`

Дайана Кобичер - Волшебный мир

Перейти на страницу:

Линде хотелось бы, чтобы Люк был рядом. Но он стоял в дальнем конце большого зала, беседуя с группой каких-то мужчин.

Линда вдруг вспомнила, с каким восхище­нием он смотрел на нее сегодня вечером в ма­ленькой гостиной, и ее окатило теплой волной удовольствия. А когда они шли навстречу хозя­ину и хозяйке, он прошептал:

-                   Я горжусь моей женой, Линда.

Вечер уже перевалил за половину, когда Линда оказалась рядом с пожилой женщиной,' элегантно одетой и изрядно накрашенной — видимо, в попытке скрыть впечатление от но­сика пуговкой и маленьких, близко посажен­ных черных глазок. Линде она не понравилась с первого взгляда. Но поскольку женщина обра­тилась к ней с каким-то тривиальным замеча­нием, вежливость требовала ответить.

-                   Значит, вы жена Люка. Меня удивляет, что он в конце концов женился. Желаю вам счастья.

-                        Спасибо, - вынуждена была снова про­явить вежливость Линда.

-             Я... все мы считали его закоренелым холостя­ком. Ведь он был так предан Лили! Он стал совсем другим человеком, когда она уехала во Францию. Но ему конечно же нужны жена, домашняя под­держка. Для мужчины его профессии это необхо­димо. Я уверена, он сделал правильный выбор.

Эта женщина - зловредная сплетница, по­думала Линда, но вслух произнесла:

-                      Полагаю, это естественно, что людей так интересует наш брак. И все, с кем мне приходилось говорить, настроены чрезвычайно дру­желюбно...

К счастью, ее вовремя прервал один из мо­лодых коллег мужа, которого ей представили на одном из обедов.

—                  Позвольте, я покажу вам буфет. — Отойдя подальше, он произнес: — Видите ли, мадам Арну... как бы это сказать... несколько желчна. Это вдова бывшего декана. Ее не очень-то здесь жалуют из-за скверного характера.

—                      Бедняга, - вздохнула Линда и тут же за­была о женщине, поскольку увидела направляющегося к ней Люка — удивительно красиво­го... и родного.

—                   О, я исчезаю, — шутливо произнес моло­дой адвокат.

—               Тебе здесь нравится? — Люк подал ей пол­ную тарелку с закусками. — У тебя очередной триумф, Линда.

—                 Должно быть, все дело в платье...

К ним присоединились его друзья с жена­ми, и их разговор прервался...

—                       Приятный вечер, — заметил Люк позже, открывая перед ней дверь их дома. — Несмотря на разношерстную компанию... Кого там толь­ко не было — и обломки былой славы, и амби­циозная молодежь!..

Это кое о чем напомнило Линде.

—               Со мной заговорила мадам Арну. Немного странная дама... Люк, а кто такая Лили?

Лицо Люка, за выражением которого она внимательно следила, застыло.

—                    Девушка, с которой я когда-то был зна­ком. А почему ты спрашиваешь?

Линда возмутилась:

—                         Разве мне не позволено задавать вопро­сов? Я ведь твоя жена, не так ли? У мужей и жен нет секретов друг от друга.

—                      Ну что ж, я отвечу. Это была — и есть — очень красивая женщина, и я был влюблен в нее... о, десять лет назад! Она вышла замуж и уехала во Францию, но сейчас уже развелась. Я случайно встретился с ней в Париже, куда меня вызвал мой клиент.

—                  Значит, она не захотела выйти за тебя за­муж и ты нашел ей замену. Меня.

—                      Если ты такого мнения обо мне, то, ду­маю, нам следует обсудить все это позже, ког­да ты не будешь такой взвинченной.

—                Я? Взвинчена? — не своим голосом выда­вила Линда. — Ничуть! Я задала совершенно не­винный вопрос о том, что ты должен был бы рассказать мне сто лет назад.

—                Зачем? — прищурившись, спросил Люк. — Нельзя сказать, чтобы ты была безумно влюб­лена в меня, так что мое прошлое вряд ли мо­жет иметь для тебя интерес. Так же, как твой роман с Алексом не интересует меня.

—                  Мой роман с Алексом! - взорвалась Лин­да. — Ты же знаешь, что не было никакого ро­мана... Я терпеть его не могу! — Она судорожно втянула в себя воздух. — Но ведь ты встретился с ней спустя столько лет! И к тому же она раз­ведена!

Взгляд Люка стал тяжелым.

—                  Тебя так это тревожит, Линда? Она раздраженно фыркнула.

—                Меня это совсем не тревожит! Я иду спать. Влетев в комнату, Линда сбросила одежду,

упала на постель и, проплакав полночи, забы­лась тяжелым сном. Но даже тогда она не поня­ла, что любит Люка.

Но Люк это понял. И, меряя широкими ша­гами гостиную, понял также, что в этой ситу­ации ему следует действовать крайне осторожно, не стремясь приблизить долгожданный мо­мент, и подождать, пока Линда сама осознает, какие чувства испытывает к нему. Он терпелив, он будет терпеть и впредь — сколько бы от него ни потребовалось.

Утром Линда, спустившись к завтраку, уже не застала Люка. Зато на столике в холле ле­жало письмо с парижским штемпелем. Испы­тывая горькое разочарование и обиду, она от­правилась на долгую прогулку с Шодэ, а после ланча написала письмо мистеру Ривзу и го­раздо более пространное — Джил. После чего поднялась в свою комнату и стала рассматри­вать купленную с Люком одежду. Та уже не доставляла ей никакой радости: с таким же успехом можно было бы носить старый кос­тюм. Люку, видимо, безразлично, как она выг­лядит.

Жалея себя, Линда спустилась вниз.

В маленькой гостиной, вытянувшись на крес­ле и положив ноги на табурет, спал Люк. Уста­лое лицо было расслаблено, от крыльев носа к уголкам рта пролегли резкие морщины.

И вот тогда-то, стоя рядом и глядя на него, она все поняла. Она любит его - и почему она не осознавала этого раньше? Она полюбила его после первой же встречи в булочной в Три-нити.

А теперь они, похоже, оказались в безвы­ходной ситуации. Эта женщина... Лили... свободна и может выйти за него замуж, а он женился на ней, Линде, по каким-то надуманным причи­нам! Она жалела себя, в то время как на самом деле следовало бы жалеть Люка. Будучи таким, какой есть, он ничего не смог бы поделать, даже

если бы его сердце было отдано другой женщи­не... Значит, ей самой нужно что-то предпри­нять. Счастье Люка - прежде всего. Люк открыл глаза и сел.

—               Привет, — сказал он, потирая лоб. - Я вер­нулся домой раньше, чем предполагал. Ты хо­рошо провела день?

—                    Да, я прошлась с Шодэ по деревне, по­том до реки. Хочешь чаю? Или кофе? Обед бу­дет не раньше чем через час.

—                   Как раз хватит времени на то, чтобы зай­ти к мэру и составить документы на получение нового статуса для приюта.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дайана Кобичер - Волшебный мир, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)