Джилли Купер - Пруденс (Чужой мужчина)
— Здравствуйте. Как поживаете? — обратилась ко мне Люкаста, измеряя меня с ног до головы оценивающим взглядом. Она явно не легко сходилась с людьми и любила составлять о них свое собственное мнение.
— А где Грэнни?
— Думаю, развлекается где-нибудь, — ответил Джек.
— Она все еще гуляет с Джеймсом Коуплэндом или уже завела себе нового приятеля? Мама говорит, что она сексуальный маньяк.
— Твоя мать забивает тебе голову чем не следует, — сказал Джек. — Давай-ка, спустись вниз и поищи себе кока-колы в холодильнике. Или, может, желаешь что-нибудь покрепче?
— Я предпочла бы хайбол.
Джек затрясся от хохота. Мэгги нахмурилась, как грозовая туча.
Чувствуя себя совершенно лишней здесь, я откинулась на подушки и увидела, что Туз наблюдает за мной. Я взглядом попросила у него прощения. Секунду он строго смотрел на меня, потом улыбнулся, и его жесткое лицо вдруг засветилось.
— Ну-ка все, давайте-ка выметайтесь отсюда, — скомандовал он. — Пру уже получила достаточно впечатлений для одного вечера.
— Завтра увидимся, — сказала Люкаста, направляясь к двери. — Если ты разрешишь мне посидеть подольше и посмотреть «Невесту Дракулы», — добавила она, поворачиваясь к Джеку, — то я не буду возражать, если вы пойдете на вечеринку.
Глава десятая
На следующее утро Туз уехал в Карлайл, дав прежде строгие инструкции, как я должна себя вести, оставшись одна. Как только он исчез из дома, все члены семьи один за другим потянулись в мою комнату.
Первой объявилась Мэгги. Она раздраженно ворчала по поводу Люкасты:
— Ну разве она не чудовище? Ну разве тебе не захотелось сварить ее в кипящем масле на медленном огне? Ты знаешь, что сделала эта скотина — ее мать? Она прислала мне список одежды Люкасты, которую уложила в чемодан, и в сопроводительной записке попросила проследить, чтобы Люкаста ничего не забыла. Видите ли, «на то мизерное содержание, которое Джек мне платит, я просто не в состоянии покупать Люкасте обновки». Сука. Думаю, алименты и есть корень зла.
Она еще долго продолжала как одержимая злословить про Люкасту и Фэй. «Ты гораздо больше ненавидишь их, чем любишь Джека», — пронеслось у меня в голове.
— Как там Роза? — спросила я, пытаясь отвлечь ее.
— Нормально. Она обещала Тузу, что профессор Коуплэнд больше никогда не появится в этом доме. Туз не одобряет, что Роза отбила приятеля у Лини. Скорее всего Роза будет встречаться с ним где-нибудь в другом месте, вот и все.
В этот момент на пороге появилась Роза, согнувшаяся под тяжестью пакетов.
— Что ты там принесла? — сразу оживилась Мэгги.
— Так, несколько маленьких безделушек: поясок и так далее, — ответила Роза. — Я должна появиться хоть в чем-нибудь новеньком на рождественских вечеринках. На самом деле я все это купила еще вчера и спрятала в сарае. Я не могла дождаться, пока Туз уедет и я смогу принести все домой. Должна сказать, я никогда не прощу ему такого зверского обращения с Джеймсом и такой грубости по отношению ко мне, я имею в виду — его матери.
— Мачехе, — горько поправила ее Мэгги. — Мачехе, в этом-то все дело. Я содрогаюсь при мысли, какая у меня могла бы быть жизнь рядом с Люкастой.
— Жизнь вообще трудная штука, — философски заметана Роза, поправляя локоны перед зеркалом. — Надеюсь, Туз и Джеймс все-таки поймут друг друга. Ведь у них так много общих интересов, они нашли бы о чем поговорить, например, о книгах.
— Туз сказал, что Коуплэнд только нахватался по верхам и ничего больше, — сказала Мэгги.
— Ну, Туз всегда был циником, — парировала Роза. — Мне кажется, он просто завидует Джеймсу. Впрочем, если он не хочет общаться с одним из ярчайших умов западной цивилизации, это его дело. Желаю ему удачи.
Удача — по-видимому, самое последнее, что она хотела ему пожелать.
— Кто сказал, что Джеймс один из ярчайших умов западной цивилизации? — спросила Мэгги.
— Джеймс сказал, — просто ответила Роза. Мэгги сразу перескочила на другую тему.
— Ладно, давай пойдем в твою комнату и посмотрим, что ты там накупила.
— В «Мэйл» есть очень интересная реклама садовой мебели, — сообщила Роза.
— А когда здесь бывает достаточно тепло, чтобы находиться на воздухе? — спросила Мэгги, когда они с Розой направились к двери.
Боже, как же я устала от них. Без Туза я была абсолютно беззащитна.
— Хэлло, — послышался чей-то голос. — Как ты себя чувствуешь?
Это ко мне в гости пришла Люкаста.
— Намного лучше, — ответила я. — Я уже могу вставать и даже принимать ванну.
В руках Люкаста держала пушистого игрушечного лисенка с хитрыми раскосыми глазками и длинным хвостом.
— Очень красивый, — сказала я.
— Туз привез ее для меня из Америки. Он назвал ее Сильвия. Это моя самая любимая игрушка.
— Немножко похожа на твоего отца.
— Папа поехал поговорить с инженером Берроу по поводу нового дома. Он хочет, чтобы я жила вместе с ним, когда он туда переедет.
— Здорово, — сказала я. Уж это точно окончательно добьет Мэгги.
— Могу я взять яблоко? — спросила Люкаста. Она выбрала из вазы яблоко и начала его грызть, стараясь жевать только одной стороной, чтобы не задевать дырки от выпавших зубов.
— Я хочу, чтобы пошел снег, — сказала она. — Каждый вечер я молюсь, чтобы выпал снег, но он все не выпадает и не выпадает.
— А еще о чем-нибудь ты молишься? Внезапно ее синие глаза сузились, а маленькое личико как будто застыло.
— Да. Чтобы Мэгги убралась подальше, и папа смог снова жениться на маме.
— О дорогая, — произнесла я с испугом. — Ты не должна так делать.
— Я ненавижу ее, — сказала Люкаста. — А она терпеть не может, когда я сюда приезжаю, и злится всякий раз, когда мы с папой отправляемся куда-нибудь погулять.
Ей надоело яблоко. Она отложила его в сторону и подошла к стенному шкафу, покопалась там, нашла пару моих черных туфель на высоких каблуках и начала их примерять. Потом положила туфли на место и повернулась ко мне.
— Я уже читаю четвертую книгу. Давай я пойду и принесу ее, ладно? — спросила она и, не дожидаясь ответа, выбежала из комнаты.
Через минуту она появилась снова, села на кровать и нараспев прочитала всю книгу без единой ошибки.
— Просто великолепно, — сказала я удивленно. А ведь Мэгги говорила, что девочка не очень способная.
Люкаста удовлетворенно улыбнулась и захлопнула книжку.
— И я могу рассказать все это без книжки, — сказала она и быстро повторила весь текст по памяти.
Я еще смеялась от удовольствия, когда в дверь снова постучали. На этот раз пришла миссис Брэддок.
— Как ты себя чувствуешь, дорогая? Надеюсь, лучше? А теперь пойдем, — обратилась она к Люкасте. — Ты же знаешь, мистер Туз сказал, что мисс Пру нельзя беспокоить.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джилли Купер - Пруденс (Чужой мужчина), относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


