`

Линда Уиздом - Незваный гость

1 ... 34 35 36 37 38 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Когда она появилась на кухне, Тревис накрывал на стол. Он поставил графин с вином и тарелку с булочками.

– Не волнуйся, я ничего не разогревал в печи, – сказал он и налил вино в бокал.

Кали попробовала суп и поняла, что это куриная лапша, стоявшая в холодильнике вместе с булочками. Она не была голодна, но знала, что ей нужно поесть, чтобы головная боль, наконец прошла.

– А почему ты ничего не ешь? – поинтересовалась она, когда Тревис сел напротив нее.

– Я пообедал несколько часов назад.

Только тогда Кали поглядела на часы и обмерла – время приближалось к полуночи.

– Надеюсь, что мне все-таки удастся заснуть после столь позднего обеда, – с сомнением сказала она.

– Если так, то ты сможешь насладиться отличным мясом. Я очень старался и, по-моему, неплохо его зажарил, Кади посмотрела на микроволновую печь, заставленную полуфабрикатами, а после перевела взгляд на Тревиса.

– Да, я вижу, ты долго раздумывал, что приготовить. – Ей захотелось его немного поддразнить.

Он с облегчением вздохнул. Кали проснулась в лучшем настроении, чем он предполагал. Возможно, ее ненависть к нему, бушевавшая вечером, исчезла и больше не проявится.

Кали съела суп, булочку, выпила вино и откинулась в кресле.

– То, что ты сделал со мной, было чудовищно, – без церемоний заявила она. – Я поняла, почему ты так поступил, но сочувствия ты от меня не дождешься.

– Я на это и не рассчитывал.

– Какой же ты подонок!

– Да, но в равной мере любящий тебя мужчина.

Кали ждала от него иного ответа. Она с удивлением посмотрела на Тревиса, подумав, уж не ослышалась ли она. Но потом поняла, что не ослышалась, и это ее испугало.

Глава 10

Кали не просила Тревиса повторить последние слова, да и он не стал себя утруждать. Когда утро, наконец настало, она все еще была под впечатлением и не могла опомниться от его признания. Меньше всего она ожидала, что он скажет ей о своей любви. О вожделении, о страсти, это она допускала, но не о любви.

– О нет, мадам, сегодня за руль сяду я, – заявил Тревис, когда Кали сообщила, что ей нужно съездить в город за почтой. – Я надеюсь дожить до следующего дня рождения. К тому же я устал трястись и думать, что мой желудок вот-вот подскочит куда-то к горлу.

– Отлично. – Она сунула ключи от машины ему в руку и устроилась на сиденье сзади.

Тревис прекрасно знал, почему Кали была так сдержанна, пока они медленно ехали в город. Он признался ей в любви и, возможно, она просто не знает, как реагировать на обрушившуюся на нее новость. Все-таки ему надо было объяснить, что его чувства серьезны. Это не просто вспышка страсти, несколько ночей в постели, а затем – «Прощай, дорогая, созвонимся позже», как это случалось сплошь и рядом в кругу его знакомых. Как бы то ни было, он обязан убедить ее, что это не пустые слова.

Он последовал указанию Кали и притормозил джип на грязном клочке земли за магазином Дж. С.

– Я хочу забежать к Милли, вдруг у нее есть булочки с корицей, – пояснила она, выскочив из машины. – Она их отлично печет. Обычно я запасаюсь ими и кладу в холодильник. – Кали кивнула в сторону маленькой булочной.

– Я думал, что женщины в этом городке пекут булочки сами, – заметил Тревис и двинулся вслед за Кали.

– Так оно и есть, но у Милли свои особые рецепты, которые она держит в секрете.

Кали смутилась, когда к ним приблизилась пожилая пара. Она вымученно улыбнулась, в ее глазах улавливалось волнение.

– Привет, Том. Доброе утро, Сара.

Если бы взгляды способны были убивать, то Кали уже лежала бы на земле бездыханным телом. Они холодно посмотрели на нее, а выражение их лиц стало откровенно злобным.

– Из-за тебя мы лишились сына, Каллион. Надеюсь, ты не доставишь горя еще одной матери, – ядовито проговорила женщина, не спуская глаз с Тревиса, и вошла в магазин.

Кали побледнела и закусила губу. Она схватила Тревиса за руку и не отпускала его.

– Я… я не знаю, нужны ли мне булочки с корицей, – прошептала она и отвернулась.

Тревис заметил, как несколько женщин, увидев его с Кали, собрались в кружок и принялись негромко обсуждать их появление. Нетрудно было догадаться, о чем они говорили.

– Пойдем к Дж. С., – предложил он.

Кали покачала головой.

– Нет, я хочу вернуться домой.

Тревис положил ей руки на плечи и тихо сказал, глядя прямо в глаза:

– Мы сейчас же пойдем к Дж. С., и ты будешь вести себя так, словно ничего не случилось.

– Я не могу, – непослушными губами прошептала она.

– Можешь. И обязательно сделаешь. – Он подтолкнул ее к входу в магазин и провел внутрь.

Кали затаила дыхание и оглядела зал, обнаружив, что он пуст, если не считать его владельца.

– Привет, Дж. С. – Она заставила себя улыбнуться. – Как поживаешь?

– Неплохо, если бы не проклятый артрит. Он меня совсем измучил, – проворчал старик, вышел из-за прилавка и поцеловал ее в щеку.

Он сразу заметил смятение Кали.

– Отчего это ты так расстроилась?

Кали попыталась беспечно улыбнуться.

– Со мной все в порядке, Дж. С.

– Нам только что встретились некие Том и Сара. – Тревис назвал их по имени, хотя сразу догадался, кто они такие.

Дж. С. тяжело вздохнул.

– Они убиты горем, и для них существует лишь одна сторона медали. – Он повернулся к Тревису. – Это родители Гаролда. Они всегда обвиняли Кали, что она увела у них сына. Так и не поняли, что это он рвался отсюда изо всех сил. Впрочем, и она тоже. Но он считал себя лучше других, а ее ни во что не ставил. – Дж. С. крепко обнял Кали. – А еще они возненавидели ее за то, что она добилась ордера на его арест, если он вернется в страну. Думают, что она вынудила его скрыться. А то, что он увез с собой Черил, для них в порядке вещей.

– Они считают, что по моей вине лишились сына, но забывают, что я потеряла дочь, – прошептала она.

Все трое несколько минут молчали, потом Дж. С. тяжело поднялся.

– Дай-ка я посмотрю твой список и подберу, что у меня есть. Кстати, я получил для вас письма. – Он взял список и скрылся за дверью.

Кали принялась нервно расхаживать по магазину, пока Дж. С. наполнял пакеты и разбирал почту. Она увлеклась просмотром новых книг и не заметила, как Дж. С. кивнул Тревису и провел его в заднюю комнату.

– Надеюсь, что я ошибся, – сказал он, понизив голос, и протянул Тревису конверт с иностранной маркой. – Но, если я прав, не оставляй Кали одну, когда она его откроет. А лучше не показывай до поры до времени.

Тревис поглядел на темно-синие неразборчивые строки на голубой бумаге. Обратного адреса не было, но тревожное чувство, охватившее его, подсказало, кто послал это письмо.

– Вы правы, – медленно проговорил Тревис, продолжая смотреть на конверт. – После всего происшедшего ее надо поберечь.

1 ... 34 35 36 37 38 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линда Уиздом - Незваный гость, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)