Переводчица (СИ) - Розанова Юля
— Нет! — сама не понимая почему, резко ответила я отказом.
— Как это нет? — удивился директор. — Марго, ты же являешься моим переводчиком в этой стране!
— Да, но вы прекрасно можете говорить с ними и на английском — не переставала я почему-то волноваться.
— Дорогая моя, ну, зачем же мы будем утомлять их английским, когда спокойно сможем говорить каждый на своём языке?! — искренне не понимал меня начальник. — Или же ты уже подзабыла турецкий?
— Нет, но…. — неуверенно ответила я.
— Ну, вот и всё! — выпрямился на кресле директор. — Завтра вылетаем, отказы не принимаются!
Покинув кабинет начальника, я не могла понять причины своего волнения, а также не могла поверить в такое совпадение. К сожалению, это были не последние новости на сегодняшний день. Поскольку ещё одна ожидала меня вечером.
Вечером, после работы, мы встретились с Софи. Она была такой же счастливой, как и мой директор утром. Увидев её такой, мне это уже не понравилось.
— Что случилось, говори уже? — нервно сказала я.
— Ах, я самая счастливая на свете! — ответила Софи.
— Это я заметила — кивнула я. — Причину такого счастья не понимаю.
— Я выхожу замуж! — закричала Софи.
— Что? — нахмурила я брови. — И за кого же?
— За Халита! — гордо ответила Софи. — Завтра я улетаю в Турцию.
— Что??? — подскочила я со стула.
— Да, я тоже немного в шоке! — продолжала радоваться Софи. — До сих пор не верится!
— Так, стой! — остановила я её рукой, запретив говорить. — Где этот Халит сейчас?
— В Турции — сказала Софи.
— Какого чёрта он там делает? — возмутилась я. — Он же здесь был.
— Ну, у него же там работа — объяснила Софи.
— Ах, работа! — подняла я снова брови. — Кажется, я догадываюсь даже какая. Ей богу, ты там точно будешь работать.
— Ну, кто знает…. — задумчиво с улыбкой произнесла Софи.
— Я знаю! — громко ответила я. — Потому что это работа в борделе. Господи, как же ему так удалось охмурить тебя?!
— Ну, вот опять ты начинаешь! — возмутилась Софи. — В последний раз говорю тебе, что он хороший человек. Хватит уже сравнивать его с теми плохими людьми.
— Откуда у тебя такая уверенность? — начала нервничать я. — Вот откуда? У тебя есть доказательства?
— Да, есть! — достала из кармана телефон Софи. — Вот, смотри, это компания, в которой он работает. У них даже сайт есть, правда я там ничего не понимаю, так как на турецком написано.
Я схватила её телефон и стала внимательно читать. К моему большому удивлению, такая компания действительно существует, поскольку я слышала о ней.
— Странно…. — сказала я.
— Ну, вот! — стала возмущаться Софи. — Теперь, когда ты увидела, что это правда, начала говорить «странно». И вот так всегда.
— Нет, странно другое — отвела взгляд я в сторону. — Сегодня утром мы получили предложение от одной турецкой компании.
— Неужели от этой самой? — заблестели глаза у Софи.
— Что-то похожее, кажется — нахмурилась я. — Не могу точно вспомнить.
— Вы его приняли? — любопытство раздирало Софи.
— Завтра, ближе к полудню мы должны лететь в Турцию — ответила я, всё ещё не понимая данной череды совпадений.
— Так это же прекрасно! — закричала Софи. — Жаль, что мы не вместе полетим. Я чуть ранее вылетаю.
Я внимательно посмотрела на Софи и, вспомнив о разбившейся чашке, решила, что это всё же намёк на что-то не очень хорошее. Поэтому приняла решение не оставлять одну подругу снова.
— Ты сама купила билет? — спросила я.
— Нет, Халит заказал — довольно ответила Софи.
— Мы сдадим его, и ты полетишь вместе со мной — твёрдо решила я. — Жениху своему, думаю, сможешь объяснить.
— Конечно! — обрадовалась Софи. — Тогда ты сможешь быть у меня дружкой на свадьбе. Ах, может, наряды найдём себе, как в восточных сказках.
— На турецких свадьбах не бывает дружек. Дай бог, чтоб у нас не получились плохие восточные сказки — тяжело вздохнула я. — Ладно, поехали домой, нужно ещё собраться.
