Мира Хьюстон - Сладкоежка
— Что?
Он наклонился. И его волосы коснулись ее подбородка, когда он слизнул шоколад. Губы Франчески раскрылись в немом приглашении, но Джо отстранился.
— Там правда был шоколад? — спросила она.
Он улыбнулся.
— Мне нужен предлог, чтобы тебя поцеловать?
— Нет, разрешение.
— Тогда… — Сексуальная напряженность между ними была настолько ощутима, что, казалось, воздух замерцал от электрических разрядов. — Можно?
— А волшебное слово?
— Так… это точно не «пожалуйста», значит… — Рот Джо был настолько близко, что она уловила вибрацию воздуха, когда он прошептал: — Шоколад?
Она положила руку ему на плечо.
— Как ты угадал?
— Потому что на вкус ты, — Джо нежно поцеловал ее, — шоколад. А я… — он прикусил ее нижнюю губу, — ценитель шоколада.
Джо обнял ее за талию, привлекая ближе. Его возбуждение было ощутимым и соблазнительным. Она потерлась о него грудью, и он положил руки на ее ягодицы, притягивая, понуждая продолжать. Ощущение его плоти, агрессивной и откровенно говорящей о желании, вызывало в ее теле дрожь.
Губы Франчески ожили, прося углубить поцелуй. Она не думала ни о соглашениях, ни о бабушкином кольце. Она думала о сексе. На столе, на кафельном полу, на стойке бара…
Его рука поднялась к ее груди, пальцы сжались и разжались.
— Разреши мне попробовать тебя! — взмолился Джо.
Франческа кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Он приподнял молодую женщину, скользя руками по бедрам, и посадил на стол. От толчка формочки упали набок. Но им было не до них…
Франческа сцепила ноги вокруг его бедер, почти не соображая, что делает, желая лишь одного: заняться с ним любовью до волнующей, пронизывающей тело дрожи. Ее нервы были напряжены до предела, она стала необычайно восприимчивой к малейшим прикосновениям…
Она таяла от приятного возбуждения как… как шоколад!
О боже! Франческа тряхнула головой, в ужасе уставилась на Джо и уперлась ему в грудь руками. Нужно было что-то сказать, но на ум не приходило ни единой мысли.
Она чувствовала, как вздымается грудь Джо. Он поднял на нее затуманенный взгляд и недоуменно посмотрел.
— Я… я не могу… — пробормотала Франческа.
Джо отстранился и оперся руками о стол. Он все еще не мог отдышаться.
— Прости… Конечно, здесь неподходящее место. — Он поднял голову, и молодая женщина ощутила магнетическую силу его взгляда. — Пойдем ко мне… или к тебе. Мне все равно… Я не успокоюсь, пока мы не окажемся в одной постели. — И Джо снова обхватил ее за талию, притянув к себе.
Она тоже этого хотела. О как хотела! Ее тело тут же откровенно и остро отреагировало на его слова и объятия.
— Джо-о-о!.. — с тоской протянула Франческа его имя, потому что не знала, как объяснить свой отказ.
Он выругался. Значит, все понял.
Джо все еще обнимал ее, но, казалось, его пальцы одеревенели.
— Мы… — снова тихо начала она, — мы конечно же займемся любовью… но потом.
— Что? — прохрипел он.
— Потом… Потому что у нас с Розой… ну, это… договор…
— Роза? Опять?
— Я же рассказывала тебе о нашем договоре… но не полностью…
Ее смущало предстоящее объяснение. Как сказать Джо, почему она обманула его надежды? Франческа огляделась, ища возможность оттянутъ неприятный момент.
— Ой, смотри! Мы испортили несколько формочек! — воскликнула она тоном капризной девочки, хотя на самом деле была в отчаянии. — Давай попробуем те, что смялись?
Джо смотрел на нее как на сумасшедшую. А Франческа, схватив одну из шоколадных чашечек, попыталась протолкнуть ее между его сжатых зубов.
— Съешь и сразу почувствуешь себя лучше.
Джо резко отвел ее руку.
— Мне не нужен шоколад!
— Но Роза говорит, в нем содержится что-то, не помню только что… от чего ты получишь… удовольствие, как от… э-э-э… — Она запнулась.
Джо скептически посмотрел на нее. Как бы ни был хорош шоколад, это было совсем не то, что требовалось возбужденному до предела Джо Хадриксу.
— Что было потом? — спросила Роза, смотря на сестру из-под каскада мокрых подколотых волос. Они были в салоне-парикмахерской.
Прошло три дня после инцидента в кухне. Джо больше не искушал ее. Но когда он бросал на нее долгие задумчивые взгляды, Франческа чувствовала себя чуть ли не преступницей.
— Ну, мы разошлись по домам, — ответила она, вертя в руках сумочку.
— Вы не…
— Нет. Просто разошлись.
Роза откинулась на спинку кресла.
— Уф, трудно поверить, что ты отказалась от такого горячего парня. Одно из двух: или сладости все же помогли, или ты очень хочешь получить кольцо.
Франческа едва не расхохоталась сестре в лицо, потому что шоколад был здесь совершенно ни при чем. Неожиданно до нее дошло, что почти все в салоне, включая высокомерных стилистов, слушают ее рассказ.
Довольно бесплатных развлечений! — решила она и поманила Жоржа Тома, известного мастера причесок, которого ей порекомендовала Аделина. Роза нервничала, и, чтобы отвлечь ее, Франческа начала рассказывать про свое последнее «сладкое» приключение с Джо. Теперь ее рассказ разойдется по всем салонам Анконы.
— Технически ты не нарушила договора, — подытожила Роза, даже не заметив, что Жорж начал подстригать ее. На пол мягко падали длинные локоны.
— Разочарование не в счет? — поинтересовался стилист, высокий худой мужчина с элегантной эспаньолкой.
Франчески зарделась.
— Пожалуйста! Это мои проблемы!
— Так считается или нет? — переспросил Жорж и получил хор ответов со всех концов салона.
Франческа закрыла лицо ладонями.
— Не знаю, могу ли я заставлять тебя придерживаться такого пари, — задумчиво произнесла Роза. — Это жестокое и странное наказание.
Жорж фыркнул и защелкал блестящими ножницами.
— Совершенно верно.
Роза посмотрела в зеркало и ойкнула.
— Мои волосы! Их нет! — Она провела рукой по голове. — Боже, как у мальчика!
— Не паникуй, — успокоила ее Франческа. — Жорж знает, что делает.
Стилист по очереди убирал заколки, зачесывая влажные пряди на испуганное лицо Розы.
— Тебе подойдет короткая стрижка, сладкая моя. — Он достаточно резко приподнял ее подбородок. — Сиди смирно.
Ножницы защелкали снова — чик-чик-чик. Роза захныкала.
— Ты будешь замечательно выглядеть. Совершенно по-новому, — подбадривала ее Франческа.
— Меня и прежний вид устраивал.
— Но радости не доставлял.
Роза покосилась на свои быстро укорачивающиеся волосы.
— Мне кажется, поскольку ты… плохо вела себя с Джо, я могла бы обстричь волосы хотя бы по плечи.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мира Хьюстон - Сладкоежка, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


