Сара Дарлингтон - Он принадлежит мне
— Привет, Мэгс. Ты не поверишь, кто...
— Ты знал об Эндрю? — выпалила я, не дав ему договорить. — Ты знал о том, что парень мне изменял?
— Что? — переспросил он, и в его голосе слышалось искреннее удивление. — Когда изменял?
Разумеется, Лео не знал. Я не должна была ставить под сомнение его лояльность. Я ждала, что вот-вот польются слёзы, но этого не случилось. Мои слёзные железы, вероятно, были нарушены, потому что хоть я и чувствовала себя ужасно, но плакать не могла.
— Не знаю. Вроде бы весь последний год, пока мы были вместе.
— Я у себя дома. Приезжай. Сейчас же, Мэгс.
— Хорошо. Скоро буду. — Я выронила телефон на колени, снова завела машину и поехала по кратчайшему пути к дому Лео. Я не могла дышать. Не могла думать. Лишь знала, что должна быть рядом с единственным человеком в мире, который успокоит меня и даст возможность почувствовать себя в безопасности.
Лео стоял и ждал меня на крыльце своего дома. Я резко нажала на тормоз, когда его увидела. Он был одет как для гольфа: белая футболка-поло и шорты-хаки, его обычная летняя одежда. Всегда знала, что он привлекателен. Всегда. С иссиня чёрными волосами, пронзительными глазами и его редкой, но безумно красивой улыбкой; понятия не имею, почему эти вещи никогда не отмечались в голове до этих выходных. Было ли любовью моё чувство к нему, или это был... Робби? О нет, всё нехорошо. Я была настолько сфокусирована на Лео, что не заметила человека, который стоял рядом с ним.
Я вылезла из машины. Мои внутренности были словно пластилиновые. Что здесь делает Робби? Лео, не колеблясь, прошёл по тротуару и сжал меня в крепком объятии. Пока он удерживал меня, я бросила взгляд на Робби через подъездную дорожку. Харви засунул руки в карманы, и пнул ногой что-то на дорожке перед ним, но улыбнулся мне лёгкой улыбкой, когда заметил, что я смотрю на него.
— Я не знал об Эндрю, — прошептал Лео мне в плечо. — Мне так жаль. Кто рассказал тебе об этом?
— Клара, — прошептала я в ответ. И почувствовала, как напрягся Лео, но, очевидно, он самостоятельно пришёл к этому заключению. Обычно, Мэддокс думал на два шага вперёд, и замечал вещи, которые остальные люди просто не видели.
— Как могла Клара встречаться с Эндрю, если знала об этом? — прорычал он, в его голосе чувствовались боль и злость, всё сразу. Лео разорвал объятие и пошёл рядом со мной по дорожке. — Чёрт его подери. Чёрт подери меня. Я всё равно не пойму смысла её отношений с Эндрю. — Мэддокс пробежал рукой по своим густым волосам и взъерошил их. — Один миг кажется, что она полностью моя, а потом, в следующую секунду, всё возвращается к чёртовому Эндрю.
Вот оно. Это был мой золотой шанс толкнуть Клару под автобус. Но я не могла видеть Лео в такой агонии, не теперь, когда знала правду, которая сразу же могла излечить его страдания.
— Клара ненавидит Эндрю, как ты и думал. Сестра считает его лживой свиньей, которая целуется как такса. Или она говорила о доберманах? Ещё также говорила что-то о том, что хотела защитить меня, пока давала Эндрю возможность почувствовать вкус собственного поведения, но сестрёнка не может встречаться с ним, пока испытывает чувства к тебе. Сегодня она не была груба со мной. Клара, конечно, выложила мне кучу дерьма, которое я не хотела слышать, но в целом, была намного дружелюбнее, чем за все годы. Уверена, что теперь ты сможешь с ней справиться. Так что перестань метаться как загнанный зверь, у меня от этого кружится голова. И не рви так волосы, иначе полысеешь преждевременно.
Лео остановился и опустил руки. Он выдохнул, а затем начал подниматься по ступенькам в дом.
— Куда ты идёшь?
— В библиотеку. Я работал над проектом до того, как Дэн прервал меня. Так что избавься от красавчика и приходи, — произнёс Лео прежде, чем исчезнуть внутри дома.
Я посмотрела на Робби. Секунду или две мы, молча, смотрели друг на друга, пока он первым не нарушил молчание.
— Это была самая не эгоистичная речь, которую я когда-либо слышал. Я в восторге от тебя, Мэгги. В полном.
Это было моей погибелью. По какой-то непонятной причине слёзы, которые никак не текли пару минут назад, решили появиться. И это не было мило, типа одинокая-слезинка-стекающая-по-щеке. Нет, это были ужасные и неуправляемые рыдания. Робби моментально обнял меня. Я плакала и пускала слюни на его рубашку, пока он держал меня, не требуя объяснений, из-за чего все эти рыдания. Парень просто обнимал меня. Когда я, наконец, успокоилась, Харви стёр оставшиеся слезинки подушечками пальцев. Я осмелилась поднять на него глаза, и внезапно мне снова было пятнадцать, я потерялась от его прикосновений и от глубины глаз.
Дерьмо.
Может быть, я любила Лео. А может быть, и нет. Но одну вещь я знала наверняка — у меня всё ещё были чувства к Робби.
— Тебе лучше сейчас уйти, — сказала я ему. — Сейчас всё так неловко; просто хочу, чтобы ты ушел.
Он кивнул.
— Буду на связи, позвони, если понадоблюсь.
Я кивнула в ответ, и он оставил меня, уходя по длинной подъездной дорожке Лео по направлению к своему пикапу... его пикап, возле которого сидело нечто, чего я не заметила. Проклятие, если это была змея, она могла меня укусить. Я не стала смотреть, как Харви уезжает, а вместо этого поспешила вверх по ступенькам, и вбежала в огромный дом Лео.
Его библиотека была роскошной и утончённой, как и все остальные комнаты в доме. Стены с сотнями и сотнями книг поднимались к потолку. Тяжёлые шторы не пропускали солнечный свет, и единственным его источником были лампы в стиле 1970-х, со стеклянными плафонами. Лео стоял в дальнем углу и держал в руке книгу. Мэддокс открыл обложку, а затем быстро опустил её на кучу книг, которая уже лежала у ног. Я кашлянула, чтобы привлечь внимание друга, и он поднял на меня глаза.
— Я в порядке, — ответила ему, прежде чем он успел спросить. — Не хочу об этом разговаривать. И нет, я, ну, не хочу, чтобы ты разбил Робби челюсть, или ещё какую-нибудь часть тела ради меня. Я сама могу с ним справиться. Ладно?
— Ладно.
— Тоже самое касается и Эндрю.
Он нахмурился.
— Насчёт Эндрю не могу дать никаких обещаний. Он на первом месте в моём списке дерьма и не только из-за тебя. В любом случае, как ты смотришь на то, чтобы мы посмотрели какой-нибудь фильм 80-х, поели мороженого и притворились, что наши проблемы не существуют?
— Да, — звучало идеально на многих уровнях. Я пыталась не обращать внимания на мои сложные чувства, пока шла за Лео из библиотеки в его медиакомнату. Мне была необходима передышка и момент здравомыслия. Находиться рядом с Лео и заниматься обычными делами давало мне такую возможность.
Глава 16
КЛАРА
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сара Дарлингтон - Он принадлежит мне, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

