`

Джейн Грин - Всё может быть

1 ... 42 43 44 45 46 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я знала, что все хорошее кончается. Она опять взялась за свое: Либби-неумеха, ничего не может сделать правильно.

— Вообще-то, все мои брючные костюмы от знаменитых модельеров! — возмущенно говорю я. — И в них нет ничего ужасного. Сейчас все так ходят.

— Но мужчинам нравится женственность, — упрямо твердит она. — Им хочется увидеть красивые ноги.

Я изумленно качаю головой.

— Ты будто все еще живешь в пятидесятых.

— Может быть, — фыркает она. — Но я знаю, что нравится мужчинам, знаю, что они терпеть не могут жестких, мужеподобных деловых женщин.

Прежде чем я успеваю возразить, что она несет чушь, звонит телефон. Я спасена.

— Олли! — кричит она. — Привет, дорогой! Как дела?

Я кладу ноги на кофейный столик и включаю телевизор.

— Подожди. Убери ноги! — шипит она, убирая мои ноги со стола, и, чтобы насолить ей, я увеличиваю громкость. Чтобы неповадно было.

— Либби! — кричит она. — Сделай потише! Твой брат звонит из Манчестера!

А я не знала. Я делаю потише.

— Как поживает мой любимый мальчик? — говорит она. — Я корчу рожу, уставившись в телевизор. — У нас с папой все хорошо, но мы скучаем. Когда ты к нам приедешь? Понятно. Нет, нет, не волнуйся, я знаю, как ты занят. Как твоя программа? Ты такой умный, Олли!

— «Ты такой умный, Олли»! — передразниваю я громким шепотом.

Она все слышит и бросает на меня убийственный взгляд.

— Твоя сестра здесь, — говорит она. — Да. Подожди. Хорошо, дорогой. Поговорим на неделе. Большой привет от папы. Целую. — И передает мне телефон.

— Привет, Олл, — рассеянно говорю я, не отвлекаясь от показа каких-то отвратительных нарядов в «Модном шоу».

— Привет, старшая сестренка. Как жизнь?

— Нормально. У тебя?

— Нормально.

— Как поживают твои друзья?

— Что?

— Ну понимаешь, Олли, твои друзья.

— О! — Он смеется. — Кэролин, что ли?

— Ммм, хмм.

— Она прелесть. Не могу поверить, но мне действительно хорошо с ней.

— Здорово, Олл. — Я игнорирую мать, которая вопросительно уставилась на меня. Несомненно, пытается расшифровать, о чем это мы разговариваем.

— Как ты? Как Ник?

— Все кончено. Капут. Конец.

— О, Либби, мне так жаль. Мне казалось, он такой классный парень. Что случилось?

Я смотрю на мать, которая притворяется, что поглощена вытиранием пыли, но на самом деле не пропускает ни одного слова.

— Потом расскажу.

Он смеется.

— Там мама, да?

— Как ты думаешь?

— Есть кто-нибудь на примете?

— Вроде да. Вчера ужинала с одним парнем, но он не в моем вкусе.

Моя мать поднимает брови.

— В любом случае, — продолжаю я, — поживем — увидим.

— Ладно, — говорит он. — Приезжай ко мне. Серьезно, было бы здорово какое-то время провести вместе. Мы уже давно с тобой как следует не общались.

— Да, — киваю я, — было бы здорово. Посмотрим, когда я буду свободна.

Мы прощаемся, я встаю и направляюсь к выходу.

— Что было бы здорово? — спрашивает мать и притворяется, что ей совсем не интересно.

— Поехать в гости к Олли, — говорю я. — Он только что меня пригласил.

— Отличная мысль! — Она сияет. — Может, мы с папой тоже сможем выбраться, все вместе поедем на поезде. Настоящая семейная поездка!

— Хмм… — я повожу плечами, — может быть.

В понедельник утром Джо звонит из приемной.

— Ради бога! — кричит она. — Немедленно иди сюда!

— Что?

— Иди сюда! Быстро!

Я иду через офис в приемную и там, на столе, вижу клумбу. Ну, конечно, не совсем клумбу, а букет, такой огромный, что занимает всю комнату.

— Боже! — выдыхаю я. — Это мне?

— А кому же, — говорит Джо с улыбкой до ушей. — Давай, давай, посмотри карточку. От кого это?

Я дрожащими руками открываю карточку, в глубине души надеясь, что цветы от Ника, хоть и знаю, что этого не может быть — он бы никогда не прислал такого букета, это не в его стиле, де и денег бы не хватило.

— «Милая Либби, — читаю я вслух, — спасибо за прекрасный вечер. С нетерпением жду вторника. С любовью. Эд».

— Что еще за Эд?

— Поклонник, — беззаботно отвечаю я, хватаю цветы и вприпрыжку бегу в свой кабинет, с удовольствием замечая восхищенные взгляды коллег.

Это, наверное, звучит глупо, но мне почему-то хочется тоже что-нибудь ему послать. И не потому, что Эд мне безумно нравится, а потому, что он сделал мне приятное и я хочу ответить ему тем же.

Если бы я была в него влюблена, я бы не сделала этого, потому что слишком усердно играла бы в игры и изображала из себя недотрогу. Но, во-первых, мне все равно, если мой подарок его отпугнет, и, во-вторых, уверена, что он будет только рад. Это закон подлости: ты нравишься тем, кто тебя вообще не интересует, а тебе нравятся одни мерзавцы. Но с Эдом все по-другому. Я не знаю пока, как к нему отношусь. Понимаю, что безумной страсти нет и в помине, но мне хочется снова его увидеть. Просто так надоело быть одной.

Я возвращаюсь в приемную к Джо.

— Так, — вздыхаю я, — ты выиграла. Я все тебе расскажу, если ты мне поможешь.

— Ура! — кричит она, когда я заканчиваю рассказывать, хотя я старалась не вдаваться в подробности, только обрисовала все вкратце. — Давай пошлем ему виртуальный букет.

— Что?

— По интернету. Можно послать виртуальный букет или корзинку со сладостями, они просто потрясающие. Он с ума сойдет, когда увидит. Подожди. У него есть электронная почта?

— Откуда я знаю?

— Посмотри на визитке.

Я бегу в свой офис и приношу визитку, — конечно же, в самом низу есть электронный адрес.

— Хорошо, — говорит Джо. — Найду кого-нибудь, кто меня прикроет, и все тебе покажу.

Через десять минут мы с Джо сидим перед компьютером и стучим по клавишам. Нашли! Сайт, где можно посылать виртуальные цветы и подарки.

— Это бесплатно?

— Конечно, дурочка. Это же виртуальные цветы. Значит, не настоящие.

Она нажимает мышкой на корзинку с чипсами, печеньем и пирожными и через плечо спрашивает:

— Что ты хочешь написать?

— Дорогой Эд, спасибо за прекрасный букет. Я подумала, что ты проголодался, но оставь мне парочку шоколадных пирожных. Я их обожаю… С нетерпением жду нашей встречи, до вторника. Либби.

— С любовью. Либби? — спрашивает Джо, печатая мое сообщение.

— Хорошо, хорошо. С любовью. Либби. И что дальше?

— Просто посылаешь, и он получает сообщение, что его ждет виртуальный подарок. Он идет на сайт и забирает его.

— Здорово. А можно я еще кому-нибудь пошлю?

— Что, еще одному поклоннику?

— Хмм…

Джо встает, я сажусь на ее место, а она возвращается в приемную, и за десять минут я успеваю послать корзинки Джулс, Джейми, Олли и Сэл.

1 ... 42 43 44 45 46 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Грин - Всё может быть, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)