`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Кэтлин О'Рейли - Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы

Кэтлин О'Рейли - Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы

1 ... 37 38 39 40 41 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Так она умеет управлять погодой? Вот не ожидала. Да, Люси действительно крута. И тут она бросает взгляд (глаза светятся багровым) в мою сторону, желая, видимо, определить причину пожара. Меня начинает трясти. Но через секунду заклинание готово, а через полторы я держу зажженную сигарету. И подношу ее к губам так, будто всю жизнь только этим и занималась. Да, я в курсе, что великолепно смотрюсь.

— Не знала, что ты куришь, Ви, — нежно поет Люси.

Под бархатом, однако, спрятан кинжал.

Я затягиваюсь, уже чувствуя, как разлагаются мои легкие.

— Конечно курю, — выдавливаю я, изо всех сил сдерживая кашель. Иначе мне конец. — От сигареты и пожар случился. Искра попала в корзину для бумаг. Кошмар!

Люси молчит и ждет прокола.

Я избавляюсь от всех случайных мыслей (это гораздо труднее, чем вы думаете) и молюсь, чтобы Люси поскорее свалила.

Горелая кожа пахнет отвратительно. Шелби пробивает кашель, и она бежит за водой.

Я в огромном долгу у Шел: Люси отвлеклась, можно наконец выдохнуть.

Передышка была недолгой — Люси снова на меня уставилась, рот приходится закрыть.

— Ущерб невелик, Ви. К выходным ты уже сможешь продолжить работу.

Я сглатываю, перед глазами все плывет, я машу рукой перед собственным носом.

— Ой, кажется, я проглотила дым. Теперь у меня наверняка будет астма.

— По-моему, — говорит Люси, — все шло отлично, пока не случился пожар.

— Ты была бесподобна.

Подлизаться никогда не помешает, может, Люси повелась.

Черта с два!

— Ви, ты снова на втором уровне. Надеюсь, больше это не повторится.

И Люси гордо удаляется.

Что, ну что она со мной сделает? Сотрет в порошок?

Люси поворачивается на каблуках и взглядом, который более слабую женщину превратил бы в камень, пригвождает меня к месту.

— Не пытайся играть против меня, Ви, — для этого у тебя не хватает ни ума, ни храбрости. А главное, ты всего-навсего на втором уровне. Причем с жирной задницей.

Твою мать!

Медленно, но верно задница раздается, платье от Валентино трещит по швам. За что она меня так мучает? Почему не оставит в покое?

Люси откровенно забавляется — конечно, смешно, когда по твоей воле у человека пухнет задница. Люси выходит из бутика, ее смех медлит в дверном проеме.

Вот сука!

Менее чем через полчаса я уже сижу в одном из баров Сохо и методично напиваюсь. Домой я пойти не могу — там моя мать, злая как сто чертей; на работу мне нельзя — бутик сгорел к чертовой матери; я не в силах позвонить Меган — этой самой матери, а также Шелби — по ней плачут черти в аду.

Черт.

Прохожие радуются солнцу и свежему ветру.

Черт.

Черт, черт, черт.

Маленькая девочка напротив внимательно смотрит на мой рот — явно читает по губам. Мамаша, разгадав дочкины действия, в ужасе тащит ее прочь. Я усмехаюсь: растление малолетних мне сейчас не повредит. А то вон до чего довела меня игра в одушевленную личность. Через дорогу Каролина, одна из несостоявшихся клиенток, пялится на шикарную витрину «Прада». Вдруг она оборачивается, замечает меня за окном и машет рукой.

Душа осталась при ней, а все благодаря мне.

Хочется побыть одной, поэтому я делаю вид, что не узнала Каролину. На какой-то миг она кажется обескураженной — надо же, обозналась, — вздыхает и идет восвояси, даже не догадываясь, что едва избежала участи проклятых.

Я поднимаю бокал мартини и мысленно произношу тост за всех, у кого еще остались души. Ваше здоровье!

— Вам повторить?

Бармен высок ростом и хорош собой. Наверняка хочет стать актером. Почему в Нью-Йорке каждый хочет стать кем-нибудь другим? Хочет ли кто-нибудь остаться тем, кто он есть? Вопрос риторический: я знаю, что правильный ответ — нет.

— Вы актер?

— Нет, я учусь на бухгалтера.

Меня разбирает смех.

— Вам следовало бы стать актером. Актеров в этом городе ценят больше, чем бухгалтеров.

Бармен указывает на мое платье от Валентино, которое еще недавно было белым.

— Вы, наверное, тушили пожар?

Черт, как же я сама не видела? Я уже собираюсь произнести заклинание, которое в миг приведет меня в порядок, но вдруг замечаю одобрительную улыбку бармена. Высокий, красивый, не собирающийся становиться актером парень даже не думает высмеивать ни мое испачканное платье, ни мою не вписывающуюся в известные стандарты задницу.

Я упражняюсь в самообладании, украдкой оглядывая платье (и, кстати, заказываю еще один мартини).

После третьего мартини звонит мобильник. Это Люси. Конечно, во время разговора с дьяволом связь отличная.

— Ви, на следующей неделе я устраиваю званый ужин. Приглашены лучшие литераторы Нью-Йорка. Ты тоже должна прийти. И приведи Меган: я приготовила подарок для ее будущего ребенка.

Я выдавливаю фразу, которая должна звучать как: «Поцелуй меня в зад и сдохни, сучка парнокопытная», однако звучит несколько иначе:

— Конечно, я приду.

— Ваш парень? — интересуется бармен.

— Мой босс, — отвечаю я.

Бармен кивает с таким видом, будто его собственный босс тоже дьявол. Ох, мальчик, мне бы твои проблемы.

После четвертого мартини я решаю, что на сегодня хватит, и оставляю парню, который не хочет стать актером, щедрые чаевые — пусть заплатит вперед за свои бухгалтерские курсы.

На улице такси нагло едут мимо — конечно, потому, что мое платье испачкано сажей. Похоже, в нашем дивном городе невозможно выжить без магии или денег, в идеале и того и другого.

Я с помощью заклинания привожу в порядок платье и для большей убедительности наколдовываю себе сережки и колье «Тиффани», что равносильно повторному подписанию контракта с Люси. Такси тут же выстраиваются в очередь.

Впредь буду умнее. А чтобы закрепить результат, процитирую: «Программа улучшения качества жизни проста и успешна, потому что она работает».

Я звоню Меган. Услышав о званом ужине, она приходит в восторг и выкладывает последние новости. Она была у врача. И каков вердикт? Невероятно, но у нее здоровая матка, и будет здоровый ребенок.

— Ви, ты была права. Нужно чаще тебя слушаться.

Еще бы. Ради таких слов стоит жить. Я утаиваю от Меган обещание Люси насчет подарка. Могу представить, что она приготовила: как минимум ребенку Меган светит алое крестильное платьице «Версаче».

Я вешаю трубку и плетусь в гостиную. Там, на моем диване, с сигаретой в руке восседает мамуля. Она уткнулась в телевизор — показывают рекламу салона магии.

— Смотри, что я сегодня купила.

Мамуля демонстрирует самый безобразный дерьмофакт, какой мне когда-либо приходилось видеть, — небольшую приплюснутую чашу с изображением обнаженных фигур.

1 ... 37 38 39 40 41 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтлин О'Рейли - Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)