Анна Хэкетт - Неразгаданное (ЛП)

Читать книгу Анна Хэкетт - Неразгаданное (ЛП), Анна Хэкетт . Жанр: Современные любовные романы.
Анна Хэкетт - Неразгаданное (ЛП)
Название: Неразгаданное (ЛП)
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 20 август 2018
Количество просмотров: 419
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Неразгаданное (ЛП) читать книгу онлайн

Неразгаданное (ЛП) - читать онлайн , автор Анна Хэкетт
Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.

Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко. Но в Египте на самых обычных раскопках Деклан сталкивается с упрямым умным археологом — доктором Лейн Раш, и вместе они начинают смертельно опасную охоту за сокровищами мифического затерянного оазиса. Когда зло из прошлого Деклана возвращается, он клянется сделать все, чтобы защитить Лейн.

Доктор Лейн Раш посвятила свою жизнь карьере, как и обещала родителям, потерянным слишком рано. Но когда на ее раскопках начинаются странные происшествия, и украденные экспонаты попадают на черный рынок древностей, она вынуждена обратиться к «Службе охраны охотников за сокровищами» во главе с грубым, сексуальным, привыкшим отдавать приказы Декланом. Вскоре упорядоченные раскопки оборачиваются безумной охотой за сокровищами в дюнах пустыни.

Опасность подстерегает на каждом шагу, и Лейн с Декланом должны научиться работать в команде… не только чтобы найти клад, но и выжить. 

1 ... 24 25 26 27 28 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Палатка шаталась под порывами ветра, а его завывания над головами походили на вой монстров.

Деклан видел, как Лейн крепко сцепила руки. Он притянул ее к себе и обнял. Спрятав лицо у него на груди, она обхватила его руками.

Забавно, но в этот момент Деклан ни на что не променял бы это застревание посреди песчаной бури.

***

Каллум Вард прибавил газу и с заносом повернул мотоцикл.

На Денвер опускался вечер, и над головой мерцали огни города. Милая маленькая Дукати[13] рвалась ехать быстрее — она явно успела соскучиться, пока Кэл был на Амазонке. Однако, поскольку они мчались по LoDo[14], он соблюдал ограничение скорости. По большей части. Каллум пообещал себе, что вскоре на денек увезет свою малышку за город и позволит ей вдавить ему зубы в затылок.

Но только после того, как спасет своего брата. Каллум напряг челюсти.

Он затормозил перед складом, где располагался главный офис «Службы охраны охотников за сокровищами». Внутри до сих пор горел свет, и Каллум знал, что сейчас его сестра работает со своими компьютерами.

Сняв шлем, он прошел в здание.

Дарси вскинула взгляд и при виде брата молниеносно вскочила на ноги.

— Слава Богу, ты здесь, — она бросилась к нему с объятиями. — Я и не надеялась, что ты вернешься раньше завтра.

— Еще один идиот-антрополог безопасно возвращен, — попятившись, Кэл хмуро посмотрел в лицо взволнованной сестры. — Ди, что происходит? Во время нашего последнего разговора ты упоминала, что волнуешься за Деклана и о его последнем задании…

Дарси сцепила перед собой руки.

— Три часа назад на раскопки совершили набег. Я потеряла контакт с Деком и всей командой.

Кэл выругался и шагнул к компьютерам. Все мысли о том, чтобы взять несколько выходных для поездки на байке и занятий альпинизмом в горах, испарились.

— Что мы знаем?

— Андерс нагрянул на раскопки с головорезами «Силк Роад». Дек и Лейн — главный археолог — разделились с Логаном и остальными. Понятия не имею, удалось ли им встретиться, — Дарси провела рукой по волосам, портя прическу. Верный признак волнения. — Что-то глушит наш сигнал. Плюс я только что проверила… — серо-голубые глаза тонули в беспокойстве, — …несколько часов назад в их нынешнем месторасположении началась песчаная буря. В течение еще нескольких часов я даже не смогу послать туда спасательную команду.

«Твою мать». Кэл глубоко вздохнул.

— А хорошие новости есть?

— Нет. Деклан сказал, что Андерс схватил одного из археологов и свиток, который может привести к Зерзуре.

— Вот увидишь, с ним все будет в порядке. Дек разбирается в своей работе, Ди. Он вытащит оттуда и себя, и команду, и археологов.

— Кэл, мы говорим об Андерсе.

