Сладкое искушение - Кора Рейли
— Хорошо, Босс.
Я повесил трубку и вышел из машины. Дверь в родительский дом открылась прежде, чем я успел позвонить в звонок. Я посмотрел на мать.
— Ты что, смотрела в окно?
Она пожала плечами.
— Мне просто интересно, что ты делал в машине.
— Работа, мама. Я всегда работаю.
— Даже так скоро после женитьбы на этой девочке?
— Эту девушку зовут Джулия, и перестань называть ее девочкой. Это заставляет чувствовать себя старым.
Мама коснулась моей щеки.
— Ты еще не стар.
Я отошел от нее подальше.
— Где отец?
— В лаундже, курит. Он не хочет меня слушать. Разве ты не можешь сказать ему, чтобы он бросил эту ужасную привычку? У него уже было три сердечных приступа. Курение не помогает.
— Отец тоже меня не слушает.
Лаундж был наполнен густым сладковатым ароматом кубинских сигар. Отец сидел в кресле перед камином со стаканом виски в одной руке и сигарой в другой.
Он улыбнулся, и морщины на его лице стали глубже.
— Рад тебя видеть, Кассио. Присаживайся.
Я опустился в кресло рядом с ним и покачал головой, когда он предложил мне сигару. Мне никогда не нравился этот вкус.
— Что ты хотел обсудить?
— Как дела дома с Джулией?
Я бросил на него раздраженный взгляд.
— Так вот из-за чего эта встреча? Брачное консультирование?
Отец наклонился вперед и положил сигару на поднос.
— Наши мужчины восхищаются тобой. Они так же тебя боятся. Некоторые могут даже ненавидеть. Если твой второй брак закончится так же неудачно, как и первый, тогда ненависть и страх могут стать слишком доминирующими.
Я поднялся с кресла, но отец положил мне на плечо морщинистую руку.
— Останься. Я уже старик. Мне позволено говорить сыну правду.
— Это правда, как ты ее видишь, отец.
Он ждал. Вздохнув, я снова опустился на кресло и откинулся назад.
— Все идет как нельзя лучше, учитывая возраст Джулии и ситуацию в целом. В этом нет ничего идеального. Я пытаюсь контролировать повреждения.
— Контроль повреждений, — усмехнулся отец. — Брак это вопрос эмоций. Если ты ожидаешь худшего, худшее то, что ты получишь.
— Если ты ожидаешь худшего, то готов к худшему. Я больше никогда не буду застигнут врасплох.
— Может, тебе стоит дать Джулии преимущество сомнения? Она очень милая девушка. Она совсем не похожа на Гайю.
— Я не знаю, что за женщина Джулия.
— И кто в этом виноват? — поинтересовался отец.
Я отрицательно покачал головой.
— Разве этот разговор служит иной цели, чем критика того, как я отношусь к своему браку?
— Я беспокоюсь о тебе, Кассио, — тихо сказал отец, и его глаза наполнились печалью. — Ты все, что я хотел в сыне. Ты сильный, справедливый, никогда не уклоняешься от трудных решений. Я никогда не сомневался в твоей способности управлять Филадельфией.
— Но теперь сомневаешься?
Плечи отца поникли. Несмотря на бледность гостиной, он снова потянулся за сигарой.
— Храму нужно больше одной колонны, чтобы стоять. В жизни есть нечто большее, чем работа.
Я уставился на огонь камина.
— Работа — единственное постоянство в моей жизни прямо сейчас.
Это было признание, о котором я пожалел в тот момент, когда произнес его.
Отец наклонился вперед и похлопал меня по ноге.
— Тогда измени это.
Я взглянул на свои часы.
— Мне нужно идти прямо сейчас. Я встречаюсь с Кристианом, чтобы обсудить его выводы о новой главе МК Тартар. Они растут, как сорняки, — я встал, и на этот раз отец не пытался меня остановить.
Мама проводила меня до двери, пытаясь уговорить остаться на ужин, но я был не в настроении больше вмешиваться в их дела. Я поцеловал ее в щеку и поспешил к своей машине.
Мы с Кристианом встретились в маленьком итальянском ресторанчике, где подавали лучшее ризотто в городе. Кристиан уже сидел за нашим столиком, когда я вошел. Я коротко кивнул ему, когда скользнул на стул напротив него.
— Есть новости насчет главы?
Кристиан некоторое время молчал.
— Как Джулия?
Мне совсем не понравилось скрытое предостережение в его голосе.
— С ней все в порядке. Теперь она моя жена, Кристиан. Она не твоя забота. Она моя.
— Я могу принять это, если ты пообещаешь, что она не закончит, как Гайя.
Я вскочил, перегнулся через стол, схватил его за горло и толкнул обратно на стул. Его лицо покраснело, но он выдержал мой взгляд.
— Осторожнее, Кристиан. В этом городе мое слово закон. Защита твоего отца, и даже это ограничено, заканчивается у границ Балтимора.
— Мне не нужна защита моего отца, иначе я не был бы здесь, работая под твоим началом, — выдавил он. — Джулия моя младшая сестра. Я постараюсь защитить ее как можно лучше.
Я покрепче сжал пальцы на его горле.
— Джулия в безопасности со мной. Она не нуждается в твоей защите, — я отпустил его и откинулся на спинку стула, заправляя галстук под жилет и разглаживая пиджак. Кристиан помассировал горло.
— Неудивительно, что ты так нравишься Луке. У вас с ним очень похожие загоны.
— Байкеры что-то замышляют. Посмотри, что они сделали в Нью-Джерси и Нью-Йорке. Нам придется за ними следить.
— Я так и делаю. Установить контакт не так-то просто.
После этого мы говорили только о делах, даже если было ясно, что Кристиан не в восторге от этого. Слишком много людей пытались вмешаться в мой брак, и я не ценил этого ни в малейшей степени.
Была уже почти полночь, когда я отпер входную дверь и вошел в коридор. Свет из гостиной привлек мое внимание. Элия не будет там ждать. У охранников был свой маленький домик на территории, где они могли провести ночь.
Что-то метнулось ко мне. Мне потребовалось мгновение понять, что это была собака. Она тявкнула, и я приготовился снова схватить ее, прежде чем она уничтожит еще одну пару моих брюк.
— Нет, Лулу. Иди сюда! — приказала Джулия. Она появилась в дверях гостиной, одетая только в шелковую ночнушку. Она была босиком, и ее волосы были взъерошены, будто она заснула на диване.
К моему удивлению, собака прекратила атаку и подбежала к моей молодой жене. Она наклонилась и погладила ее. Именно тогда я понял, что большая часть ее шерсти исчезла.
— Ты сводила ее в парикмахерскую?
Джулия рассмеялась, и ее глаза весело заблестели, выпрямившись.
— Нет, я не знаю никаких собачьих стилистов. Я подстригла ей шерсть. У нее было слишком много спутанных волос. Я не могла так оставить.
Я кивнул, не особо интересуясь собакой. Если бы не Даниэле, я бы давно ее отдал. Каждый раз, смотря на это существо,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сладкое искушение - Кора Рейли, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


