`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Прежде чем нас разлучат (ЛП) - Рейнольдс Аврора Роуз

Прежде чем нас разлучат (ЛП) - Рейнольдс Аврора Роуз

1 ... 42 43 44 45 46 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Глава 34

Такер

Миранда спит рядом, обвившись вокруг меня, а я наблюдаю за блуждающими по темному потолку ее спальни огнями, словно за физическим проявлением добра и зла, сражающихся за господство в этом мире.

До вчерашнего вечера я ни разу не подвергал сомнению принятое мною решение и никогда не был так расстроен, как сейчас. Необходимость убедиться в безопасности Миранды и Кингстона любой ценой стала первостепенной задачей для моего личного благополучия.

Я закрываю глаза. Если бы я услышал, как кто-то говорит о своих эмоциях к человеку после такого короткого знакомства, я бы усомнился в их здравомыслии. Но нельзя отрицать чувств к женщине в моих объятиях и мальчику, спящему в соседней комнате. И после того, как я стал свидетелем того, как Миранда сломалась из-за едва знакомой девушки, я понимаю ее стремление и должен дать ей желаемое, в то же время защитив во что бы то ни стало.

И цена — мое здравомыслие.

Пока я не узнаю наверняка, что Кэрри не имеет абсолютно никакого отношения к смерти Кристен, и что она не солгала, чтобы защитить себя или кого-то еще, я не смогу полностью доверять ей в отношениях с двумя людьми, которые за такое короткое время стали значить для меня больше, чем целый мир.

Я смотрю на Миранду, когда она шевелится, и выдыхаю. Единственное, что сейчас приносит мне хоть какой-то покой, это знание того, что Стивен что-то скрывает, и Кэрри никак с ним не связана. Или, по крайней мере, ни одного доказательства этому я обнаружить не смог.

Как только мы сообщили ему, что хотим побеседовать с ним в участке, он сказал нам, что ему нужно поговорить со своим адвокатом. И примерно через десять минут его адвокат позвонил нам и заявил, что встречи не будет. И что любые вопросы, которые у нас есть к Стивену или к любому из Всемирной церкви, необходимо решать непосредственно через него. После многих лет выполнения этой работы я знаю, что если вам нечего скрывать, вашей первой мыслью не будет стремление заиметь себе адвоката. И если он — человек веры, как утверждает, то должен помочь выяснить обстоятельства смерти девушки, бывшей когда-то под его опекой.

Услышав, как открывается дверь в спальню, я поднимаю голову и вижу Кингстона, его лицо сонное, но слезы на глазах мгновенно заставляют меня насторожиться.

— Эй, приятель. — Я сажусь, и Миранда начинает просыпаться. — Что случилось?

— Мне приснился страшный сон. — Он заползает на кровать с изножья, подбирается ко мне и падает сверху.

— Хочешь поговорить об этом? — спрашивает Миранда, и я смотрю на нее, пока она поглаживает сына по спине.

Он поворачивает лицо на моей груди, чтобы посмотреть на свою маму.

— Нет.

— Хорошо, дорогой, — тихо отвечает она. — Хочешь обнимашек?

Он кивает, и она откидывает одеяло, чтобы он мог забраться между нами.

— Ты остался на ночь? — Он смотрит на меня, как только его голова оказывается на подушке.

— Ты не против? — спрашивает его Миранда.

Кингстон пожимает плечами, затем прижимается к ней своим крошечным телом и оглядывается на меня через плечо.

— Мы можем остаться на ночевку в твоем доме?

— Да, конечно.

Я откидываюсь на спинку кровати и смотрю на них. Момент такой чертовски обычный, но он вызывает боль в груди. Хотел бы я, чтобы у моей сестры Арьи была такая возможность. Может быть, тогда она пошла бы по совершенно иному пути, и, возможно, все еще была бы жива.

— О чем думаешь? — тихо спрашивает Миранда, и я сосредотачиваюсь на ней, прежде чем посмотреть на Кингстона, который снова заснул и теперь слегка посапывает.

— О моей приемной сестре Арье. — Я провожу пальцами по ее лбу, и ее лицо смягчается.

— Расскажи мне о ней.

— Она уже жила с Патриками, когда я переехал к ним, и хотя она была младше нас, думаю, мы все считали ее мамой, которой у нас никогда не было. — Я выдыхаю. — Она была забавной и всегда останавливала ссоры между Майлзом, Далтоном, Клэем и мной.

При этих словах Миранда улыбается.

— Она также была властной. Каждый вечер заставляла нас делать уроки и твердила, что мы должны получать хорошие оценки, потому что, не окончив школу, мы не станем крутыми засранцами. И это были ее точные слова.

