Мэри Лайонс - Всего лишь поцелуй
— Прекрати, Финн! Довольно, — вмешалась Хэрриет. Она обернулась к Джорджу:
— Он лишь подначивает тебя, Джордж. Успокойся, между нами ничего не было. Доволен?
— Хэрриет! Как ты можешь так говорить? притворно возмутился Финн. — А тот раз, когда мы с тобой лежали на этой постели и…
— Заткнись! — зашипела Хэрриет на Финна и снова повернулась к Джорджу. — Меня удивляет, как это ты мог подумать, будто я из тех, кто прыгает в постель к первому встречному, — с видом оскорбленной гордости напустилась она на него, избегая встречаться взглядом с Финном.
Она ведь не лжет, успокаивала сама себя Хэрриет. Только один раз, и то потому, что Финн ухватил ее за руку, она оказалась с ним рядом на кровати.
Но ее выдал румянец, заливший бледные щеки. Ей вспомнились сильные, такие возбуждающие руки Финна, прижавшие ее к обнаженной, бронзовой от загара груди. Она вспомнила страстное желание, охватившее ее, когда Финн коснулся губами ее губ и…
— Я имею полное право знать, что происходит, не унимался Джордж. Его резкий голос вернул Хэрриет из области грез к реальности. — Я, как твой будущий муж, вправе требовать…
— Минуточку! — тут же перебила она его. — Не знаю, с чего ты взял, что мы собираемся пожениться. Смею заверить тебя, ты заблуждаешься.
— Не притворяйся, Хэрриет! Естественно, мы поженимся. Ну да… спохватился он, встретив ее разгневанный взгляд, — я еще не дарил тебе бриллиантового кольца и мы не назначали день свадьбы. Но мы встречаемся вот уже два года. Разумеется, ты должна была догадаться, что дело осталось за малым.
— Ах, вот как! — Хэрриет рассмеялась. — Может, «малым» ты считаешь и мое согласие или несогласие?
— Давай, Хэрриет! — Финн поощрял ее смехом. — В конце концов, девушка вправе рассчитывать на предложение. Хотя, признаться, я с трудом представляю Джорджа на коленях с алой розой в зубах. Чтобы пойти на такое, ему понадобятся скрипки и цыганки всего мира!
— Исчезни! — потеряв терпение, прикрикнула на Финна Хэрриет.
— Да, исчезните! — поддакнул Джордж и угрожающе двинулся в его сторону. — Если бы не костыли, я бы вышиб вам мозги! Только я не связываюсь с инвалидами!
— Да ну? — Финн будто бы напрашивался; губы его скривились в усмешке.
— Прекратите оба! — взмолилась Хэрриет.
— Не вмешивайся, Хэрриет, — отмахнулся Джордж. — Этого типа следует хорошенько проучить.
— Давай, проучи! — издевался Финн, с улыбочкой взирая на Джорджа, который возвышался над ним с рукой, сжатой в кулак.
— Вы… вы…
— Прекрати! — Хэрриет подскочила и вцепилась в руку Джорджа. Перестаньте!
Но Джордж уже и не думал тузить Финна. Он вдруг сделался задумчивым и как будто силился что-то вспомнить, глядя в лицо недавнего противника.
— Постой-ка… Где-то я вас видел…
— Сомневаюсь!
— Так… подумаем… Ага! Вспомнил! воскликнул Джордж. — Вы — Финн Маклин, тот самый, что сбежал с женой сэра Джона Симпсона! — Джордж обернулся к Хэрриет. — В свое время разразился ужасный скандал. Сэр Джон Симпсон и леди Симпсон жили поблизости от моих родителей, потому-то я и знаю подробности. Однажды она оставила мужа и троих детей. Просто взяла и… фьюить! — Джордж щелкнул пальцами. — И где же она сейчас?
Финн пожал плечами.
— Не знаю. Где-то в Европе.
— Вот, Хэрриет! — торжествующе фыркнул Джордж. — Видишь? Вот кого ты впустила к себе в дом. Сдается мне, его девиз: «Люби их и оставляй их!» Так?
— Вам видней, — невозмутимо ответил Финн. — Вы так много знаете о моей личной жизни… Разве могу я спорить?
— Я никого не собираюсь осуждать. Довольно с меня собственных проблем, — решительно заявила Джорджу Хэрриет, хотя сказанное Джорджем ошеломило ее.
— Ты права, так и надо, — одобрительно кивнул Джордж. — Я бы и сам не заговорил о чудовищном поступке этого человека, если бы не твоя репутация.
— Моя что? — переспросила Хэрриет. Временами ей казалось, что Джордж обитает в ином измерении. Вот и сейчас. Он как будто с другой планеты прилетел. — Да кому какое дело до моей репутации?
— Это очень важно, — напыщенно вещал он. — Как моя будущая жена ты меня очень огорчаешь тем, что позволяешь этому мужчине чувствовать себя как дома в твоей спальне. Конечно, конечно… — поспешно прибавил он, заметив явное недовольство Хэрриет, — я верю, что ты не сделала ничего предосудительного…
— Ну, дела… он что, всегда так? — Пораженный Финн с любопытством уставился на Джорджа.
-..но я ни минуты больше не потерплю его присутствие в твоей квартире, — Джордж точно не слышал Финна. — Я вынужден настаивать на том, чтобы он немедленно отправлялся к себе!
— Что за глупости! — Хэрриет по горло сыта была перебранками. — Он здесь всего на несколько дней, не больше. Вдобавок не могу же я вышвырнуть его в такой поздний час.
— Ерунда! — раздраженно бросил Джордж. — Знаешь, Хэрриет, мне кажется, ты лишилась способности здраво мыслить. Ты никоим образом не можешь дозволить этому мужчине оставаться в твоей спальне. И еще я поражен, как бесчувственна ты ко мне, — обвинил он ее.
— Бесчувственна? — повторила Хэрриет. — Да о чем ты, черт возьми?
— Ты совсем, совсем не считаешься с моими чувствами, — пожаловался он. — Что скажут люди, если узнают, что печально известный соблазнитель невинных женщин расположился в постели моей невесты?
Финн презрительно фыркнул:
— Но-но, полегче. Вы что-то слишком далеко зашли.
— Если ты не заткнешься, Финн, то я сама так наподдам тебе, что мало не покажется! — накинулась на Финна Хэрриет. И тут же вернулась к Джорджу. — Если честно, Джордж, меня ни черта не волнует, что подумают другие! мрачно заявила она. — А также мне наплевать на твои чувства. И последний раз повторяю… ты мне не жених. Я не собираюсь за тебя замуж. И вообще ни за кого не собираюсь!
— Что ж, хорошо, мне понятен твой намек, надменно процедил он. — Я вижу, когда не нужен. Но если ты надеешься, что этот… этот Казанова сделает тебя счастливой, ты здорово ошибаешься! — Его губы презрительно скривились. — И когда ты превратишься в желчную старую деву, которую никто так и не пожелал взять в жены, не говори, что я не предупреждал тебя!
— Спасибо, Джордж, за теплые слова! — стиснув зубы, ответила она. — Но за тебя я замуж не пойду, будь ты хоть последним мужчиной на земле! Вот так!
Хэрриет смахнула глупую слезу. Она вздохнула и откинулась на спинку садовой скамейки. И попыталась успокоиться.
Этот тихий, спокойный сад, полностью погруженный в темноту, за исключением редких огоньков из близлежащих домов, отбрасывающих призрачные тени на деревья и газоны, — этот сад приносил отдохновение ее издерганным нервам.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Лайонс - Всего лишь поцелуй, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


