Миранда Ли - Можно ли иметь все?
Он знал, что перед ним нелегкая задача, поэтому ни в чем не хотел полагаться на случай, а использовал все лучшее из своего арсенала, чтобы создать привлекательный, заманчивый образ. Ему хотелось быть всем, чем не был Дин Рэтчитт, предложить ей все, чего не было у Дина Рэтчитта. Положительный, надежный союз с мужчиной, который не станет ей изменять, которым она сможет гордиться.
Он набрал в грудь воздуха, чтобы успокоиться, поднялся на крыльцо и постучал. За те несколько секунд, что она шла к двери, нервное напряжение вызвало у него неприятное движение в желудке. Надо было вначале поесть, с неудовольствием подумал он. Но он был не в состоянии усадить себя за стол до встречи с Эммой, до ее ответа.
Ему вдруг пришло в голову, что она тоже может счесть его сумасшедшим. Утрата привычной уверенности поразила его.
«Она посмеется над тобой, — зазвучал в его голове голос разума. — Она романтически настроена и не любит тебя».
Дверная ручка медленно повернулась, и дверь стала открываться. Свет ударил Джейсону в глаза. Силуэт Эммы появился на пороге; лица ее не было видно.
— Джейсон?
В тихом голосе слышалось удивление. Когда он навещал Айви, то несколько недель уговаривал Эмму называть его по имени. И все равно она иногда называла его доктором Стилом. Хорошо, что не в этот раз.
— Здравствуйте, Эмма, — сказал он, удивляясь своему холодному тону. Пусть сердце выпрыгивает у него из груди, пусть все внутри переворачивается, внешне он все тот же уверенный в себе доктор. — Разрешите зайти к вам на несколько минут?
— Зайти?
Она словно бы не поняла смысла его просьбы. Он не бывал в этом доме после смерти ее тетки. На похоронах он присутствовал, но на поминки не пошел, так как в амбулатории его ждал пациент, чье дело не допускало отлагательства. Вероятно, она решила, что их дружбе — в чем бы она ни заключалась — с кончиной старой тетки пришел конец.
— Я хочу кое о чем вас спросить, — сказал он.
— О да, конечно.
Она отступила в сторону. Помрачневший Джейсон прошел в дом. Эмма казалась более спокойной, чем в день похорон, но она очень побледнела и крайне исхудала. Щеки ее провалились, из-за чего зеленые глаза казались непомерно огромными. Платье мешком висело на ней, а волосы потускнели и уже ничем не напоминали те золотистые кудри, что так соответствовали точеным чертам ее лица.
Джейсон оглядел безупречно чистую, но пустую кухню, и ему пришло в голову, что Эмма, возможно, не ела с самого дня смерти тетки. Ваза для фруктов была пуста, равно как и миска для бисквитов. Может быть, у нее не хватает денег на еду? Похороны и поминки не обходятся дешево. А если она потратила на похороны Айви все свои сбережения?
Черт возьми, да что же он не подумал об этом раньше! Не имел он права оставаться в стороне. Он обязан был предложить помощь, зная, что Эмма вынуждена сама заботиться о себе. Что же он за врач? Что за друг? Что за мужчина?
А вот такой, считающий, что достаточно ему явиться из ниоткуда и предложить убитой горем девушке стать его женой только потому, что это отвечало его потребностям! А о ее нуждах он подумал? Он попросту нагло решил, что сможет осчастливить ее одним только своим присутствием.
Внезапно Джейсон с горечью осознал, что ни капли не изменился. Он остался таким же алчным и себялюбивым, как и в прошлом. Когда же до него дойдет? Сумеет ли он по-настоящему измениться? Ох, как же хочется на это надеяться.
И все-таки он не переменит своего решения относительно цели нынешнего визита. Как-никак он неплохой вариант для девушки, находящейся в не самых блестящих обстоятельствах.
— Я сварю кофе, хорошо? — невыразительным тоном предложила Эмма и, не дожидаясь ответа, отправилась к раковине, чтобы наполнить электрический чайник.
Она не в первый раз готовит ему кофе. Эту услугу Эмма оказывала всякий раз, когда он посещал ее больную тетушку. Она уже знает, что он любит кофе в кружке с одним кусочком сахара, и поэтому не задает вопросов.
Джейсон прикрыл за собой входную дверь, прошел в комнату и присел к старенькому столику; оттуда он мог молча следить за тем, как она хлопочет в кухне. Он видел то, что видел уже много раз. Тоненькая фигурка. Неосознанная грация движений. Изящный поворот головы.
И снова ему захотелось прикоснуться к ней, погладить ее влекущую шею, каким-то образом подчинить ее неожиданно сильному желанию, вспыхнувшему в нем. Почти такому же, какое он испытывал с Аделью.
Но при этом у Эммы не было ничего общего с Аделью, с ее потрясающей, умело созданной красотой. Длинные ноги и натренированное тело Адели выглядели невероятно сексуально в черных костюмах, которые она носила на работе. А во что ее превращало красное платье с кружевами — и поверить невозможно!..
Джейсону как-то не случалось видеть Эмму ни в красном, ни в черном, да и тело ее едва ли предназначено для сексуального белья того сорта, на котором была помешана Адель.
И тем не менее Джейсон находил, что Эмма непередаваемо чувственна. Порой он мысленно освобождал ее от платьев свободного покроя, которые она предпочитала. А на ночь она, возможно, надевает ночные рубашки с оборками. Что ж, он ничего не имеет против. Есть что-то противоестественно завлекательное в женщине, которая прикрывает свое тело. Это придает ей таинственность, создает облик этакой недотроги, вызывающий и возбуждающий.
Джейсон вдруг понял, что не имеет ни малейшего понятия, как Эмма выглядит без одежды, разве что она худощава. Под платьем ее груди выглядят довольно пропорциональными, но что тут от лифа, а что — нет? Впрочем, маленькие груди его не отталкивали, ему нравились изящные, точеные формы.
Ростом Эмма тоже невелика, едва достает ему до груди, опять-таки в отличие от Адели, которая на каблуках была одного с ним роста. Откровенно говоря, ему нравится думать, что Эмма будет запрокидывать голову, чтобы взглянуть ему в лицо. Да ему все в ней нравится!
— Простите, что не могу вам предложить ни бисквитов, ни торта, — сказала Эмма, входя с двумя кружками и усаживаясь напротив Джейсона. — Мне не хотелось ничего покупать. И готовить. Да и есть, если по правде.
Джейсон не удержался от врачебного совета:
— Но, Эмма, вам нужно поесть. Вы же не хотите заболеть?
Она рассеянно улыбнулась ему.
По-видимому, возможная болезнь мало волновала ее. Джейсон нахмурился при мысли о том, что Эмма, может быть, способна на неразумный поступок. Да, конечно, девушка очень удручена и подавлена после смерти тетки.
Что бы такое сказать, что прозвучало бы уместно? Похоже, так недавно обретенное умение вести отвлеченные беседы с пациентами на этот раз оставило его.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Миранда Ли - Можно ли иметь все?, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