Внутри меня всё равно присутствовало какое-то тревожное чувство, что-то здесь было однозначно не так. На следующий день уже в аэропорту мы удачно поменяли Софи билет, и в назначенное время вместе сели в самолёт. На входе в салон моё сердце как-то странно и неприятно кольнуло, а после замолчало.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Полёт занимал несколько часов, и за это время я пыталась убедить саму себя, что зря накручиваю ситуацию. Возможно, я просто из-за работы на придумывала себе невесть что. Все эти попытки успокоиться помогли на какое-то время, даже усыпили бдительность.
Когда мы прилетели в Анкару, сойдя с самолёта, Софи захотелось в дамскую комнату, я пошла с ней. Спокойствие вроде бы полностью овладело мной, и зря….
Как только мы встали с самолёта, за нами постоянно следили и ждали, когда мы останемся с Софи наедине. Войдя в кабинку, я продолжала слушать свою неумолкающую подругу, но вдруг наступила тишина. Я вышла из кабинки и увидела, что Софи нет.
— Софи! — окликнула я подругу. — Софи!
Именно в этот момент начала осознавать, что чутье всё же не подводило меня. И когда я хотела развернуться и выбежать из туалета, кто-то приложил мне платок к лицу в районе носа и рта, и, прижимая его сильнее, заставил вдохнуть его содержимое. Через пару секунд в глазах потемнело, и выключился звук в ушах.
Добро пожаловать в ад, девочка!
Мой начальник ждал нас на улице возле такси, и всё думал, когда же позвонить представителям компании. Он даже не догадывался, что со мной и Софи происходит в данный момент. Его искренняя любовь к работе иногда просто затуманивала разум. Конечно, будет несправедливо винить его в этом. Да и вскоре он сам себя станет корить за это.
В это время нас уже в бессознательном состоянии грузили в машину, а точнее в багажник. Когда один из мужчин закрыл его, то взял в руки телефон и набрал кого-то.
— Господин Хикмет, мы забрали товар! — сообщил мужчина.
— Замечательно! — ответил Хикмет. — Везите их на склад.
После того как Хикмет положил трубку, то с облегчением выдохнул. На его лице появилась довольная зловещая улыбка.
— Что ж, теперь, думаю, пора! — спокойно проговорил Хикмет. — Можешь звонить этому балбесу, Онур.
Тот стоял рядом с Хикметом и молча ждал, когда дело с кражей завершится. Онур спокойно набрал номер того самого директора и с невозмутимым лицом приготовился к разговору.
— Слушаю! — ответил руководитель компании на английском.
— Господин Пшечевский! — обратился Онур. — Вас беспокоит господин Арык. Мы звонили вам на днях по поводу предложения о сотрудничестве.
— Ах, да-да! — обрадовался Пшечевский. — Я как раз хотел вам позвонить, но вы опередили меня.
— Вот как! — сказал Онур. — Я звоню вам, чтобы сообщить кое-что. Ради бога простите, но когда наша компания делала вам предложение то, как оказалось, директор нашей фирмы уже подписал договор с другой русской компанией. Мы приносим свои глубокие извинения за такое недоразумение.
— Ах, значит…. — расстроился Пшечевский. — Что ж, такие недоразумения тоже бывают.
— Надеюсь, вы ещё не успели вылететь в Турцию? — спросил Онур.
— Успели, я сейчас как раз нахожусь в аэропорту — ответил Пшечевский.
— Ох, как же некрасиво получилось! — расстроенным голосом произнёс Онур, при этом, не меняя своё невозмутимое выражение лица. — Как же нам поступить? Может, в качестве изменения мы поселим вас в отель какой-нибудь?
— Нет, не стоит! — отказался Пшечевский. — Лучше всего будет сразу взять билет обратно.
— Как хотите. Что ж, ещё раз прошу прощения! — сказал Онур. — Всего вам доброго!
— И вам! — окончательно расстроившись, ответил Пшечевский и положил трубку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Для моего начальника отказ о сотрудничестве означает, что он никчёмный руководитель, который не смог сделать достаточно успешной свою компанию.
— Вот это да! — с восхищением произнёс Хикмет. — Да тебе в актёры надо было идти, Онур. Так натурально сыграть!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Переводчица (СИ) - Розанова Юля, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