Я смеюсь.

— Где она сейчас?

— Она умерла от передозировки на вечеринке в Вегасе с группой парней, которые заплатили за ее присутствие.

— Такер.

— Этот мир испорчен, детка, — тихо напоминаю я, и ее глаза наполняются слезами. — Она — причина, по которой мы с Майлзом пошли к ФБР, почему Далтон стал адвокатом, и почему Клэй вкладывает все силы, помогая женщинам, которые, возможно, попали в ловушку жизни и думают, что не смогут из нее выбраться.

— Значит, она живет через всех вас, — мягко говорит она, и у меня перехватывает горло.

— Я никогда не думал об этом так, но, да, полагаю, это верно.

— Мне жаль, что вы ее потеряли. — Она касается моей щеки, и я беру ее за руку и целую ладонь.

— Мне тоже, — шепчу я, и на ее лице появляется странное выражение, затем ее глаза округляются. — Что?

— Он… он только что помочился на меня, — бормочет Миранда, зажмурившись.

— Что? — Я хмурюсь.

— Он только что помочился на меня.

— О, нет, — шепчет Кингстон, поднимая голову, и Миранда смеется.

— Все в порядке, милый. Это случайность, — уверяет она его, и я усмехаюсь, вставая с кровати, а потом поднимаю сонного Кингстона с его мамы.

И вот так наступает еще одно утро хаоса, которое включает в себя то, что Кингстон отправляется в душ, мы меняем простыни на кровати, затем все вместе завтракаем и втроем уходим по своим делам. И во время всего этого я ни разу не пожалел, что не оказался где-то еще.

— Беккет, Тэтчер, мне нужно поговорить с вами в моем кабинете! — кричит из своего кабинета заместитель начальника Стедман, и мы с Майлзом переглядываемся, прежде чем встать.

— Ты в курсе, о чем речь? — спрашивает Майлз, и я качаю головой, пока мы идем к кабинету.

— Закройте дверь, — приказывает Стедман.

Я закрываю дверь и встаю, опустив руки по бокам, а Майлз садится напротив заместителя. Скрестив руки на большом животе, его взгляд перемещается между нами.

— Мне только что звонил пастор Грин, — говорит он, и я морщусь. — Он обеспокоен, и я тоже.

— Шеф…

— У вас есть доказательства, подтверждающие выдвинутые вами обвинения?

— Мы не выдвигали никаких обвинений. Мы в процессе расследования убийства. У нас есть основания полагать, что у племянника пастора Грина, Стивена Грина, имеется информация, которая поможет в закрытии дела, но когда мы попросили его прийти в участок, он сразу же обратился к адвокату, — объясняет Майлз, и лицо Стедмана начинает краснеть.

— Пока у вас не будет доказательств, что он сделал что-то не так, я ожидаю, что вы от него отстанете, — выдавливает он, и я сжимаю зубы. — Я знаю пастора Грина и его семью много лет. Это хорошие, добропорядочные люди, которые делают великие дела на благо сообщества и этого города. Им не нужно, чтобы вы бросали тень на них и на церковь.

— Если вы не возражаете, я хотел бы поговорить об этой ситуации с шерифом Маршалом, — вмешиваюсь я, и его взгляд упирается в меня.

— Шериф Маршалл в отпуске следующие две недели. Я здесь главный, Беккет, и я говорю тебе нахрен отстать, — рычит он.

Я резко киваю, давая ему понять, что слышал его громко и отчетливо.

— Вы оба отстранены, — заявляет он.

Я поворачиваюсь, чтобы открыть дверь, и чувствую, что Майлз стоит прямо у меня за спиной.

— Беккет, Тэтчер, — окликает он, и мы оба останавливаемся, чтобы посмотреть на него. — Если найдете какие-то доказательства, я ожидаю, что вы представите их мне, прежде чем пойти дальше.

— Понятно, — яростно отрезаю я, мне трудно сохранять голос спокойным и контролировать эмоции.

Закрыв за собой дверь, я направляюсь к своему столу и беру пистолет, который лежит вместе с ключами. Глядя на Майлза, вижу, как он надевает пиджак, и в ту секунду, когда наши взгляды встречаются, он кивает мне, и мы направляемся к выходу из участка. Не обращая внимания на взгляды в нашу сторону, мы покидаем здание и идем по улице к тому месту, где припаркован мой внедорожник, и оба забираемся внутрь.

1 ... 42 43 44 45 46 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Прежде чем нас разлучат (ЛП) - Рейнольдс Аврора Роуз, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)