`

Альберто Альварес - Роза Дюруа

1 ... 31 32 33 34 35 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

За нее ответила Селия:

- Неужели ты не понимаешь, дурачок, что сеньоры не носят таких украшений? Это же бусы для маленькой девочки.

- Ну так купите их для своей внучки, сеньора! - не унимался мальчишка.

Кандида только поджала губы и пошла дальше, а Селия крикнула:

- А ну пошел вон, а то полицию позову!

- А чего я такого сказал-то?.. - удивленно бормотал мальчик. - Чем я их обидел-то?..

И теперь Кандида с горечью вспоминала "купите их своей внучке". Значит, она стала похожа на бабку! Она и не заметила, как это произошло. Как незаметно пролетела молодость, да ведь у нее и молодости, считай, не было. Кандида тяжело вздохнула.

В гостиную со звонким смехом вбежала Дульсе Мария.

- Тётя Кандида, в первый раз вижу, чтобы ты крутилась перед зеркалом! Неужели завела себе поклонника

Девочка подошла к тете, встала рядом. Какой это был контраст - красивое юное лицо, тоненькая фигурка. Кандида невольно залюбовалась племянницей. Но даже если бы Дульсе была не такой хорошенькой, пусть была бы какая угодно, тетя все равно бы души в ней не чаяла. Раз уж Бог не дал ей самой родить ребеночка, хорошо хоть, что у нее есть племянница. Кандида обняла Дульсе.

- Ах, моя девочка, какое счастье, что Бог послал мне тебя! Я ведь люблю тебя, как родную дочь. Наглядеться на тебя не могу. Другая мать так не дрожит над своими детьми, как я над тобой.

- Иногда даже слишком, тетя, - надула губы Дульсе. - Ты забываешь, что я уже не маленькая, мне тринадцать лет. Ты меня одну никуда не пускаешь. Другие девочки из нашего класса одни ходят и гулять, и в кино, а я как дурочка какая-то... Только с тетей или с Селией, как будто я младенец.

- Да что ты говоришь, дорогая девочка, - обняла любимую племянницу Кандида. - Если бы их матери перенесли то же, что перенесли мы с твоим отцом, они бы тоже боялись за своих девочек. Подумать только, ведь у нас на глазах погибли твоя мать и твоя сестра - в тот ужасный день. Я своими глазами видела, как на них обрушилась стена.

- Но ведь их так и не нашли.

- Да, - вздохнула Кандида. - К сожалению, мы даже не смогли похоронить их, - она всхлипнула и продолжала сквозь слезы: - Мы хотя бы могли ходить к ним на могилу. Может быть, тогда твой отец... - она запнулась.

Рикардо сегодня опять не ночевал дома, и Кандида этого не одобряла. Раньше в таких случаях он по крайней мере звонил вечером и говорил дочери, что уезжает в другой город или еще что-нибудь. Вчера он даже не позвонил. "Видно, совсем загулял", - подумала Кандида и, чтобы перевести разговор в другое русло, сказала:

- Ну ладно, скорее пойдем завтракать. Селия уже накрыла на стол.

- Что мой отец? - настаивала Дульсе.

- Да нет, ничего. - Кандида сделала вид, что полностью поглощена завтраком. - Селия, будьте добры, принесите, пожалуйста, сливки, - намеренно громко обратилась она к служанке.

- Но где он, где папа? Почему он не вышел к завтраку? - Дульсе удивленно смотрела на пустующее место Рикардо. - Ты что-то хотела про него сказать. Что-то плохое!

- Я вовсе не хотела сказать ничего плохого о твоем отце, - стала оправдываться Кандида. - Он просто уехал по делам в другой город и... - Кандида никогда не умела правдоподобно лгать, и девочка прекрасно слышала фальшивые нотки в ее голосе.

- Это ты сейчас придумала! Где он?

