`

Сандра Частейн - Святой грешник

1 ... 30 31 32 33 34 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Поднимайся, принцесса. – Он опустился рядом с ней на колени. – Мы возвращаемся в город. Наше такси будет ровно в полдень.

– Такси? – переспросила она сонным голосом. – А мы не можем подождать до завтра?

– Нет, сегодня мы с тобой идем на вечер.

Карен вздохнула. Она была так счастлива на острове, здесь она нашла любовь, о которой мечтала и грезила во сне. Ей не хотелось покидать его.

– Какой вечер? О чем ты?

– Если твой преследователь недостаточно ловок, чтобы найти нас здесь, на острове, мы упростим ему задачу.

Тот же самый человек, который целую ночь держал ее в своих объятиях, стоял сейчас перед ней, но это уже был не нежный и страстный любовник-цыган – демон в человечьем обличье, опасный и угрожающий. Карен вздрогнула, взглянув в черные дьявольские глаза.

– А что, если никакого преследователя не существует? Что, если опасность вымышленная?

– Нет, он ждет нас. Я чувствую это.

– Ладно. И как же ты собираешься искать его?

– Сегодня в госпитале благотворительный вечер. Мак позаботится о том, чтобы в газетах прошли сообщения о том, что я буду там присутствовать. И репортеру, и поджигателю известно, что я помог тебе сбежать и что мы вместе скрываемся. Так что твой друг из Миннесоты обязательно обнаружит себя сегодня вечером, а ты пойдешь со мной, чтобы опознать его.

– Нико, а как репортеру вообще удалось разыскать меня?

– Не знаю. Все репортеры такие проныры, они умеют выуживать информацию. Может быть, ты оставила какие-то следы, а может быть, репортера навел на твой след поджигатель. Не исключено, что репортер и поджигатель вообще один и тот же человек. Скоро мы это выясним.

– Но этот вечер, Нико?.. Я всего лишь школьная учительница и не знаю, как положено вести себя на званом вечере.

– Будь сама собой, принцесса.

– Но у меня даже нет вечернего платья!

– Будет, не волнуйся.

Все изменилось. Любовный роман закончился, начинался шпионский детектив в духе приключений Джеймса Бонда.

– Ты, как всегда, прав, Нико. Нам пора уезжать. Не представляешь, как я благодарна тебе за все, что ты для меня сделал. Но теперь я сама могу позаботиться о себе. Ты вылечил меня, доктор.

Она не скрывала своей грусти. Покидая Слэйд-Айленд, Карен следовало сказать «прощай» своей любви и закрыть последнюю страницу их романа.

– Да, как ты правильно заметила, я доктор, – печально произнес Нико, – но, помимо всего прочего, я еще и мужчина. Мы не на восточном экспрессе, все происходит не в фильме, а в жизни. Я хочу, чтобы ты знала – мне больно будет расставаться с тобой.

Карен видела, что ему тоже тяжело. Он привязался к ней, позволил себе отвлечься от работы. Но в жизни Нико ей нет места. Он только что ясно дал ей понять, что не позволит своим чувствам влиять на его будущее. Когда они покинут остров, она вновь превратится в его пациентку.

– Я все понимаю, Нико, – произнесла она твердо. – Мне придется встретиться с опасностью лицом к лицу и посмотреть в глаза своей судьбе. Поджог, свидетельницей которого я стала, – только часть головоломки. Что-то другое заставило меня уехать. А наша мечта не может длиться вечно. Прекрасному принцу пора вернуться на трон, а Золушке – к своим горшкам.

Нико поморщился:

– Ты не должна так говорить, ты не Золушка, для меня ты навсегда останешься принцессой.

Кусая губы, Карен через силу улыбнулась ему.

– Я не одинокая шотландская леди, Нико, а у тебя нет белого коня.

– Ладно, – сказал он, не желая спорить с упрямицей. – После сегодняшнего вечера мы вместе поедем в Миннесоту.

– Нет, я не хочу, чтобы ты ехал со мной.

– Мне кажется, тебе будет к лицу красное платье, – проигнорировав замечание Карен, продолжал он. – Красный цвет символичен.

– Из-за пожара?

– И это тоже. Но я вообще-то подумал о цыгане в красной шелковой рубашке.

– …и о белом коне с алыми ленточками в гриве, – ядовито закончила за него Карен.

Некоторое время Нико молча, с раскаянием, как показалось Карен, смотрел на нее, потом отвернулся и огляделся по сторонам.

– Ну что же, пора. Позавтракаем по дороге в город.

Пока Нико отключал генератор и складывал дрова в поленницу возле камина, Карен собрала вещи и свернула импровизированные постели. Они не разговаривали, да и что они могли бы сейчас сказать друг другу?

Выйдя на крыльцо, Карен остановилась и оглянулась. Маленькая хижина снова стала холодной, пустой и неуютной, как будто они никогда и не были в ней.

Вскоре темный силуэт острова остался позади, скрылся в туманной дымке, но свою мечту и воспоминания о любовнике, который ожил, выйдя из ее снов, Карен увозила с собой.

10

Дорога назад оказалась не такой утомительной. Река успокоилась, снегопад прекратился.

Нико стоял у руля, ветер ворошил его густые волосы, открывая высокий лоб. Карен смотрела на него и вспоминала, каким он был прошлой ночью, вспоминала его тонкий профиль на фоне алых языков пламени. Теперь он был совсем другим. Каждый мускул в его теле напрягался, излучал силу и мощь, Карен решила, что сейчас перед ней предстал настоящий Николай Шандор – уверенный в себе, собранный, твердо идущий к поставленной цели.

И он принадлежал ей, пусть недолго, но принадлежал.

В положенное время машина не появилась. Нико метровыми шагами ходил взад-вперед по пирсу. Он сейчас был похож на мечущегося в клетке леопарда.

– Лучше бы им поторопиться. Ты не замерзла, принцесса?

– Нет-нет, все в порядке, – поспешила успокоить его Карен. – А где будет проходить вечер? – спросила она, пытаясь отвлечь Нико от тревожных мыслей.

– Да я и сам толком не знаю. В какой-то галерее авангардного искусства в Сохо.

– Так, а сейчас мы поедем в город покупать мне вечернее платье?

Карен уже была готова задать следующий вопрос, но тут на парковочную площадку влетел побитый фургончик с надписью «Дейли уорлд», и из него выскочил светловолосый мужчина.

– Сэм, ты что здесь делаешь? – Нико в два прыжка оказался рядом с ним и радостно потряс его руку.

– Меня прислал Мак. Он сказал, что вам нужна помощь и попросил меня подбросить вас в город. Простите за опоздание, но я целую вечность колесил тут по округе, пока наконец не отыскал этот чертов пирс.

– Мы и приехали сюда потому, что это место так трудно найти. Я очень рад, что ты приехал. Карен, познакомься с Сэмом Вэйдом. Сэм, это Карен Миллер.

– А, та самая таинственная леди, которую все разыскивают? – поинтересовался Сэм.

– Да, – отрезал Нико, давая понять, что расспросы нежелательны. – А ты не смог найти тачку пооригинальнее?

– Ты же знаешь, что у меня нет машины. Это все, что я смог достать. Запрыгивайте внутрь и рассказывайте, как вас занесло в такую глушь?

1 ... 30 31 32 33 34 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Частейн - Святой грешник, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)