри улыбнулась.

– Ну, в следующий раз, когда вы придете и он снова заговорит о Кларе, он может иметь в виду нынешние времена. Я пригласила Клару навестить Тео. Я хочу, чтобы он был счастлив, пока еще помнит, как быть счастливым. Я подумала, что им двоим захочется провести некоторое время в воспоминаниях.

– Вау. – Я качнула головой. – Это… очень великодушно с вашей стороны.

– Это меньшее, что я могу сделать после многих лет щедрости, которой одаривал меня Тео. – На ее ресницах сверкнули слезы. – Иногда мне кажется, что я лишила его чего-то незаменимого. Я думала, что их связь давно прервалась. Но его болезнь многому меня научила. Настоящая любовь не угасает в разлуке. Настоящая любовь – это когда люди разлучены, но их чувства пылают только сильнее. – Она вытерла щеки и встала. – Я лучше пойду, проверю, не скандалит ли Тео с медсестрой из-за приема лекарств. Было приятно с вами познакомиться, мисс Эллисон. Желаю удачи в ваших исследованиях. Одному богу известно, до какой степени нам нужно лекарство от этой ужасной болезни.

– Спасибо. Пожалуйста, зовите меня Лейни. Было очень приятно познакомиться и с вами, и с вашим мужем.

Мое настроение после этой встречи лучше всего можно было бы описать как меланхолию. Я не переставала думать о том, был ли Холден моей Кларой. На первый взгляд, у Тео и Мэри получилась прекрасная совместная жизнь, но в их истории было что-то трагическое. Я знала, что могла бы быть счастлива с Уорреном. Мы бы прожили очень приятную жизнь. Но достаточно ли этого, чтобы стереть назревшие вопросы о моих чувствах к Холдену? Или, дожив до возраста Тео, я бы все еще думала,как могло бы быть? Мне было, о чем подумать, и это тяжким грузом лежало на сердце весь остаток дня – по крайней мере, до прихода Холдена. Он вошел и улыбнулся, и тяжесть на моем сердце улетучилась в мгновение ока.

– Привет. Тебе не обязательно было заходить, – заметила я. – Я не хотела, чтобы ты парковался и терял время.

Он пожал плечами.

– Ты предупредила, что у тебя будут коробки, и я решил помочь их донести.

– Спасибо.

У меня набралось восемь коробок, заполненных файлами пациентов и разными заметками. Так что даже на поезде доехать было бы сложно, не говоря уже о метро. Холден и я погрузили их в фургон группы, а сами уселись впереди.

– Еще раз спасибо, что заехал за мной.

– Без проблем. – Он положил руку на ключ зажигания, но остановился и поерзал на сиденье. – Поговори со мной, прежде чем мы отправимся в путь. Почему ты обратилась к Оуэну, а не ко мне?

Я опустила глаза.

– Я слишком о многом тебя прошу. Я как заноза в заднице, как младшая сестренка, которой у тебя не было.

Я продолжала смотреть в пол, и Холден протянул руку и двумя пальцами взял меня за подбородок. Он приподнял мое лицо, и наши взгляды встретились.

– Чушь собачья. Посмотри на меня и скажи, что ты избегаешь меня не из-за того, что произошло между нами в тот раз по телефону.

Я не смогла вымолвить ни слова, и Холден прерывисто выдохнул и опустил голову.

– Черт. Я облажался.

– Мы уже говорили об этом, Холден. Это не только твоя вина. Я могла бы повесить трубку. Кроме того, из нас двоих свободен ты.

Он потер затылок.

– Я не хочу тебя терять, Лала. Ты мне дорога. Очень.

– Ты меня и не теряешь.

Он снова поймал мой взгляд.

– А я чувствую, что теряю. Ты даже не можешь зайти ко мне и попросить отвезти тебя домой.

– Мне жаль. Я не обратилась к тебе из-за того, что творится у меня в голове. Это не имеет отношения к нашей дружбе. Все вернется на круги своя, как только я справлюсь со своей растерянностью. Обещаю.

Плечи Холдена поникли.

– Ладно.

Он завел мотор, и мы поехали в Нью-Йорк, ведя в основном светскую беседу. Холден говорил меньше чем обычно и казался задумчивым. Мне было неловко из-за возникшей между нами дистанции, но я решила, что в данный момент это к лучшему.

Когда мы подъехали к нашему многоквартирному дому, Холден припарковался и помог мне донести коробки. Затем поспешно попрощался, пробормотав что-то о том, что ему нужно переставить фургон, но у меня было ощущение, что дело не только в этом.

Несколько часов спустя я попыталась заснуть, но у меня ничего не вышло. Я встала, налила бокал вина и решила подышать свежим воздухом на пожарной лестнице. Но когда я вылезла в окно, я заметила, что я там не одна.

– Ой! – Я замерла. – Извини. Я не знала, что ты здесь. Я не могла заснуть, вот и решила подышать воздухом и выпить бокал вина.

Холден поднял бутылку.

– То же самое.

– Ты что… пьешь прямо оттуда?

Он сделал большой глоток и посмотрел на город.

– Ага.

Его тон был не совсем приветливым.

– Тогда мне лучше оставить тебя в покое?

– Зачем тебе это делать, если я не оставлял тебя в покое с той самой минуты, как ты приехала в Нью-Йорк, Лала…Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла. – Последнюю фразу он пропел на мотив «Deck the Halls».

– Сколько ты уже выпил? – нахмурившись, поинтересовалась я.

Он приподнял горлышко бутылки и заглянул внутрь.

– Достаточно, чтобы мне было нечем делиться.

– Это не страшно, – рассмеялась я. – У меня свой бокал. Но ты уверен, что тебе нужна компания?

– Мне было бы приятно побыть в твоей компании, Лейни Джейн Эллисон.

Я села.

– О-о. Ты называешь меня полным именем. Должно быть, у меня неприятности.

Холден покачал головой.

– Думаю, это у меня неприятности. Я вел себя как плохой мальчик. Очень, очень плохой мальчик.

– Ты о чем? – спросила я.

Он погрозил мне пальцем.

– Знаешь, когда я в последний раз был с

1 ... 43 44 45 46 47 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Руководство по соблазнению сестры лучшего друга - Ви Киланд, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)