Кандида молчала, беспомощно глядя на Селию. Дульсе выскочила из-за стола и бросилась наверх. Через минуту она показалась с ранцем в руках. Селия поспешно взяла в руки шаль. Она обычно провожала девочку до школы, а затем встречала после окончания уроков.

- Нет! - вдруг крикнула Дульсе. - Сегодня я пойду одна! Я не младенец. Если ты пойдешь за мной, - сердито сказала она Селии, - я убегу на другую сторону улицы, прямо перед машинами!

Селия в ужасе обернулась к Кандиде, ища поддержки.

- Ладно, Селия, пусть она идет одно, - Кандида только вздохнула, глядя вслед убежавшей девочке.

Раздался звонок. Селия открыла дверь. На пороге стояла Ванесса Рейносо. В последнее время она привязалась к Кандиде. Двум одиноким женщинам было хорошо вместе. Вот и сегодня Ванесса решила зайти в дом Линаресов, чтобы как-то скрасить свое одиночество.

- Дорогая Ванесса, как я рада! Чашечку кофе?

- С удовольствием, - отозвалась Ванесса и прошла в гостиную.

- Не беспокойся, Селия, я сама приготовлю кофе, - сказала Кандида служанке. - Я узнала новый рецепт, "кофе по-венски" со взбитыми сливками.

Пока Кандида возилась на кухне, Ванесса оглядела гостиную. Сколько воды утекло с тех пор, как она впервые переступила порог этой комнаты еще совсем юной девушкой. Сколько бед и несчастий видели эти стены. Бывали, конечно, и счастливые дни, но ей казалось, что несчастий на долю этого дома выпало куда больше. Смерти, болезни, преступления - эти стены видели все.

Наконец вернулась Кандида с подносом в руках. Ванесса пригубила кофе.

- Восхитительно! Где ты берешь такие рецепты?

- Я их коллекционирую, ты же знаешь, - ответила довольная похвалой Кандида.

- Ты была бы образцовой женой и матерью, - сказала Ванесса.

- Мне и так приходится быть практически матерью для Дульсе, - сказала Кандида. - Возможно, я ее слишком балую и она растет капризной, но я так боюсь за нее. От Рикардо тоже мало пользы. Разве это воспитание? Последнее время он очень редко бывает дома. Конечно, он много работает, но, я знаю, он стал посещать разные сомнительные заведения. Мне кажется, ему ни до чего нет дела. Если я пытаюсь жаловаться ему на Дульсе, он и слышать ничего не хочет.

- И все-таки надо быть с ней построже, - заметила Ванесса.

- Мне иногда так тоже кажется, но я не могу. Как же я смогу наказывать свою дорогую девочку, это же все, что у меня есть, - на глаза Кандиды навернулись слезы. Она снова повторила "моя бедная девочка", как будто была уверена, что это ее собственная дочь.

- Мне кажется, Рикардо нужно жениться, - покачав головой, сказала Ванесса. - Он будет больше привязан к дому. Мужчина не может так долго жить один. Я знаю, он очень любил Розу, и все-таки пора подумать и о себе. К тому же девочке нужна мать. Тогда и характер ее исправится.

Кандида только покачала головой. Она и представить себе не могла, чтобы Дульсе согласилась принять в дом мачеху, какой бы распрекрасной та ни оказалась. Ведь на столе в комнате девочки все время стояли в рамочках две фотографии, на одной улыбались две очень похожие друг на друга девочки - Лус Мария и Дульсе Мария, с другой смотрела Роза. Это фото было особенно удачно - Роза Гарсиа вышла на нем совсем как живая.

Ванесса тем временем продолжала:

- И нельзя пускать это на самотек. Подумай сама, Кандида. В один прекрасный день он приведет сюда какую-нибудь охотницу за мужьями и поставит тебя перед свершившимся фактом. Нужно помочь ему выбрать приличную женщину.

1 ... 31 32 33 34 35 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Альберто Альварес - Роза Дюруа, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)