`

Оливия Карент - Кракле

1 ... 26 27 28 29 30 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Точно такое же, как ваше! Только наоборот. Как только вы, Лора, пожелаете вступить со мной в рукопашный бой или наговорить Бог знает что, ваше жалование будет автоматически в два раза уменьшаться. Вот так! Вы согласны, как и я, рискнуть, Лора?.. Подумайте хорошенько. Вам тоже есть, что терять. Вероятность того, что вам придется бесплатно работать несколько десятилетий из-за собственной неодолимой страсти к дискуссиям и нескончаемым спорам с хозяином, очень и очень высока! Я-то готов обанкротиться. А вот вы, Лора, согласны кормить меня всю жизнь изысканными яствами, получая взамен только мою благодарность и восхищение вместо реального материального вознаграждения? А?.. — насмешливо спросил он.

Лора упрямо тряхнула волосами и запальчиво произнесла:

— Да! Да, господин Редфорд! Я согласна рискнуть! Согласна! Потому что уже достаточно хорошо изучила вас! И уверена, что ваши капиталы, меньше, чем через год, станут моими! Уверена!!!

— Превосходно! Я счастлив, что вы, Лора, приняли такое решение. Потому что тоже уверен, что вашим кулинарным талантом я буду наслаждаться до конца дней своих. Без каких-либо материальных затрат. Можете уже считать себя, Лора, моей собственностью!!! Я рад, что заключил долгосрочный выгодный контракт, который принесет мне колоссальные пожизненные дивиденды. Я убежден в своей победе! Итак, по рукам, Лора?.. Надеюсь, вам можно верить на слово?

— Алек с подчеркнутым сомнением оценивающе взглянул на девушку.

— Конечно, можно! — серьезно подтвердила она и, приоткрыв калитку, шагнула ему навстречу.

Алек протянул раскрытую ладонь, на которую Лора сразу положила свою маленькую ладошку. И оба одновременно крепко сомкнули пальцы рук.

3

Карлу открыл Баррет и, пропустив в дом, сообщил, что хозяин еще не вернулся. Карл выразил желание подождать Алека. Он расспросил дворецкого о здоровье, затем попросил проводить на кухню.

Услышав звуки раздавшихся голосов и шагов, Лора повернулась у плиты и радостно воскликнула:

— Карл! Здравствуйте!

С этими словами она шагнула ему навстречу и протянула руки.

— Добрый вечер, Лора! — ответно улыбнулся Карл, быстро подошел и тепло сжал в своих ладонях ее узкие изящные ладошки. — Рад вас видеть. Очень рад! Как поживаете, Лора? Надеюсь, все хорошо?

— Да, Карл. Спасибо. Все хорошо. Я тоже очень рада вас видеть. Ой!.. Извините, пожалуйста!

Лора убрала свои руки, схватила ложку и принялась что-то помешивать в кастрюльке, стоящей на огне.

— Я вижу, Лора, вы здесь совсем освоились, — одобрительно заметил Карл.

— А пахнет как вкусно… Алек — злодей! — вдруг объявил он. — И обманщик к тому же! — Карл шутливо нахмурился. — Ведь обещал приглашать меня на ужины, если я помогу ему уговорить вас!.. Я, наивный дурак, поверил безоговорочно и согласился. И что же в результате?.. Ни одного приглашения не последовало! Ни од-но-го!!! — подчеркнуто— возмущенно повторил Карл. — Но уж сегодня Алеку не отвертеться! Все! Остаюсь на ужин без всякого приглашения. Ос-та-юсь!!!

— И не пожалеете об этом! — засмеялась Лора. — Сегодня изумительные зразы с грибами. Объеденье! На гарнир — капуста. Я ее готовлю по особой, собственной технологии. Уверяю вас, Карл, такую капусту вы не ели ни разу в жизни! А на десерт — творожный кекс. И совсем не такой, как готовят все. Это тоже мое «ноу хау»! — похвасталась Лора.

Карл восхищенно покачал головой и с нескрываемой насмешкой над самим собой сказал:

— Нет! Ну что я за человек! Никогда сразу не умею разглядеть собственной выгоды! В отличие от Алека. Он-то мгновенно сориентировался! И, как и следовало ожидать, остался в выигрыше. А я, увы, как обычно, «за бортом»! Лора… — он, хитро прищурив глаза, посмотрел на девушку. — А может быть, я смогу переманить вас, соблазнив очень выгодным финансовым предложением?

Она покачала головой. Глаза озорно сверкнули. Лора звонко засмеялась и весело возразила:

— Карл, поверьте, я пошла бы работать к вам, согласившись на мизерное символическое жалованье. И пошла бы с удовольствием! Но… — Лора мнимо горестно вздохнула. — Я заключила с господином Редфордом деловое соглашение. Нарушить данное мною обещание я не могу.

— Ну что ж!.. Обидно, конечно! Да делать нечего! — Карл с обреченным видом развел руками. — Мне остается надеяться только на то, что Алеку все же достанет душевной… и не только!.. щедрости, чтобы хоть изредка делиться с другом… то есть со мной… плодами собственной предприимчивости. А именно, вашими, Лора, кулинарными шедеврами. А сейчас я хотел бы предложить вам, Лора, свою помощь. Чтоб не болтаться без толку по кухне. Да и время в ожидании Алека пролетит быстрее, если я буду хоть чем-нибудь занят.

— Хорошо, — согласилась Лора. — Мойте руки! Вот вам фартук! — деловито распорядилась она. — А вот две луковицы. Для салата. Будете их чистить. Только не забудьте смочить водой нож!

Карл снял пиджак, повесил его на спинку стула и, закатав рукава сорочки, подошел к раковине.

— Это прямо-таки закономерность какая-то! — иронично заявил он, открывая кран. — Мужчине всегда предлагается чистить лук! Вы, Лора, не исключение, оказывается. Впрочем… — он надел фартук, завязал его, взял нож, присел около стола и продолжил: — Наверное, определенная логика в этом есть.

— Конечно, есть! — согласно кивнула Лора и с улыбкой добавила: — Должны же и мужчины хоть когда-нибудь проливать слезы! Горькие — прегорькие!..

— Да уж!.. — Карл отодвинул от себя луковицу, держа ее на вытянутых руках, и несколько раз моргнул. По щекам покатились слезы. — Куда горше!.. Охм!.. — громко всхлипнул он и захохотал.

— Карл! Я же вас предупреждала, что нож надо обмыть водой! — с укором воскликнула Лора. — Тогда вам не пришлось бы обливаться горючими слезами. А вот теперь извольте расплачиваться за собственное пренебрежительное отношение к здравым советам!

— Да— а… — насмешливо протянул Карл. — Кулинар из меня — никакой! Поскольку достиг я на этом поприще плачевных результатов!

Лора засмеялась, открыла духовку, достала противень, поставила на его место форму с тестом, закрыла дверцу и принялась перекладывать приготовленные зразы в кастрюльку.

— Ум— м… — протянул Карл, наблюдая за ее действиями, и тут же лукаво спросил: — Ло-ра… Что это вы делаете?

Она повернула в его сторону голову и, мило улыбнувшись, чуть насмешливо пояснила:

— Снимаю зразы с грибами с противня, Карл, — и, посерьезнев, продолжила: — Я их не жарю в масле, как делают все, а запекаю, предварительно густо обмазав сметаной. Запеченные продукты гораздо полезнее жареных. И на мой взгляд, вкуснее.

1 ... 26 27 28 29 30 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Оливия Карент - Кракле, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)