`

Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП)

1 ... 32 33 34 35 36 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да ты романтик. — Он наклонился и толкнул меня плечом.

— Я — практичный романтик. Вообще-то, я вижу некую привлекательность в отношениях с мужчиной, который много путешествует, потому что, честно? Я люблю свое пространство. А еще я занимаю всю кровать, так что мне сложно с кем-либо спать.

Я уныло покачала головой, припоминая, как быстро выпроваживала мужчин на одну ночь. Некоторые моменты моего прошлого не так уж и сильно отличались от прошлого Саймона. Просто границы его сексуальных приключений очерчены точнее.

— Практичный романтик. Интересно. Так что насчет тебя? С кем-нибудь встречаешься? — спросил он.

— Неа, и меня это устраивает.

— Да ладно?

— Сложно поверить, что заводной, сексуальной женщине с прекрасной карьерой для счастья мужчина не нужен?

— Во-первых, браво, что называешь себя заводной и сексуальной, потому что это правда. Приятно видеть женщину, которая сама делает себе комплимент, вместо того, чтобы его выпрашивать. А во-вторых, я не говорю о браке, я говорю об отношениях. Знаешь, время вместе провести? Просто так, ничего большего?

— Ты спрашиваешь, трахаюсь ли я сейчас с кем-то? — выдала я, и Саймон чуть не подавился своим кофе.

— Вот точно, страннее разговора с женщиной у меня еще не было, — пробормотал он.

— Заводной и сексуальной женщиной, — напомнила ему я.

— Чертовски верно. Так, что насчет тебя? Была влюблена когда-либо?

— Из-за кофе и любовной болтовни такое ощущение, что это мини-сериал с канала «ABC», — сказала я. Может, я и пыталась его отвлечь.

— Давай, отпразднуем этот момент нашей жизни, — фыркнул он, приподнимая свою кружку.

— Была ли я влюблена? Да. Была.

— И?

— И ничего. Закончилось не очень хорошо, хотя, что вообще хорошо заканчивается? Он изменился, я изменилась, так что я вышла из этого. Вот и все.

— Вышла из этого, то есть...

— Ничего драматичного. Просто он не был тем, кем я думала он будет, — объяснила я, поставив чашку, и потеребила волосы.

— А что произошло?

— Ох, ты знаешь, как это бывает. Мы были вместе, когда я училась на последнем курсе в Беркли, а он заканчивал юридический. Сначала все было прекрасно, потом не было, так что я ушла. Он научил меня скалолазанию, за что я ему благодарна.

— Юрист, значит?

— Ага, и хотел себе маленькую юристочку-жену. До меня должно было дойти, когда он называл мои карьерные планы «маленьким бизнесом по декорированию». А на самом деле ему просто нужен был кто-то, чтобы хорошо выглядеть и вовремя забирать его рубашки из химчистки. Это не для меня.

— Я пока не так уж хорошо тебя знаю, но действительно не вижу тебя, живущей в пригороде.

— Уф, как и я. Ничего не имею против пригорода, просто не для себя.

— Тебе нельзя переезжать в пригород. Кто будет мне печь?

— Пффф, ты просто хочешь увидеть меня в фартуке.

— Да ты понятия не имеешь как, — подмигнул он.

— Тяжело получить все желаемое от одного человека. Понимаешь, о чем я? Постой, конечно, понимаешь. О чем я только думала? — рассмеялась я, показывая на него.

Мы оба подпрыгнули, когда раздался стук в мою дверь. Наконец-то, пришел ремонтник.

— Спасибо за кофе, душ и спасение от трубы, — сказала я и потянулась, направляясь к двери.

Я кивнула парню, стоящему в коридоре, и показала один палец, жестом говоря, что сейчас приду.

— Без проблем. Не самый приятный способ проснуться, но полагаю, что заслужил.

— И правда. Но все равно спасибо.

— Пожалуйста. И спасибо за хлеб. Он очень вкусный. И, если случайно сюда попадет еще одна буханка, я буду совсем не против.

— Посмотрим, чем смогу помочь. Эй, а где мой свитер?

— А ты знаешь, какие они дорогие?

— Пффф, хочу свитер! — воскликнула я, шлепнув его по груди.

— Что ж, так получилось, кое-что я тебе привез... вроде подарка за проверку моей двери.

— Так и знала. Попозже занесешь.

Я прошла по коридору и впустила ремонтника. Показав ему, как пройти на кухню, я вернулась к Саймону.

— Значит, друзья?

— Похоже на то.

— Меня это устроит, — улыбнулась я и закрыла дверь.

Ремонтник приступил к решению проблемы, а я побрела в спальню, чтобы проверить Клайва. Как только я вошла в комнату, завибрировал мой телефон. Уже пришло сообщение от Саймона? Я усмехнулась и повалилась на кровать, прижав к себе все еще взволнованного котика. Клайв сразу же заурчал.

«Ты так и не ответила на мой вопрос...»

Сообразив, о чем идет речь, я ощутила, как запылала кожа. Внезапно мне стало жарко, а тело слегка начало покалывать. Так бывает, когда начинаешь засыпать и немеет стопа, но сейчас это происходило со всем телом. И ощущение было приятным. Блин, умеет же он писать сообщения.

«О том, трахаюсь ли я с кем-то?»

«Господи, какая же ты грубая. Но да, друзьям же можно такое спрашивать, разве нет?»

«Можно.»

«Так, что?»

«Ты прямо, как заноза в заднице. Ты в курсе?»

«Скажи. Нечего мне тут скромничать теперь.»

«Совершенно случайно, нет. У меня никого нет.»

В соседней квартире раздался глухой стук, а потом послышались легкие, но повторяющиеся удары по стене.

«Что ты, черт побери, творишь? Это ты головой?»

«Ты меня убиваешь, Куколка»

Как только я дочитала сообщение, удары продолжились. Я захохотала, пока он бился головой об стену. Положив ладонь на место на стене, где был сосредоточен грохот, я хихикнула. Какое странное утро...

Глава 10

Я сидела в своем офисе, глядела в окно. У меня был список дел, который находился передо мной — и это не малый список. Мне нужно было «запустить» дом Николсонов. Ремонт почти завершен. Спальня и ванная были сделаны, и оставались лишь некоторые детали. Мне необходимо было получить новый образец книги от дизайн-центра. У меня намечалась встреча с новым клиентом Мими, которого она передала мне, и к завершению всего этого, у меня была папка, заполненная счет-фактурами, которые также нужно подготовить.

Но все равно, я уставилась в окно. В голове у меня крутился Саймон. И вот почему. Между «атакой» труб, битьем головой, и с постоянными смсками, весь день воскресенья, о хлебе с цуккини, мой мозг просто не может вычеркнуть его. И затем прошлой ночью, он произвел пушечный выстрел: он поставил Гленн Миллер для меня. Он даже постучал в стену, чтобы убедиться, что я слушала.

Я опустила голову на стол и ударилась об него несколько раз, убедиться, что это сработает. Казалось, это помогло Саймону...

1 ... 32 33 34 35 36 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП), относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)