У Каллума скрутило живот. Сестра права. Все это означает, что брат вряд ли отступит, а Андерс — опасный психопат.

— Я иду туда, — сказал Кэл. — Где Куп?

— Ронин на задании в Канаде.

— Черт возьми, — он потер лоб, пробегаясь в голове по логистике. Нужно было добраться до Египта…причем быстро. — Я знаю, к кому обратиться. Этот человек доставит меня в Каир. Позвоню, когда приземлимся, — он притянул сестру к себе и крепко обнял. — Продолжай пытаться связаться с Деком.

Дарси кивнула.

— Кэл, у меня дурное предчувствие. Я боюсь за Дека.

— Он крепче титана, — Каллум прижал ладонь к ее щеке. — Я его найду.

Медленно выдохнув, она заставила себя кивнуть.

Он пошел к своему мотоциклу, по пути надевая шлем. Только тогда Кэл позволил себе проявить беспокойство.

***

Лейн проснулась в тепле и уюте.

Она моргнула и почувствовала у себя на талии сильную руку. Пошевелившись, Лейн поняла, что лежит в крепких объятиях Деклана, спиной прижимаясь к его мускулистой груди, а ягодицами к твердому…

Деклан казался расслабленным и неспешно поглаживал ее руку.

В один миг пришло осознание реальности. Песчаная буря. Набег.

Резко сев, Лейн ударилась головой о крышу палатки, ссыпая с себя дождь песка. Она закашлялась и обнаружила, что ее очки сползли на шею.

Лейн почувствовала, как рядом пошевелился Деклан.

— Или мы выжили, или на том свете пыльно, как в аду, — она повернулась к нему. — Уже утро, и солнце, кажется, начинает припекать. Поверить не могу, что мы заснули!

— Я не спал.

Лейн осмотрела его. Темная щетина на щеках придавала ему еще более сексуальный и опасный вид. Но Деклан оставался начеку. Лейн поняла, что он присматривал за ней на протяжении всей бури и, как всегда, защищал.

Она не позволила себе думать, просто наклонилась и поцеловала его.

Деклан тут же сжал ее руками и дернул вниз к своей груди. Он застонал, а затем прикусил ее нижнюю губу, заставив застонать уже Лейн. Деклан опустил руки.

— Когда мы окажемся в безопасности, я сорву с тебя всю одежду и трахну, — прорычал он, — каждым известным мне способом.

Отстранившись, Лейн посмотрела в его серые сверкающие глаза. Она облизала губы, наслаждаясь вкусом Деклана.

— Оу? А как же твоя речь «я слишком темный и задумчивый для тебя»?

Запустив пальцы в волосы Лейн, он запрокинул ей в голову.

— Ты — огромная заноза в моей заднице.

— Хорошо. Заноза тебе не повредит. Итак, ты передумал насчет того, что я для тебя слишком милая и невинная?

Деклан провел большим пальцем по ее губе, в то время как воздух между ними заряжался все сильнее. Лейн укусила Деклана за подушечку пальца, воспламенив в его глазах что-то опаляющее.

— Я никогда не утверждал, что ты милая.

Она укусила снова.

— Хорошо. Поскольку я, Деклан Вард, при желании могу быть очень не милой.

Он снова застонал.

— Я заставлю тебя поплатиться за мой проклятый болезненный стояк. Особенно с учетом того, что нам нужно двигаться дальше, а я ничего не могу с ним поделать.

Нехотя Лейн отодвинулась и села на слое песка, занесенного ветром в палатку.

— Бедняжка, — она погладила Деклана по груди.

— Осторожно, месть — штука коварная, — он тоже сел, и Лейн провокационно ему улыбнулась.

Для человека, только что пережившего песчаную бурю и нападение на свои раскопки, она чувствовала себя чрезвычайно хорошо.

Собрав скудные пожитки, Лейн выбралась из палатки.

В небе поднималось утреннее солнце, и воздух нагревался. Развернувшись, она осмотрелась, и ее желудок ухнул вниз.

— Что за черт? — пробормотала Лейн.

Деклан рядом с ней выругался.

Все вокруг выглядело…совершенно иначе.

Они по-прежнему стояли посреди пустыни, но дюны золотистого песка исчезли, и впереди простирался лишь белый солончак. На расстоянии виднелись какие-то скалистые образования. Все было выбеленного оттенка коричневого.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)